Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

This commit is contained in:
Weblate 2021-10-15 15:01:09 +00:00
commit d23bd411b3
23 changed files with 733 additions and 59 deletions

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hlavní změny v této verzi: Uspořádejte si místnosti pomocí Prostorů! Verze 1.3.1 opravuje pády, ke kterým může docházet ve verzi v1.3.0.
Úplný seznam změn: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hlavní změny v této verzi: Přidání podpory pro Android Auto. Spousta oprav chyb!
Úplný seznam změn: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Principaux changements pour cette version : Organisez vos salons à laide des espaces ! La v1.3.1 corrige également un plantage dans la version v1.3.0
Liste de tous les changements : https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Principaux changements pour cette version: Ajout du support pour Android Auto. Beaucoup de corrections de bogues!
Liste de tous les changements: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Modifiche principali in questa versione: organizza le tue stanze usando gli Spazi! v1.3.1 corregge un errore della v1.3.0.
Full changelog: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Modifiche principali in questa versione: aggiunto supporto per Android Auto. Corretti molti errori!
Cronologia completa: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Основные изменения в этой версии: Организуйте свои комнаты с помощью Пространств!
Весь список изменений: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.0

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Основные изменения в этой версии: Организуйте свои комнаты с помощью Пространств! В версии 1.3.1 исправлен сбой, который мог произойти в версии 1.3.0.
Весь список изменений: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Основные изменения в этой версии: Добавлена поддержка Android Auto. Исправлено множество ошибок!
Весь список изменений: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Huvudsakliga ändringar i den här versionen: Organisera dina rum med utrymmen! v1.3.1 fixar en krasch som kan hända i v1.3.0.
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Huvudsakliga ändringar i den här versionen: Lägg till stöd för Android Auto. Massa buggfixar!
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2

View File

@ -0,0 +1,2 @@
此版本中的主要變動使用空間來整理您的聊天室v1.3.1 修復了在 v1.3.0 中遇到的當機問題。
完整的變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1

View File

@ -0,0 +1,2 @@
此版本中的主要變動:新增對 Android Auto 的支援。以及許多錯誤修復!
完整的變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2

View File

@ -2919,13 +2919,13 @@
<string name="labs_use_voice_message">Povolit hlasovou zprávu</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$ds zbývá</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Podržením nahrajte, uvolněním odešlete</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Odstranit nahranou hlasovou zprávu</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Odstranit záznam</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">Nahrát hlasovou zprávu</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">Pozastavit hlasovou zprávu</string>
<string name="a11y_play_voice_message">Přehrát hlasovou zprávu</string>
<string name="a11y_lock_voice_message">Zámek hlasové zprávy</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Posunutím zrušíte</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Zahájení hlasové zprávy</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Nahrát hlasovou zprávu</string>
<string name="sent_a_voice_message">Hlasová zpráva</string>
<string name="spaces_which_can_access">Spaces, které mají přístup</string>
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Umožněte členům prostoru ho najít a zpřístupnit.</string>
@ -3045,4 +3045,17 @@
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">vykopnutí uživatele je z tohoto prostoru odstraní.
\n
\nAbyste jim zabránili v dalším vstupu, měli byste je raději vykázat.</string>
<string name="command_description_lenny">Předsune ( ͡° ͜ʖ ͡°) do textové zprávy</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">Zastavit nahrávání</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">Zásady</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Server identit neposkytuje žádné zásady</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Skrýt zásady serveru identit</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Zobrazit zásady serveru identit</string>
<string name="command_description_whois">Zobrazí informace o uživateli</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">Změní vašeho avatara pouze v této místnosti</string>
<string name="command_description_room_avatar">Změní avatar aktuální místnosti</string>
<string name="command_description_nick_for_room">Změní vaši zobrazovanou přezdívku pouze v aktuální místnosti</string>
<string name="command_description_room_name">Nastaví název místnosti</string>
<string name="command_description_unignore_user">Přestane ignorovat uživatele a zobrazí jeho zprávy</string>
<string name="command_description_ignore_user">Ignoruje uživatele a skrývá jeho zprávy</string>
</resources>

