Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 95.4% (2479 of 2597 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ja/
This commit is contained in:
Suguru Hirahara 2023-01-30 18:02:40 +00:00 committed by Weblate
parent 934e9178b4
commit ca8d107968
1 changed files with 289 additions and 59 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%sの招待</string>
<string name="notice_room_invite">%1$sが%2$sを招待しました</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$sがあなたを招待しました</string>
@ -23,7 +23,7 @@
<string name="room_displayname_room_invite">ルームへの招待</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$sと%2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">空のルーム</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$sが今後のルーム履歴を%2$sに見えるように設定しました。</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$sが今後のルーム履歴を「%2$s」閲覧可能に設定しました。</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">ルームのメンバー全員(招待された時点から)</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">ルームのメンバー全員(参加した時点から)</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">ルームのメンバー全員</string>
@ -76,7 +76,7 @@
<string name="action_quick_reply">すぐに返信</string>
<string name="action_open">開く</string>
<string name="action_close">閉じる</string>
<string name="copied_to_clipboard">クリップボードへコピー</string>
<string name="copied_to_clipboard">クリップボードにコピーしました</string>
<string name="dialog_title_warning">警告</string>
<string name="bottom_action_favourites">お気に入り</string>
<string name="bottom_action_people">メンバー</string>
@ -115,8 +115,8 @@
<string name="no">いいえ</string>
<string name="_continue">続行する</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">最新の未読へ移動</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">ルーム退出</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">このルーム退出してよろしいですか?</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">ルームから退出</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">このルームから退出してよろしいですか?</string>
<string name="room_participants_action_invite">招待</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%sさんが文字を入力しています…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$sさんと%2$sさんが文字を入力しています…</string>
@ -134,7 +134,7 @@
<string name="action_remove">削除</string>
<string name="action_join">参加</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">このルームで発言する権限がありません。</string>
<string name="settings_profile_picture">自分のアイコン画像</string>
<string name="settings_profile_picture">プロフィール画像</string>
<string name="settings_display_name">表示名</string>
<string name="settings_add_email_address">メールアドレスを追加</string>
<string name="settings_add_phone_number">電話番号を追加</string>
@ -278,7 +278,7 @@
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">リクエストの送信に失敗しました。</string>
<string name="widget_integration_unable_to_create">ウィジェットを作成できません。</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">ウィジェットをこのルームから削除してもよろしいですか?</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">一致していない場合は、コミュニケーションのセキュリティーが破られている可能性があります。</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">一致していない場合は、コミュニケーションのセキュリティーが損なわれている可能性があります。</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">このセッションでは、未認証のセッションに対して暗号化されたメッセージを送信しない。</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">認証済のセッションに対してのみ暗号化</string>
<string name="encryption_import_import">インポート</string>
@ -320,8 +320,8 @@
<string name="encryption_information_decryption_error">復号エラー</string>
<string name="encryption_information_device_key">セッションキー</string>
<string name="encryption_information_not_verified">未認証</string>
<string name="encryption_information_verify">認証する</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">他のセッションのユーザー設定で、以下を比較して認してください:</string>
<string name="encryption_information_verify">認証</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">他のセッションのユーザー設定で、以下を比較して認してください:</string>
<string name="select_room_directory">ルームのディレクトリを選択</string>
<string name="directory_server_placeholder">サーバー名</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">%sサーバー上の全てのルーム</string>
@ -399,7 +399,7 @@
<string name="command_description_deop_user">指定したIDのユーザーの管理者権限を取り消す</string>
<string name="command_description_invite_user">指定したユーザーを現在のルームに招待</string>
<string name="command_description_join_room">指定されたアドレスのルームに参加</string>
<string name="command_description_part_room">ルームを退室</string>
<string name="command_description_part_room">ルームから退出</string>
<string name="command_description_topic">ルームの説明を設定</string>
<string name="command_description_remove_user">指定したIDのユーザーをこのルームから追放</string>
<string name="command_description_nick">表示するニックネームを変更</string>
@ -409,7 +409,7 @@
<string name="dialog_title_error">エラー</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">今すぐ確認</string>
<string name="deactivate_account_title">アカウントを停止</string>
<string name="deactivate_account_content">この操作により、あなたのアカウントは永久に使えなくなります。あなたはログインできなくなり、誰も同じユーザーIDを再登録できなくなります。アカウントが参加している全てのルーム退出し、IDサーバーからアカウントの詳細は削除されます。 <b>この操作は取り消せません。</b>
<string name="deactivate_account_content">この操作により、あなたのアカウントは永久に使えなくなります。あなたはログインできなくなり、誰も同じユーザーIDを再登録できなくなります。アカウントが参加している全てのルームから退出し、IDサーバーからアカウントの詳細は削除されます。 <b>この操作は取り消せません。</b>
\n
\nアカウントを停止しても、 <b>デフォルトではあなたが送信したメッセージの履歴は消去されません</b>。メッセージの履歴の消去を望む場合は、以下のボックスにチェックを入れてください。
\n
@ -431,7 +431,7 @@
<string name="unknown_error">申し訳ありません、エラーが発生しました</string>
<string name="encryption_export_notice">エクスポートされた鍵