View File

@ -357,7 +357,7 @@
<string name="auth_use_server_options">Muokkaa palvelinasetuksia</string>
<string name="auth_email_validation_message">Tarkista sähköpostisi jatkaaksesi rekisteröintiä</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Rekisteröityminen sähköpostiosoitteella ja puhelinnumerolla samaan aikaan ei ole mahdollista kunnes API on olemassa. Ainoastaan puhelinnumero otetaan huomioon.\n\nVoit lisätä sähköpostiosoitteen tiliisi asetuksissa.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Varmista ettet ole robotti</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Tämä kotipalvelin haluaa varmistaa, ettet ole robotti</string>
<string name="auth_username_in_use">Käyttäjätunnus on jo käytössä</string>
<string name="auth_home_server">Kotipalvelin:</string>
<string name="auth_identity_server">Identiteettipalvelin:</string>
@ -522,7 +522,7 @@
<string name="room_resend_unsent_messages">Lähetä lähettämättömät viestit</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Poista lähettämättömät viestit</string>
<string name="room_message_file_not_found">Tiedostoa ei löydy</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Sinulla ei ole oikeutta lähettää viestejä tähän huoneeseen</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Sinulla ei ole oikeutta lähettää viestejä tähän huoneeseen.</string>
<!-- unrecognized SSL certificate -->
<string name="ssl_trust">Luota</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Älä luota</string>
@ -790,7 +790,7 @@
<string name="select_room_directory">Valitse huoneluettelo</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Palvelin saattaa olla tavoittamattomissa tai ylikuormitettu</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Syötä kotipalvelin, jolta julkiset huoneet listataan</string>
<string name="directory_server_placeholder">Kotipalvelimen URL-osoite</string>
<string name="directory_server_placeholder">Palvelimen nimi</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Kaikki huoneet palvelimella %s</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Kaikki alkuperäiset %s huoneet</string>
<!-- historical -->
@ -1035,7 +1035,7 @@
<item quantity="one">%1$s huone löydetty kohteelle %2$s</item>
<item quantity="other">%1$s huonetta löydetty kohteelle %2$s</item>
</plurals>
<string name="settings_notification_advanced">Yksilöidyt ilmoitusasetukset</string>
<string name="settings_notification_advanced">Edistyneet ilmoitusasetukset</string>
<string name="settings_notification_by_event">Ilmoituksen tärkeys tapahtumakohtaisesti</string>
<string name="settings_notification_privacy">Ilmoitusten yksityisyys</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Ratkaise ilmoituksien ongelmia</string>
@ -1517,7 +1517,7 @@
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Julkinen nimi (näkyy ihmisille, joihin olet yhteydessä)</string>
<string name="device_name_warning">Istunnon julkinen nimi näkyy ihmisille, joihin olet yhteydessä</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Jatkaaksesi sinun täytyy hyväksyä palvelun käyttöehdot.</string>
<string name="identity_server_not_defined">Et käytä identiteettipalvelinta</string>
<string name="identity_server_not_defined">Et käytä mitään identiteettipalvelinta</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Identiteettipalvelinta ei ole määritetty, salasanan palautus vaaditaan.</string>
<string name="error_user_already_logged_in">Näyttää, että yrität yhdistää toiseen kotipalvelimeen. Haluatko kirjautua ulos\?</string>
<string name="push_gateway_item_url">URL-osoite:</string>
@ -1707,7 +1707,7 @@
<string name="login_splash_submit">Aloita</string>
<string name="login_server_title">Valitse palvelin</string>
<string name="login_server_text">Kuten sähköpostissa, tunnuksilla on yksi koti, mutta voit keskustella koko maailman kanssa</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">Liity miljoonien joukkoon suurimmalla julkisella palvelimella</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">Liity veloituksetta miljoonien joukkoon suurimmalla julkisella palvelimella</string>
<string name="login_server_modular_text">Korkealuokkaista isännöintiä organisaatioille</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">Lue lisää</string>
<string name="login_server_other_title">Muut</string>
@ -1770,7 +1770,7 @@
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Syötä koodi</string>
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Lähetä uudelleen</string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Seuraava</string>
<string name="login_msisdn_error_not_international">Kansainvälisten puhelinnumeroiden pitää alkaa \'+\' merkillä</string>
<string name="login_msisdn_error_not_international">Kansainvälisten puhelinnumeroiden pitää alkaa merkillä \'+\'</string>
<string name="login_msisdn_error_other">Puhelinnumero vaikuttaa epäkelvolta. Tarkista numero</string>
<string name="login_signup_to">Rekisteröidy palvelimelle %1$s</string>
<string name="login_signin_username_hint">Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite</string>
@ -2099,7 +2099,7 @@
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Haluatko peruuttaa tämän käyttäjän kutsun\?</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Tämä huone ei ole julkinen. Jos poistut, et voi liittyä takaisin ilman kutsua.</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">Tämän asetuksen käyttöön ottaminen lisää FLAG_SECURE kaikkiin toimintoihin. Käynnistä sovellus uudestaan, jotta muutos tulee voimaan.</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Estä sovelluksen kuvankaappaukset</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Estä kuvakaappausten ottaminen sovelluksesta</string>
<string name="cannot_dm_self">Et voi lähettää yksityisviestiä itsellesi!</string>
<string name="warning_unsaved_change_discard">Hylkää muutokset</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Virheellinen QR-koodi (virheellinen URI)!</string>
@ -2116,7 +2116,7 @@
<string name="disabled_integration_dialog_content">Ota integraatiot asetuksista käyttöön tekeäksesi tämän.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integraatiot ovat poissa käytöstä</string>
<string name="room_manage_integrations">Integraatioiden hallinta</string>
<string name="login_msisdn_notice">Käytä kansainvälistä muotoa (puhelinnumeron on alettava \'+\')</string>
<string name="login_msisdn_notice">Käytä kansainvälistä muotoa (puhelinnumeron on alettava merkillä \'+\')</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Sähköpostiosoitteet ja puhelinnumerot</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Hallitse Matrix-tiliisi linkitettyjä sähköpostiosoitteita ja puhelinnumeroita</string>
<string name="change_password_summary">Aseta tilille uusi salasana…</string>
@ -2260,4 +2260,413 @@
<string name="notice_widget_jitsi_added">%1$s aloitti videopuhelun</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Muutit huoneen palvelimien käyttäjäoikeuslistaa.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s muutti huoneen palvelimien käyttäjäoikeuslistaa.</string>
<string name="link_this_email_settings_link">Linkitä tämä sähköpostiosoite tiliisi</string>
<string name="voice_message_reply_content">Ääniviesti (%1$s)</string>
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Vastaaminen tai muokkaaminen ei ole mahdollista, kun ääniviesti on aktiivinen</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Ääniviestiä ei voi äänittää</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Tätä ääniviestiä ei voi toistaa</string>
<string name="labs_use_voice_message">Käytä ääniviestiä</string>
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Napauta äänitystä pysäyttääksesi tai kuunnellaksesi</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$d s jäljellä</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Poista äänitys</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">Äänitetään ääniviestiä</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">Pysäytä äänitys</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">Keskeytä ääniviesti</string>
<string name="a11y_play_voice_message">Toista ääniviesti</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Liu\'uta peruaksesi</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Äänitä ääniviesti</string>
<string name="call_jitsi_started">Ryhmäpuhelu alkoi</string>
<string name="error_failed_to_join_room">Liittymisen yhteydessä tapahtui virhe: %s</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Päivitä suositeltuun huoneversioon</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Tarvitset oikeuden huoneen päivittämiseen</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">Kutsu käyttäjiä automaattisesti</string>
<string name="upgrade_private_room">Päivitä yksityinen huone</string>
<string name="upgrade_public_room">Päivitä julkinen huone</string>
<string name="upgrade_required">Päivitys vaaditaan</string>
<string name="upgrade">Päivitä</string>
<string name="it_may_take_some_time">Odota hetki, tämä saattaa kestää jonkin aikaa.</string>
<string name="unnamed_room">Nimetön huone</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">Jotkin huoneet saattavat olla piilotettuja, koska ne ovat yksityisiä. Liittyäksesi tarvitset kutsun.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">Jotkin huoneet saattavat olla piilotettuja, koska ne ovat yksityisiä. Liittyäksesi tarvitset kutsun.
\nSinulla ei ole oikeutta lisätä huoneita.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms">Tässä avaruudessa ei ole huoneita</string>
<string name="spaces_no_server_support_description">Ole yhteydessä kotipalvelimesi ylläpitäjään saadaksesi lisätietoja</string>
<string name="spaces_no_server_support_title">Vaikuttaa siltä, ettei kotipalvelimesi tue vielä avaruuksia</string>
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">Onko olosi kokeellinen\?
\nVoit lisätä olemassa olevia avaruuksia avaruuteen.</string>
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">Hallitse huoneita ja avaruuksia</string>
<string name="space_suggested">Ehdotettu</string>
<string name="make_this_space_public">Tee tästä avaruudesta julkinen</string>
<string name="space_settings_manage_rooms">Hallitse huoneita</string>
<string name="user_invites_you">%s kutsuu sinut</string>
<string name="labs_use_restricted_join_rule">Kokeellinen avaruus - Rajattu huone.</string>
<string name="you_are_invited">Sinut on kutsuttu</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Avaruudet ovat uusi tapa ryhmitellä huoneita ja ihmisiä.</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces">Tervetuloa avaruuksien pariin!</string>
<string name="space_add_rooms">Lisää huoneita</string>
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">Lisää avaruus mihin tahansa hallitsemaasi avaruuteen.</string>
<string name="space_add_existing_spaces">Lisää olemassa olevia avaruuksia</string>
<string name="space_add_existing_rooms_only">Lisää olemassa olevia huoneita</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Et voi liittyä uudelleen, ellei sinua kutsuta uudelleen.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Olet ainoa henkilö täällä. Jos poistut, kukaan ei voi liittyä tänne tulevaisuudessa, et edes sinä.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">Haluatko varmasti poistua avaruudesta %s\?</string>
<string name="leave_space">Poistu avaruudesta</string>
<string name="space_add_child_title">Lisää huoneita</string>
<string name="space_explore_activity_title">Selaa huoneita</string>
<plurals name="space_people_you_know">
<item quantity="one">%d tuntemasi henkilö on jo liittynyt</item>
<item quantity="other">%d tuntemaasi henkilöä on jo liittynyt</item>
</plurals>
<string name="suggested_rooms_pills_on_empty_header">Tervetuloa avaruuteen %1$s, %2$s.</string>
<string name="join_anyway">Liity silti</string>
<string name="join_space">Liity avaruuteen</string>
<string name="create_space">Luo avaruus</string>
<string name="skip_for_now">Ohita toistaiseksi</string>
<string name="share_space_link_message">Liity avaruuteeni %1$s %2$s</string>
<string name="invite_to_space_with_name_desc">He voivat selata avaruutta %s</string>
<string name="invite_to_space_with_name">Kutsu avaruuteen %s</string>
<string name="invite_by_link">Jaa linkki</string>
<string name="invite_by_mxid_or_mail">Kutsu käyttäjänimellä tai sähköpostilla</string>
<string name="invite_by_mxid">Kutsu käyttäjänimellä</string>
<string name="invite_by_email">Kutsu sähköpostitse</string>
<string name="invite_to_space">Kutsu avaruuteen %s</string>
<string name="invite_people_menu">Kutsu ihmisiä</string>
<string name="invite_people_to_your_space">Kutsu ihmisiä avaruuteesi</string>
<string name="create_space_topic_hint">Kuvaus</string>
<string name="create_spaces_loading_message">Luodaan avaruutta…</string>
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">Satunnainen</string>
<string name="create_spaces_default_public_room_name">Yleinen</string>
<string name="create_spaces_room_private_header">Minkä asioiden parissa työskentelette\?</string>
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">Anna sille nimi jatkaaksesi.</string>
<string name="create_spaces_details_private_header">Lisää hieman tietoja, jotta ihmiset tunnistavat sen. Voit muuttaa näitä tietoja milloin tahansa.</string>
<string name="create_spaces_details_public_header">Lisää hieman tietoja, jotta se erottuu muista. Voit muuttaa näitä tietoja milloin tahansa.</string>
<string name="activity_create_space_title">Luo avaruus</string>
<string name="space_type_private">Yksityinen</string>
<string name="space_type_public_desc">Avoin kaikille, paras vaihtoehto yhteisöille</string>
<string name="space_type_public">Julkinen</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">Yksityinen avaruus huoneiden järjestämiseen</string>
<string name="create_spaces_just_me">Vain minä</string>
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">Kenen kanssa työskentelet\?</string>
<string name="create_spaces_join_info_help">Tarvitset kutsun liittyäksesi olemassa olevaan avaruuteen.</string>
<string name="create_spaces_you_can_change_later">Voit muuttaa tämän myöhemmin</string>
<string name="create_spaces_choose_type_label">Minkä tyyppisen avaruuden haluat luoda\?</string>
<string name="create_spaces_type_header">Avaruudet ovat uusi tapa ryhmitellä huoneita ja ihmisiä</string>
<string name="your_private_space">Yksityinen avaruutesi</string>
<string name="your_public_space">Julkinen avaruutesi</string>
<string name="add_space">Lisää avaruus</string>
<string name="private_space">Yksityinen avaruus</string>
<string name="public_space">Julkinen avaruus</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">Haluatko poistaa kaikki lähettämättömät viestit tästä huoneesta\?</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">Poista lähettämättömät viestit</string>
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">Haluatko perua viestin lähettämisen\?</string>
<string name="event_status_a11y_delete_all">Poista kaikki epäonnistuneet viestit</string>
<string name="event_status_a11y_failed">Epäonnistui</string>
<string name="event_status_a11y_sent">Lähetetty</string>
<string name="event_status_a11y_sending">Lähetetään</string>
<string name="command_description_upgrade_room">Päivittää huoneen uuteen versioon</string>
<string name="command_description_create_space">Luo avaruus</string>
<string name="dev_tools_error_no_message_type">Viestin tyyppi puuttuu</string>
<string name="dev_tools_error_no_content">Ei sisältöä</string>
<string name="dev_tools_edit_content">Muokkaa sisältöä</string>
<string name="dev_tools_menu_name">Kehittäjätyökalut</string>
<string name="a11y_public_space">Julkinen avaruus</string>
<string name="a11y_public_room">Julkinen huone</string>
<string name="a11y_view_read_receipts">Näytä lukukuittaukset</string>
<string name="a11y_rule_notify_off">Älä ilmoita</string>
<string name="a11y_rule_notify_silent">Ilmoita ilman ääntä</string>
<string name="a11y_rule_notify_noisy">Ilmoita äänen kera</string>
<string name="a11y_error_message_not_sent">Viestiä ei lähetetty virheen vuoksi</string>
<string name="a11y_close_emoji_picker">Sulje emojivalitsin</string>
<string name="a11y_open_emoji_picker">Avaa emojivalitsin</string>
<string name="a11y_selected">Valittu</string>
<string name="a11y_video">Video</string>
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">Joitain viestejä ei ole lähetetty</string>
<string name="a11y_image">Kuva</string>
<string name="a11y_import_key_from_file">Tuo avain tiedostosta</string>
<string name="a11y_screenshot">Kuvakaappaus</string>
<string name="authentication_error">Tunnistautuminen epäonnistui</string>
<string name="template_re_authentication_default_confirm_text">${app_name} vaatii tämän toimenpiteen suorittamiseksi, että annat kirjautumistietosi.</string>
<string name="re_authentication_activity_title">Tunnistautuminen uudelleen vaaditaan</string>
<string name="call_slide_to_end_conference">Liu\'uta lopettaaksesi puhelun</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">Tuntematon henkilö</string>
<string name="call_transfer_users_tab_title">Käyttäjät</string>
<string name="call_tap_to_return">%1$s Napauta palataksesi</string>
<string name="call_one_active">Aktiivinen puhelu (%1$s) ·</string>
<plurals name="call_active_status">
<item quantity="one">Aktiivinen puhelu ·</item>
<item quantity="other">%1$d aktiivista puhelua ·</item>
</plurals>
<plurals name="call_one_active_and_other_paused">
<item quantity="one">1 aktiivinen puhelu (%1$s) · 1 keskeytetty puhelu</item>
<item quantity="other">1 aktiivinen puhelu (%1$s) · %2$d keskeytettyä puhelua</item>
</plurals>
<plurals name="call_only_paused">
<item quantity="one">Keskeytetty puhelu</item>
<item quantity="other">%1$d keskeytettyä puhelua</item>
</plurals>
<string name="call_only_active">Aktiivinen puhelu (%1$s)</string>
<string name="call_dial_pad_title">Numeronäppäimistö</string>
<string name="call_tile_connection_failed">Yhteys epäonnistui</string>
<string name="call_tile_no_answer">Ei vastausta</string>
<string name="call_tile_video_missed">Vastaamaton videopuhelu</string>
<string name="call_tile_voice_missed">Vastaamaton äänipuhelu</string>
<string name="call_tile_video_declined">Kieltäydytty videopuhelusta</string>
<string name="call_tile_voice_declined">Kieltäydytty äänipuhelusta</string>
<string name="call_tile_video_call_has_ended">Videopuhelu päättyi • %1$s</string>
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">Äänipuhelu päättyi • %1$s</string>
<string name="call_tile_video_active">Aktiivinen videopuhelu</string>
<string name="call_tile_voice_active">Aktiivinen äänipuhelu</string>
<string name="call_tile_video_incoming">Saapuva videopuhelu</string>
<string name="call_tile_voice_incoming">Saapuva äänipuhelu</string>
<string name="call_tile_call_back">Soita takaisin</string>
<string name="call_tile_ended">Puhelu on päättynyt</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s kieltäytyi tästä puhelusta</string>
<string name="call_tile_you_declined_this_call">Kieltäydyit tästä puhelusta</string>
<string name="call_tile_you_declined">Kieltäydyit puhelusta %s</string>
<string name="call_tile_in_call">Olet parhaillaan tässä puhelussa</string>
<string name="call_tile_other_started_call">%1$s aloitti puhelun</string>
<string name="call_tile_you_started_call">Aloitit puhelun</string>
<string name="warning_unsaved_change">Tallentamattomia muutoksia. Hylätäänkö muutokset\?</string>
<string name="warning_room_not_created_yet">Huonetta ei ole vielä luotu. Perutaanko huoneen luominen\?</string>
<string name="universal_link_malformed">Linkki oli muodostettu väärin</string>
<string name="room_error_not_found">Tätä huonetta ei löydy. Varmista että se on olemassa.</string>
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Vahvista PIN-koodi poistaaksesi PIN-koodin käytöstä</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">Vaihda nykyinen PIN-koodisi</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">Vaihda PIN-koodi</string>
<string name="template_settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">PIN-koodi vaaditaan joka kerta, kun avaat sovelluksen ${app_name}.</string>
<string name="template_settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">PIN-koodi vaaditaan, kun sovellusta ${app_name} ei ole käytetty 2 minuuttiin.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">Vaadi PIN-koodi 2 minuutin jälkeen</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">Näytä vain lukemattomien viestien määrä yksinkertaisessa ilmoituksessa.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">Näytä tiedot kuten huoneiden nimet ja viestien sisältö.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">Näytä sisältö ilmoituksissa</string>
<string name="template_settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">PIN-koodi on ainoa tapa avata sovelluksen ${app_name} lukitus.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">Ota biometriikka käyttöön</string>
<string name="settings_security_pin_code_title">Ota PIN-koodi käyttöön</string>
<string name="settings_security_application_protection_summary">Suojaa pääsy käyttäen PIN-koodia ja biometriikkaa.</string>
<string name="settings_security_application_protection_title">Suojaa pääsy</string>
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">Määritä suojaus</string>
<string name="auth_pin_new_pin_action">Uusi PIN-koodi</string>
<string name="auth_pin_reset_title">Nollaa PIN-koodi</string>
<string name="auth_pin_forgot">Unohditko PIN-koodisi\?</string>
<string name="auth_pin_title">Anna PIN-koodi</string>
<string name="create_pin_confirm_title">Vahvista PIN-koodi</string>
<string name="create_pin_title">Valitse PIN-koodi turvallisuuden parantamiseksi</string>
<string name="too_many_pin_failures">Liian monta virhettä, sinut on kirjattu ulos</string>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Varoitus! Viimeinen yrityskerta ennen uloskirjaamista!</string>
<plurals name="entries">
<item quantity="one">%d tietue</item>
<item quantity="other">%d tietuetta</item>
</plurals>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
<item quantity="one">Väärä koodi, %d yritys jäljellä</item>
<item quantity="other">Väärä koodi, %d yritystä jäljellä</item>
</plurals>
<string name="alert_push_are_disabled_description">Katselmoi asetukset ottaaksesi push-ilmoitukset käyttöön</string>
<string name="alert_push_are_disabled_title">Push-ilmoitukset ovat pois käytöstä</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Etsi yhteystietojasi Matrixista</string>
<string name="empty_phone_book">Puhelimen osoitekirja on tyhjä</string>
<string name="add_from_phone_book">Lisää puhelimen osoitekirjasta</string>
<string name="disclaimer_positive_button">LUE LISÄÄ</string>
<string name="disclaimer_negative_button">SELVÄ</string>
<string name="disclaimer_content">Olemme iloisia uuden nimen lanseerauksesta! Sovelluksesi on ajan tasalla ja olet kirjautunut tilillesi.</string>
<string name="disclaimer_title">Riot on nyt Element!</string>
<string name="crypto_utd">Salausta ei voi purkaa</string>
<string name="room_settings_save_success">Muutit huoneen asetuksia onnistuneesti</string>
<string name="a11y_start_camera">Käynnistä kamera</string>
<string name="a11y_stop_camera">Pysäytä kamera</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">Poista mikrofonin mykistys</string>
<string name="a11y_mute_microphone">Mykistä mikrofoni</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Lähetä</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Anna identiteettipalvelimen URL-osoite</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice">Vaihtoehtoisesti voit kirjoittaa minkä tahansa muun identiteettipalvelimen URL-osoitteen</string>
<string name="identity_server_set_default_submit">Käytä %1$s</string>
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">Hyväksy ensin identiteettipalvelimen ehdot asetusten kautta.</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Määritä ensin identiteettipalvelin.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Tämä toiminto ei ole mahdollinen. Kotipalvelin on vanhentunut.</string>
<string name="template_identity_server_error_outdated_identity_server">Tämä identiteettipalvelin on vanhentunut. ${app_name} tukee vain API V2:ta.</string>
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Katkaistaanko yhteys identiteettipalvelimeen %s\?</string>
<string name="choose_locale_loading_locales">Ladataan käytettävissä olevia kieliä…</string>
<string name="user_code_my_code">Oma koodi</string>
<string name="invite_users_to_room_failure">Käyttäjiä ei voitu kutsua. Tarkista käyttäjät, jotka haluat kutsua, ja yritä uudelleen.</string>
<string name="external_link_confirmation_message">Linkki %1$s vie sinut toiselle sivustolle: %2$s.
\n
\nHaluatko varmasti jatkaa\?</string>
<string name="error_empty_field_choose_password">Valitse salasana.</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Valitse käyttäjänimi.</string>
<string name="mark_as_verified">Merkitse luotetuksi</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Vahvista vuorovaikutteisesti emojilla</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Vahvista kirjautuminen</string>
<string name="verify_other_sessions">Vahvista kaikki istuntosi varmistaaksesi, että tilisi ja viestisi ovat turvassa</string>
<string name="review_logins">Katselmoi missä olet sisäänkirjautuneena</string>
<string name="encrypted_unverified">Salattu vahvistamattomalla laitteella</string>
<string name="unencrypted">Salaamaton</string>
<string name="use_recovery_key">Käytä palautusavainta</string>
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Tuettu vain salatuissa huoneissa</string>
<string name="error_saving_media_file">Mediatiedostoa ei voitu tallentaa</string>
<string name="new_session_review_with_info">%1$s (%2$s)</string>
<string name="recovery_key_empty_error_message">Anna palautusavain</string>
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">Ei kelvollinen palautusavain</string>
<string name="use_file">Käytä tiedostoa</string>
<string name="upgrade_security">Salauksen päivitys saatavilla</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Tämä tili on deaktivoitu.</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Virheellinen käyttäjänimi ja/tai salasana. Annettu salasana alkaa tai päättyy välilyönnillä, tarkista salasana.</string>
<string name="error_failed_to_import_keys">Avainten tuonti epäonnistui</string>
<string name="add_a_topic_link_text">Lisää aihe</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Tämä on keskustelun alku.</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">Loit ja määritit huoneen.</string>
<string name="room_created_summary_item">%s loi ja määritti huoneen.</string>
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">Tämän huoneen käyttämä salaus ei ole tuettu</string>
<string name="encryption_not_enabled">Salaus ei käytössä</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Viestit tässä huoneessa ovat päästä päähän -salattuja.</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">Viestit tässä huoneessa ovat päästä päähän -salattuja. Lue lisää ja vahvista käyttäjät heidän profiilissaan.</string>
<string name="encryption_enabled">Salaus käytössä</string>
<string name="send_images_and_video_with_original_size">Lähetä media alkuperäisessä koossa</string>
<plurals name="send_videos_with_original_size">
<item quantity="one">Lähetä video alkuperäisessä koossa</item>
<item quantity="other">Lähetä videot alkuperäisessä koossa</item>
</plurals>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">Lentokonetila on päällä</string>
<string name="settings_server_room_version_unstable">epävakaa</string>
<string name="settings_server_room_version_stable">vakaa</string>
<string name="settings_server_default_room_version">Oletusversio</string>
<string name="settings_server_room_versions">Huoneversiot 👓</string>
<string name="settings_server_upload_size_unknown">Raja ei ole tiedossa.</string>
<string name="settings_server_upload_size_content">Kotipalvelimesi hyväksyy liitteitä (tiedostoja, mediaa jne.) joiden koko on enintään %s.</string>
<string name="settings_server_upload_size_title">Palvelimen asettama tiedoston lähetysraja</string>
<string name="settings_server_version">Palvelimen versio</string>
<string name="settings_server_name">Palvelimen nimi</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Sinulla ei ole oikeutta ottaa salausta käyttöön tässä huoneessa.</string>
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Viestit täällä ovat päästä päähän -salattuja.
\n
\nViestisi turvataan lukolla ja vain sinä sekä vastaanottaja omaatte avaimet, joilla salauksen voi purkaa.</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Viestit täällä eivät ole päästä päähän -salattuja.</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">Skannaa tällä laitteella</string>
<string name="sent_a_voice_message">Ääni</string>
<string name="create_space_in_progress">Luodaan avaruutta…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">Jotkin merkit eivät ole sallittuja</string>
<string name="create_room_alias_empty">Anna huoneen osoite</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">Tämä osoite on jo käytössä</string>
<string name="create_space_alias_hint">Avaruuden osoite</string>
<string name="command_description_lenny">Lisää ( ͡° ͜ʖ ͡°) tavalliseen viestiin</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Jos et muista salasanaasi, palaa nollaamaan se.</string>
<string name="does_not_look_like_valid_email">Ei vaikuta kelvolliselta sähköpostiosoitteelta</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">Anna sen palvelimen osoite, jota haluat käyttää</string>
<string name="login_clear_homeserver_history">Tyhjennä historia</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s asetti huoneen pääsyvaatimukseksi kutsun.</string>
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Asetit huoneen pääsyvaatimukseksi kutsun.</string>
<string name="room_join_rules_public_by_you">Teit huoneen julkiseksi kaikille, jotka tuntevat linkin.</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Et tehnyt muutoksia</string>
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">Huoneen asetukset</string>
<string name="uploads_files_no_result">Tässä huoneessa ei ole tiedostoja</string>
<string name="uploads_media_no_result">Tässä huoneessa ei ole mediaa</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d/%2$d</string>
<string name="rotate_and_crop_screen_title">Kierrä ja rajaa</string>
<string name="error_file_too_big_simple">Tiedosto on liian suuri lähetettäväksi.</string>
<string name="a11y_beta">Tämä ominaisuus on beetavaiheessa</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">Vahvistuskoodi ei ole oikein.</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Anna hyväksyntä</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Kumoa antamani hyväksyntä</string>
<string name="send_file_step_compressing_video">Pakataan videota %d%%</string>
<string name="send_file_step_compressing_image">Pakataan kuvaa…</string>
<string name="give_feedback">Anna palautetta</string>
<string name="feedback_failed">Palautteen lähetys epäonnistui (%s)</string>
<string name="feedback_sent">Kiitos, palautteesi on lähetetty onnistuneesti</string>
<string name="you_may_contact_me">Voitte olla yhteydessä minuun, jos teillä on lisäkysymyksiä</string>
<string name="feedback">Palaute</string>
<string name="send_feedback_space_title">Palaute avaruuksista</string>
<string name="room_preview_no_preview_join">Tätä huonetta ei voi esikatsella. Haluatko liittyä siihen\?</string>
<string name="create_new_space">Luo uusi avaruus</string>
<string name="recovery_key_export_saved">Palautusavain on tallennettu.</string>
<string name="command_description_whois">Näyttää tietoja käyttäjästä</string>
<string name="command_description_nick_for_room">Vaihtaa näyttönimesi vain nykyisessä huoneessa</string>
<string name="command_description_room_name">Asettaa huoneen nimen</string>
<string name="directory_add_a_new_server">Lisää uusi palvelin</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="one">%1$d/%2$d avain tuotu onnistuneesti.</item>
<item quantity="other">%1$d/%2$d avainta tuotu onnistuneesti.</item>
</plurals>
<string name="encryption_exported_successfully">Avaimet viety onnistuneesti</string>
<string name="room_settings_room_version_title">Huoneen versio</string>
<string name="decide_who_can_find_and_join">Päätä kuka voi löytää huoneen ja liittyä siihen.</string>
<string name="tap_to_edit_spaces">Napauta muokataksesi avaruuksia</string>
<string name="select_spaces">Valitse avaruudet</string>
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Avaruuden %s jäsenet voivat löytää, esikatsella ja liittyä.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Vain avaruuden jäsenet</string>
<string name="room_settings_space_access_public_description">Kuka tahansa voi löytää ja liittyä avaruuteen</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">Kuka tahansa voi löytää ja liittyä huoneeseen</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">Julkinen</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">Vain kutsutut henkilöt voivat löytää ja liittyä</string>
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Yksityinen (vain kutsulla)</string>
<string name="room_settings_room_access_private_title">Yksityinen</string>
<string name="room_alias_action_publish">Julkaise tämä osoite</string>
<string name="room_alias_local_address_add">Lisää paikallinen osoite</string>
<string name="room_alias_delete_confirmation">Poistetaanko osoite \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">Julkaise</string>
<string name="room_alias_published_other">Muut julkaistut osoitteet:</string>
<string name="room_settings_guest_access_title">Salli vieraiden liittyä</string>
<string name="room_settings_space_access_title">Avaruuden pääsy</string>
<string name="room_settings_room_access_title">Huoneen pääsy</string>
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">Kenellä on pääsy\?</string>
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Tilin asetukset</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">Lisää painike viestin lähetysikkunaan emoji-näppäimistön avaamiseksi</string>
<string name="settings_room_invitations">Huonekutsut</string>
<string name="settings_messages_containing_keywords">Avainsanat</string>
<string name="settings_encrypted_group_messages">Salatut ryhmäviestit</string>
<string name="settings_group_messages">Ryhmäviestit</string>
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Salatut suoraviestit</string>
<string name="settings_messages_direct_messages">Suoraviestit</string>
<string name="settings_messages_containing_username">Käyttäjänimeni</string>
<string name="settings_messages_containing_display_name">Näyttönimeni</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">Ilmoitusta on napsautettu!</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Avainsanat eivät voi sisältää \'%s\'</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Avainsanat eivät voi alkaa merkillä \'.\'</string>
<string name="settings_notification_new_keyword">Lisää uusi avainsana</string>
<string name="settings_notification_your_keywords">Avainsanoistani</string>
<string name="settings_notification_notify_me_for">Ilmoita minulle</string>
<string name="settings_notification_other">Muu</string>
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Maininnat ja avainsanat</string>
<string name="settings_notification_default">Oletusilmoitukset</string>
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Lähetä sähköposti-ilmoituksia osoitteeseen %s</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Jotta voit vastaanottaa sähköposti-ilmoituksia, sido sähköpostiosoite Matrix-tiliisi</string>
<string name="settings_notification_emails_category">Sähköposti-ilmoitus</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Poistetaanko %s\?</string>
<string name="room_settings_none">Ei mitään</string>
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Vain maininnat ja avainsanat</string>
<string name="search_is_not_supported_in_e2e_room">Hakeminen salatuista huoneista ei ole vielä tuettu.</string>
<string name="room_permissions_change_space_name">Vaihda avaruuden nimeä</string>
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Ota avaruuden salaus käyttöön</string>
<string name="space_settings_permissions_title">Avaruuden käyttöoikeudet</string>
<string name="continue_anyway">Jatka silti</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Lopetetaan puhelu…</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Ei vastausta</string>
<string name="call_ended_user_busy_description">Käyttäjä, jolle soitit, on varattu.</string>
<string name="call_ended_user_busy_title">Käyttäjä on varattu</string>
<string name="call_held_by_you">Laitoit puhelun pitoon</string>
<string name="call_held_by_user">%s laittoi puhelun pitoon</string>
<string name="call_hold_action">Pitoon</string>
<string name="call_resume_action">Palaa</string>
<string name="audio_call_with_participant">Äänipuhelu henkilön %s kanssa</string>
<string name="video_call_with_participant">Videopuhelu henkilön %s kanssa</string>
<plurals name="missed_video_call">
<item quantity="one">Vastaamatta jäänyt videopuhelu</item>
<item quantity="other">%d vastaamatta jäänyttä videopuhelua</item>
</plurals>
<plurals name="missed_audio_call">
<item quantity="one">Vastaamatta jäänyt puhelu</item>
<item quantity="other">%d vastaamatta jäänyttä puhelua</item>
</plurals>
<string name="call_ringing">Puhelu soi…</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL-virhe: vertaisen identiteettiä ei ole vahvistettu.</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">Tämä puhelinnumero on jo käytössä.</string>
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">Käytä oletuksena, älä kysy uudelleen</string>
<string name="option_always_ask">Kysy aina</string>
<string name="hs_client_url">Kotipalvelimen rajapinnan URL-osoite</string>
<string name="spaces_header">Avaruudet</string>
<string name="spaces_invited_header">Kutsut</string>
<string name="settings_category_room_directory">Huonehakemisto</string>
<string name="suggested_header">Ehdotetut huoneet</string>
<string name="dialog_edit_hint">Uusi arvo</string>
<string name="missing_permissions_title">Puuttuvat oikeudet</string>
<string name="spaces">Avaruudet</string>
<string name="learn_more">Lue lisää</string>
</resources>

View File

@ -2776,7 +2776,7 @@
<item quantity="one">Envoyer la vidéo en taille originale</item>
<item quantity="other">Envoyer les vidéos en taille originale</item>
</plurals>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Vous êtes administrateur de cet espace, assurez-vous davoir transféré les droits dadministration à un autre membre avant de partir.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Vous êtes le seul administrateur de cet espace. En le quittant, plus personne naura le contrôle dessus.</string>
<string name="send_feedback_space_info">Vous utilisez une version bêta des espaces. Vos remarques aideront à concevoir les prochaines versions. Votre plateforme et votre nom dutilisateur seront marqués pour nous aider à utiliser vos remarques autant que possible.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">Il se peut que certains salons soient masqués parce quils sont privés et vous avez besoin dune invitation.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">Il se peut que certains salons soient masqués parce quils sont privés et vous avez besoin dune invitation.
@ -2787,7 +2787,7 @@
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">Envie dexpérimenter \?
\nVous pouvez ajouter des espaces existants à un espace.</string>
<string name="space_add_rooms">Ajouter des salons</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Cet espace nest pas public. Vous ne pourrez pas le rejoindre sans invitation.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Il vous sera impossible de revenir à moins dy être réinvité.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Vous êtes la seule personne ici. Si vous partez, personne ne pourra entrer à lavenir, même pas vous.</string>
<string name="invite_to_space">Inviter à %s</string>
<string name="a11y_beta">Cette fonctionnalité est en bêta</string>
@ -2863,13 +2863,13 @@
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Touchez lenregistrement pour larrêter ou lécouter</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$ds restant</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Maintenir pour enregistrer, relâcher pour envoyer</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Supprimer lenregistrement du message vocal</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Supprimer lenregistrement</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">Enregistrement du message vocal</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">Mettre en pause le message vocal</string>
<string name="a11y_play_voice_message">Lire le message vocal</string>
<string name="a11y_lock_voice_message">Verrou de message vocal</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Glisser pour annuler</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Démarrer un message vocal</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Enregistrer un message vocal</string>
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">Autoriser quiconque dans %s à trouver et venir. Vous pouvez également sélectionner dautres espaces.</string>
<string name="upgrade_required">Mise-à-jour nécessaire</string>
<string name="sent_a_voice_message">Vocal</string>
@ -2951,4 +2951,62 @@
<string name="call_ringing">Appel en cours…</string>
<string name="spaces">Espaces</string>
<string name="learn_more">En savoir plus</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">Arrêter lenregistrement</string>
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">Ajouter un espace à un espace que vous gérez.</string>
<string name="space_add_existing_spaces">Ajouter des espaces existants</string>
<string name="space_add_existing_rooms_only">Ajouter des salons existants</string>
<string name="pick_tings_to_leave">Choisissez les endroits à quitter</string>
<string name="leave_specific_ones">Quitter certains salons et espaces…</string>
<string name="dont_leave_any">Ne quitter aucun salon ni espace</string>
<string name="you_will_leave_all_in">Vous allez quitter tous les salons et espaces de %s.</string>
<string name="leave_all_rooms_and_spaces">Quitter tous les salons et espaces</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">Voulez-vous vraiment quitter %s \?</string>
<string name="discovery_section">Découverte (%s)</string>
<string name="finish_setup">Terminer le réglage</string>
<string name="discovery_invite">Inviter par courriel, trouver des contacts et plus…</string>
<string name="finish_setting_up_discovery">Terminer le réglage de la découverte.</string>
<string name="create_space_identity_server_info_none">Vous nutilisez actuellement pas de serveur didentité. Pour inviter des proches et quils puissent vous trouver, configurez-en un ci-dessous.</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header">Qui sont vos proches \?</string>
<string name="invite_by_mxid_or_mail">Inviter par nom dutilisateur ou courriel</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">Assurez-vous que laccès à la société %s est accordé aux bonnes personnes. Vous pourrez en inviter dautres plus tard.</string>
<string name="command_description_add_to_space">Ajouter à lespace mentionné</string>
<string name="create_space_in_progress">Création de lespace…</string>
<string name="command_description_lenny">Ajoute ( ͡° ͜ʖ ͡°) devant un message en texte brut</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">Affiche des informations nécessaire au débogage de lapplication</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">Afficher les informations de débogage à lécran</string>
<string name="does_not_look_like_valid_email">Ceci ne ressemble pas à une adresse de courriel valide</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">Politique</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Aucune politique fournie par le serveur didentité</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Cacher la politique du serveur didentité</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Afficher la politique du serveur didentité</string>
<string name="open_discovery_settings">Ouvrir les réglages de découverte</string>
<string name="user_directory_search_hint_2">Rechercher par nom, identifiant ou courriel</string>
<string name="create_new_space">Créer un nouvel espace</string>
<string name="command_description_whois">Affiche des informations à propos de lutilisateur</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">Change votre avatar seulement dans le salon actuel</string>
<string name="command_description_room_avatar">Change lavatar du salon actuel</string>
<string name="command_description_nick_for_room">Change votre nom daffichage seulement dans le salon actuel</string>
<string name="command_description_room_name">Définit le nom du salon</string>
<string name="command_description_unignore_user">Arrêter dignorer un utilisateur, en affichant ses messages à partir de maintenant</string>
<string name="command_description_ignore_user">Ignore un utilisateur, en masquant ses messages</string>
<string name="room_settings_space_access_public_description">Tout le monde peut trouver cet espace et le rejoindre</string>
<string name="room_settings_space_access_title">Accès à lespace</string>
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">Qui peut accéder \?</string>
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Activer les notifications par courriel pour %s</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Pour recevoir des courriels de notification, veuillez associer une adresse de courriel à votre compte Matrix</string>
<string name="settings_notification_emails_category">Notification par courriel</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Mettre-à-jour lespace</string>
<string name="room_permissions_change_space_name">Changer le nom de lespace</string>
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Activer le chiffrement de lespace</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Changer ladresse principale de lespace</string>
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Changer lavatar de lespace</string>
<string name="space_permissions_notice_read_only">Vous navez pas la permission de changer les rôles requis pour changer différentes parties de cet espace</string>
<string name="space_permissions_notice">Sélectionner les rôles nécessaires pour modifier les différentes parties de cet espace</string>
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Voir et mettre-à-jour les rôles requis pour changer différentes parties de lespace.</string>
<string name="space_settings_permissions_title">Permissions de lespace</string>
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">Annuler lexclusion des utilisateurs leur permettra de revenir dans cet espace.</string>
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">Lexclusion des utilisateurs va les expulser de cet espace et les empêcher de revenir.</string>
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">Lexpulsion des utilisateurs va les supprimer de cet espace
\n
\nPour les empêcher de revenir, vous devriez les exclure.</string>
</resources>

View File

@ -286,7 +286,7 @@
<string name="view_decrypted_source">Vedi il codice sorgente decifrato</string>
<string name="delete">Elimina</string>
<string name="rename">Rinomina</string>
<string name="report_content">Segnala questo contenuto</string>
<string name="report_content">Segnala contenuto</string>
<string name="active_call">Chiamata in corso</string>
<string name="ongoing_conference_call">Avvio conferenza.
\nUnisciti come %1$s o %2$s</string>
@ -2909,10 +2909,10 @@
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Tocca la registrazione per fermare o ascoltare</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$ds rimasti</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Tieni premuto per registrare, rilascia per inviare</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Elimina messaggio vocale registrato</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Elimina la registrazione</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">Registrazione messaggio vocale</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">Pausa messaggio vocale</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Inizia messaggio vocale</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Registra messaggio vocale</string>
<string name="a11y_play_voice_message">Riproduci messaggio vocale</string>
<string name="a11y_lock_voice_message">Blocco messaggio vocale</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Scorri per annullare</string>
@ -3042,4 +3042,17 @@
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">buttando fuori l\'utente verrà rimosso da questo spazio.
\n
\nPer impedire che possa rientrare, dovresti invece bandirlo.</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">Ferma la registrazione</string>
<string name="command_description_lenny">Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) ad un messaggio di testo</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">Informativa</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Nessun informativa fornita dal server d\'identità</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Nascondi l\'informativa del server d\'identità</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Mostra l\'informativa del server d\'identità</string>
<string name="command_description_whois">Mostra le informazioni di un utente</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">Cambia il tuo avatar solo nella stanza attuale</string>
<string name="command_description_room_avatar">Cambia l\'avatar della stanza attuale</string>
<string name="command_description_nick_for_room">Cambia il tuo nick solo nella stanza attuale</string>
<string name="command_description_room_name">Imposta il nome della stanza</string>
<string name="command_description_unignore_user">Smetti di ignorare un utente, mostrando i suoi messaggi successivi</string>
<string name="command_description_ignore_user">Ignora un utente, non mostrandoti i suoi messaggi</string>
</resources>

View File

@ -2386,8 +2386,8 @@ Spróbuj uruchomić ponownie aplikację.</string>
\nCzy na pewno kontynuować\?</string>
<string name="external_link_confirmation_title">Kliknij dwukrotnie w ten link</string>
<string name="error_empty_field_choose_password">Wybierz hasło.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Dopasowanie serwera %s jest zbanowane.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Dopasowanie serwera %s jest dozwolone.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Dopasowanie serwerów %s jest zbanowane.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Dopasowanie serwerów %s jest dozwolone.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Ustawiłeś serwer ACL dla tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s ustawił(a) serwer ACL dla tego pokoju.</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Uaktualniłeś tutaj.</string>

View File

@ -68,8 +68,8 @@
<string name="notice_answered_call_by_you">Ați răspuns la apel.</string>
<string name="notice_answered_call">%s a răspuns la apel.</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s a trimis un autocolant.</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Ați trimis un autocolant.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s a trimis un sticker.</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Ați trimis un sticker.</string>
<string name="invite_friends">Invită prieteni</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Fără schimbări.</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Ați acceptat invitația pentru %1$s</string>
@ -83,7 +83,7 @@
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Mesaj șters de %1$s [motiv: %2$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Mesaj șters [motiv: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Mesaj șters de %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted">Mesaj șters</string>
<string name="notice_event_redacted">Mesaj înlăturat</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Ați înlăturat avatarul camerei</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s a înlăturat avatarul camerei</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Ați înlăturat subiectul acestei camere</string>
@ -118,14 +118,14 @@
</plurals>
<string name="room_creation_add_member">Adaugă un membru</string>
<string name="list_members">Lista membrilor</string>
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">Gestionați camerele și spațiile</string>
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">Administrează camerele și spațiile</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces">Bine ați venit la spații!</string>
<string name="create_spaces_loading_message">Se creează spațiul…</string>
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">Aleatoriu</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">Un spațiu privat pentru organizarea camerelor</string>
<string name="create_spaces_join_info_help">Pentru a vă alătura unui spațiu existent, aveți nevoie de o invitație.</string>
<string name="create_spaces_you_can_change_later">Puteți schimba acest lucru mai târziu</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Spații</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Spații numai pentru membri</string>
<string name="spaces_invited_header">Invitații</string>
<string name="send_a_sticker">Autocolant</string>
<string name="attachment_type_sticker">Autocolant</string>
@ -296,7 +296,101 @@
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Serverele care se potrivesc %s sunt permise.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Serverele care se potrivesc %s sunt interzise.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Tu ai setat lista de acces in aceasta cameră.</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s porniți criptarea de la un capat la altul (%2$s)</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s porniți criptarea end-to-end (%2$s)</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Ați făcut istoria camerei viitoare vizibilă pentru %1$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s a făcut istoria camerei viitoare vizibilă pentru %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Imposibil de decriptat: %s **</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s de la %2$s către %3$s</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s a schimbat nivelul de putere pentru %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Ați modificat nivelul de putere pentru %1$s.</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">Ați modificat conferința video</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">Conferința video a fost modificată de %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">Ați închis conferința video</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">Conferința video a fost terminată de %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Ai revocat invitația de alăturare a camerei pentru %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s a revocat invitația către %2$s pentru a se alătura camerei</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Ai trimis o invitație către %1$s pentru a se alătura camerei</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s a trimis o invitație către %2$s pentru a se alătura camerei</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Toate serverele sunt blocate din a participa! Această cameră nu mai poate fi folosită.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">Serverele ce se potrivesc cu %s au fost eliminate din lista de permisiuni.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">Serverele ce se potrivesc cu %s sunt acum permise.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">Serverele ce se potrivesc cu %s sunt acum blocate.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s Setați listele ACL pentru acestă cameră.</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Ai pornit criptarea end-to-end (%1$s)</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Ai deblocat %1$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s deblocat %2$s</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Personalizat</string>
<string name="power_level_custom">Personalizat (%1$d)</string>
<string name="power_level_default">Implicit</string>
<string name="power_level_moderator">Moderator</string>
<string name="power_level_admin">Administrator</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">Ați început o conferință video</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">Conferință video începută de %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Ați modificat widget-ul %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s a modifcat widget-ul %2$s</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Ați înlăturat widget-ul %1$s</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s a înlăturat widget-ul %2$s</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Ați adăugat widget-ul %1$s</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s a adăugat widget-ul %2$s</string>
<string name="space_settings_manage_rooms">Administrează camerele</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Revocați ignorarea utilizatorului</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Video</string>
<string name="delete">Șterge</string>
<string name="leave">Părăsește</string>
<string name="save">Salvează</string>
<string name="cancel">Anulează</string>
<string name="title_activity_verify_device">Verificați sesiunea</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Invitația ta. Motivul: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Invitația trimisă de %1$s. Motivul: %2$s</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Șterge coada de trimitere</string>
<string name="event_status_sending_message">Mesajul se trimite…</string>
<string name="event_status_sent_message">Mesaj trimis</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Sincronizare inițială:
\nSe importă datele contului</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Sincronizare inițială:
\nSe importă comunitățile</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Sincronizare inițială:
\nSe importă camerele pe care le-ați părăsit</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Sincronizare inițială:
\nSe importă camerele la care a-ți primit invitații</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Sincronizare inițială:
\nSe importă camerele la care v-ați alăturat</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Sincronizare inițială:
\nSe importa camerele</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Sincronizare inițială:
\nSe importă crypto</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Sincronizare inițială:
\nSe importă contul…</string>
<string name="initial_sync_start_downloading">Sincronizare inițială:
\nSe descarcă datele…</string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">Sincronizare inițială:
\nSe așteaptă pentru răspunsul serverului…</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Cameră liberă (a fost %s)</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Cameră liberă</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s și un altul</item>
<item quantity="few">%1$s și %2$d alți</item>
<item quantity="other">%1$s și %2$d de alți</item>
</plurals>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s și %4$d altul</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s, %3$s și %4$d altele</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s și %4$d altele</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s,%2$s,%3$s și %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s,%2$s și %3$s</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s și %2$s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Invitația camerei</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Invitație de la %s</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">În acest moment este imposibil să reintri într-o camră goală.</string>
<string name="matrix_error">Eroare de aplicație</string>
<string name="network_error">Eroare de rețea</string>
<string name="message_failed_to_upload">A apărut o eroare în timpul incărcării imaginii</string>
<string name="unable_to_send_message">Nu s-a putut trimite mesajul</string>
<string name="could_not_redact">Nu se poate redacta</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Dispozitivul expeditorului nu a trimis cheile de decriptare pentru acest mesaj.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">Acum sunt blocate serverele ce au adrese IP ce se potrivesc.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">Acum sunt permise serverele ce au adrese IP ce se potrivesc.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">Sunt blocate serverele ce au adrese IP ce se potrivesc.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">Sunt permise serverele ce au adrese IP ce se potrivesc.</string>
</resources>

View File

@ -312,7 +312,7 @@
<string name="view_decrypted_source">Просмотр расшифрованного исходного кода</string>
<string name="delete">Удалить</string>
<string name="rename">Переименовать</string>
<string name="report_content">Пожаловаться на содержимое</string>
<string name="report_content">Содержание отчёта</string>
<string name="active_call">Активный вызов</string>
<string name="ongoing_conference_call">Ongoing conference call.
\nПрисоединиться как %1$s или %2$s</string>
@ -1136,16 +1136,16 @@
<item quantity="other">%d мин.</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">%dh</item>
<item quantity="few">%dh</item>
<item quantity="many">%dh</item>
<item quantity="other">%dh</item>
<item quantity="one">%dч</item>
<item quantity="few">%dч</item>
<item quantity="many">%dч</item>
<item quantity="other">%dч</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">%dd</item>
<item quantity="few">%dd</item>
<item quantity="many">%dd</item>
<item quantity="other">%dd</item>
<item quantity="one">%dдень</item>
<item quantity="few">%dдня</item>
<item quantity="many">%dдней</item>
<item quantity="other">%dдней</item>
</plurals>
<string name="room_participants_now">Сейчас %1$s</string>
<string name="room_participants_ago">%1$s %2$s назад</string>
@ -2735,8 +2735,8 @@
<string name="call_transfer_users_tab_title">Пользователи</string>
<string name="call_transfer_failure">Произошла ошибка при переводе вызова</string>
<string name="call_transfer_title">Перевод</string>
<string name="call_transfer_connect_action">Соединиться</string>
<string name="call_transfer_consult_first">Сначала спросить</string>
<string name="call_transfer_connect_action">Подключиться</string>
<string name="call_transfer_consult_first">Сначала посоветуйтесь</string>
<plurals name="call_one_active_and_other_paused">
<item quantity="one">1 активный вызов (%1$s) · 1 приостановленный вызов</item>
<item quantity="few">1 активный вызов (%1$s) · %2$d приостановленных вызова</item>
@ -2762,7 +2762,7 @@
<string name="dev_tools_event_content_hint">Содержание события</string>
<string name="dev_tools_success_state_event">Событие статуса отправлено!</string>
<string name="dev_tools_success_event">Событие отправлено!</string>
<string name="dev_tools_error_malformed_event">Неисправное событие</string>
<string name="dev_tools_error_malformed_event">Некорректное событие</string>
<string name="dev_tools_error_no_message_type">Отсутствует тип сообщения</string>
<string name="dev_tools_error_no_content">Нет содержания</string>
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">Содержание события</string>
@ -2775,7 +2775,7 @@
<string name="dev_tools_send_state_event">Отправить событие статуса</string>
<string name="dev_tools_send_custom_event">Отправить пользовательское событие</string>
<string name="dev_tools_menu_name">Инструменты для разработчиков</string>
<string name="a11y_view_read_receipts">См. подтверждение получения</string>
<string name="a11y_view_read_receipts">Смотреть подтверждение получения</string>
<string name="a11y_rule_notify_off">Не уведомлять</string>
<string name="a11y_rule_notify_silent">Уведомить без звука</string>
<string name="a11y_rule_notify_noisy">Уведомить со звуком</string>
@ -2784,7 +2784,7 @@
<string name="a11y_close_emoji_picker">Закрыть выбор эмодзи</string>
<string name="a11y_open_emoji_picker">Открыть выбор эмодзи</string>
<string name="a11y_trust_level_trusted">Доверенный уровень доверия</string>
<string name="a11y_trust_level_warning">Предупреждающий уровень доверия</string>
<string name="a11y_trust_level_warning">Предостерегающий уровень доверия</string>
<string name="a11y_trust_level_default">Уровень доверия по умолчанию</string>
<string name="a11y_selected">Выбрано</string>
<string name="a11y_video">Видео</string>
@ -2835,7 +2835,7 @@
<string name="upgrade_public_room">Модернизировать публичную комнату</string>
<string name="upgrade">Обновление</string>
<string name="it_may_take_some_time">Пожалуйста, будьте терпеливы, это может занять некоторое время.</string>
<string name="joining_replacement_room">Присоединиться к замещающей комнате</string>
<string name="joining_replacement_room">Присоединиться к изменённой комнате</string>
<string name="teammate_spaces_might_not_join">В настоящее время люди не могут присоединиться к созданным вами приватным комнатам.
\n
\nМы улучшим это в рамках бета-версии, но мы просто хотели сообщить вам об этом.</string>
@ -2864,8 +2864,8 @@
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces">Добро пожаловать в Пространства!</string>
<string name="space_add_rooms">Добавить комнаты</string>
<string name="space_add_existing_rooms">Добавить существующие комнаты и пространство</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Вы являетесь администратором этого пространства, перед уходом убедитесь, что передали права администратора другому пользователю.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Это пространство не является публичным. Вы не сможете присоединиться к нему без приглашения.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Вы единственный администратор этого пространства. Если вы его покинете, то никто не сможет управлять им.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Вы сможете присоединиться только после повторного приглашения.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Вы здесь единственный человек. Если вы уйдёте, никто не сможет присоединиться в будущем, включая вас.</string>
<string name="leave_space">Покинуть пространство</string>
<string name="space_add_child_title">Добавить комнаты</string>
@ -2936,7 +2936,7 @@
<string name="a11y_unchecked">Непроверенные</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">Неизвестное лицо</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Перевести на %1$s</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">Запросить с %1$s</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">Консультация с %1$s</string>
<plurals name="send_videos_with_original_size">
<item quantity="one">Отправить видео в исходном размере</item>
<item quantity="few">Отправить видео в исходном размере</item>
@ -3012,13 +3012,13 @@
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Нажмите на запись, чтобы остановить или прослушать ее</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$d осталось</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Удерживайте для записи, отпустите для отправки</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Удалить записанное голосовое сообщение</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Удалить запись</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">Запись голосового сообщения</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">Приостановить голосовое сообщение</string>
<string name="a11y_play_voice_message">Прослушать голосовое сообщение</string>
<string name="a11y_lock_voice_message">Заблокировать голосовое сообщение</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Проведите для отмены</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Начать голосовое сообщение</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Запись голосового сообщения</string>
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">Разрешить любому человеку в %s найти и получить доступ. Можно выбрать и другие пространства.</string>
<string name="upgrade_required">Требуется обновление</string>
<string name="sent_a_voice_message">Голосовое сообщение</string>
@ -3054,7 +3054,7 @@
<string name="help_space_members">Помогите участникам пространства в поиске приватных комнат</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">Это позволяет комнатам оставаться приватными для пространства, в то же время позволяя людям в пространстве находить их и присоединяться к ним. Все новые комнаты в пространстве будут иметь эту опцию.</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Помогите людям в пространствах самим находить и присоединяться к приватным комнатам, без необходимости вручную приглашать всех.</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Новое: Позвольте людям в пространствах находить и присоединяться к приватным комнатам</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Новое: Позволяет людям в пространствах находить и присоединяться к приватным комнатам</string>
<string name="call_jitsi_started">Начался групповой вызов</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Все комнаты, в которых вы находитесь, будут отображаться в Начале.</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Показать все комнаты в Начале</string>
@ -3091,7 +3091,7 @@
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Ключевые слова не могут начинаться с \'.\'</string>
<string name="settings_notification_new_keyword">Добавить новое ключевое слово</string>
<string name="settings_notification_your_keywords">Ваши ключевые слова</string>
<string name="room_settings_none">Ничего</string>
<string name="room_settings_none">Отсутствует</string>
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Только упоминания и ключевые слова</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Завершение вызова…</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Нет ответа</string>
@ -3147,4 +3147,17 @@
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">Выгнанный пользователь будет удалён из этого пространства.
\n
\nЧтобы предотвратить его повторное присоединение, вы должны заблокировать его.</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">Остановить запись</string>
<string name="command_description_lenny">Добавляет ( ͡° ͜ʖ ͡°) к текстовому сообщению</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">Правила</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Отсутствие политики, предоставляемой сервером идентификации</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Скрыть правила сервера идентификации</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Показать правила сервера идентификации</string>
<string name="command_description_whois">Отображает информацию о пользователе</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">Изменяет ваш аватар только в этой текущей комнате</string>
<string name="command_description_room_avatar">Меняет аватар текущей комнаты</string>
<string name="command_description_nick_for_room">Изменяет ваш отображаемый псевдоним только в текущей комнате</string>
<string name="command_description_room_name">Устанавливает имя комнаты</string>
<string name="command_description_unignore_user">Прекращение игнорирования пользователя, показывает его сообщения в дальнейшем</string>
<string name="command_description_ignore_user">Игнорирует пользователя, скрывая его сообщения от вас</string>
</resources>

View File

@ -2566,7 +2566,7 @@
<string name="room_permissions_send_messages">Skicka meddelanden</string>
<string name="room_permissions_default_role">Förvald roll</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">Du har inte behörighet att uppdatera rollerna som krävs för att ändra olika delar av rummet</string>
<string name="room_permissions_notice">Välj roller som krävs för att ändra olika delar av rummet</string>
<string name="room_permissions_notice">Välj de roller som krävs för att ändra olika delar av rummet</string>
<string name="room_permissions_title">Behörigheter</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Se och uppdatera rollerna som krävs för att ändra olika delar av rummet.</string>
<string name="room_settings_permissions_title">Rumsbehörigheter</string>
@ -2950,4 +2950,39 @@
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">att kicka användaren kommer att ta bort den från det här utrymmet.
\n
\nFör att hindra hen från att gå med igen så bör de banna hen istället.</string>
<string name="create_space_in_progress">Skapar utrymme…</string>
<string name="command_description_lenny">Lägger till ( ͡° ͜ʖ ͡°) till början av ett textmeddelande</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">Visa lite användbar info för att hjälpa till att avbugga appen</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">Visa avbuggningsinfo på skärmen</string>
<string name="does_not_look_like_valid_email">Ser inte ut som en giltig e-postadress</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">Policy</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Ingen policy försedd av identitetsservern</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Dölj identitetsserverns policy</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Visa identitetsserverns policy</string>
<string name="open_discovery_settings">Öppna upptäckbarhetsinställningar</string>
<string name="user_directory_search_hint_2">Sök med namn, ID eller e-postadress</string>
<string name="create_new_space">Skapa nytt utrymme</string>
<string name="command_description_whois">Visar information om en användare</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">Byter din avatar endast i det nuvarande rummet</string>
<string name="command_description_room_avatar">Byter avataren för det nuvarande rummet</string>
<string name="command_description_nick_for_room">Byter ditt visningsnamn endast i det nuvarande rummet</string>
<string name="command_description_room_name">Sätter rummets namn</string>
<string name="command_description_unignore_user">Slutar ignorera en användare, vilket visar dess meddelanden i framtiden</string>
<string name="command_description_ignore_user">Ignorerar en användare, vilket döljer dess meddelanden för dig</string>
<string name="room_settings_space_access_public_description">Vem som helst kan hitta utrymmet och gå med</string>
<string name="room_settings_space_access_title">Utrymmesåtkomst</string>
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">Vem kan komma åt\?</string>
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Aktivera e-postaviseringar för %s</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">För att få e-post med aviseringar, vänligen associera en e-postadress med ditt Matrixkonto</string>
<string name="settings_notification_emails_category">E-postavisering</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Uppgradera utrymmet</string>
<string name="room_permissions_change_space_name">Byt utrymmets namn</string>
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Aktivera utrymmeskryptering</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Byt huvudadress för det här utrymmet</string>
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Byt utrymmets avatar</string>
<string name="space_permissions_notice_read_only">Du har inte behörighet att uppdatera rollerna som krävs för att ändra diverse delar av det här utrmmet</string>
<string name="space_permissions_notice">Välj de roller som krävs för att ändra diverse delar av det här utrymmet</string>
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Se och uppdatera rollerna som krävs för att ändra diverse delar av utrymmet.</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header">Vilka är dina lagkamrater\?</string>
<string name="command_description_add_to_space">Lägg till till det angivna utrymmet</string>
</resources>

View File

@ -185,7 +185,7 @@
<string name="title_activity_settings">Налаштування</string>
<string name="title_activity_member_details">Інформація про учасника</string>
<string name="title_activity_historical">Історія</string>
<string name="title_activity_bug_report">Сповістити про помилку</string>
<string name="title_activity_bug_report">Звіт про ваду</string>
<!-- button names -->
<string name="ok">Гаразд</string>
<string name="cancel">Скасувати</string>
@ -268,10 +268,10 @@
<string name="send_bug_report_include_logs">Надіслати журнали</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Надіслати журнали помилок</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Надіслати знімок екрана</string>
<string name="send_bug_report">Повідомити про помилку</string>
<string name="send_bug_report_description">Буль ласка, опишіть помилку. Що ви робили? Якої поведінки чекали? Що сталося натомість?</string>
<string name="send_bug_report">Повідомити про ваду</string>
<string name="send_bug_report_description">Опишіть ваду. Що ви робили\? Виконання якої дії очікували\? Що сталося натомість\?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Опишіть свою проблему</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Для діагностики проблеми, журнали з цього клієнту будуть приєднані до звіту про помилку. Цей звіт, включаючи журнали та скріншот, не буде доступний публічно. Якщо ви не хочете надсилати журнали, зніміть позначку:</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Для визначення проблеми, журнали з цього клієнта буде долучено до звіту про ваду. Цей звіт, включно з журналами та знімком екрана, не буде доступний публічно. Якщо ви не хочете надсилати журнали, приберіть позначку:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Здається, ви трясете телефон від фрустрації. Бажаєте надіслати звіт про помилку?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">При останньому запуску застосунок закрився з помилкою. Бажаєте надіслати звіт про помилку?</string>
<string name="send_bug_report_sent">Звіт про помилку вдало надіслано</string>
@ -814,7 +814,7 @@
<string name="groups_invite_header">Запросити</string>
<string name="groups_header">Спільноти</string>
<string name="no_group_placeholder">Нема груп</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Струснути пристрій, щоб повідомити про помилку</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Струснути пристрій, щоб повідомити про ваду</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Ви впевнені, що бажаєте розпочати новий чат з %s\?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Ви впевнені, що бажаєте розпочати голосовий виклик\?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Ви впевнені, що бажаєте розпочати відео виклик\?</string>
@ -1287,7 +1287,7 @@
<string name="login_server_other_text">Власні та розширені налаштування</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Розширені)</string>
<string name="preference_root_help_about">Довідка та опис</string>
<string name="settings_preferences">Налаштування</string>
<string name="settings_preferences">Пристосування</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Виберіть колір світлодіода, вібрацію, звук…</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Налаштування тихих сповіщень</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Налаштування сповіщень викликів</string>
@ -1855,9 +1855,9 @@
\nКлючі не є довіреними</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">Перехресне підписування увімкнено
\nКлючі є довіреними.
\nЗакриті ключі невідомі</string>
\nПриватні ключі невідомі</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">Перехресне підписування увімкнено
\nЗакриті ключі на пристрої.</string>
\nПриватні ключі на пристрої.</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Перехресне підписування</string>
<string name="direct_room_created_summary_item">%s приєднується.</string>
<string name="encryption_enabled">Шифрування увімкнено</string>

View File

@ -2801,13 +2801,13 @@
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">點擊您的錄音以停止或收聽</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">剩下%1$d秒</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">按住以錄製,放開以傳送</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">刪除製的語訊息</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">刪除錄音</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">正在錄製語音訊息</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">暫停語音訊息</string>
<string name="a11y_play_voice_message">播放語音訊息</string>
<string name="a11y_lock_voice_message">語音訊息鎖定</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">滑動以取消</string>
<string name="a11y_start_voice_message">開始語音訊息</string>
<string name="a11y_start_voice_message">錄製語音訊息</string>
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">允許任何在 %s 中的人都可以找到並存取。您也可以選取其他空間。</string>
<string name="upgrade_required">必須升級</string>
<string name="sent_a_voice_message">語音</string>
@ -2933,4 +2933,17 @@
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">踢除使用者將會將他們從此空間中移除。
\n
\n為了防止他們再加入您應該封鎖他們。</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">停止錄製</string>
<string name="command_description_lenny">將 ( ͡° ͜ʖ ͡°) 附加至純文字訊息</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">政策</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">身份伺服器未提供政策</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">隱藏身份伺服器政策</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">顯示身份伺服器政策</string>
<string name="command_description_whois">顯示關於使用者的資訊</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">僅在目前的聊天室中變更您的大頭照</string>
<string name="command_description_room_avatar">變更目前聊天室的大頭照</string>
<string name="command_description_nick_for_room">僅在目前的聊天室變更您的顯示暱稱</string>
<string name="command_description_room_name">設定聊天室名稱</string>
<string name="command_description_unignore_user">停止忽略使用者,繼續顯示他們的訊息</string>
<string name="command_description_ignore_user">忽略使用者,為您隱藏他們的訊息</string>
</resources>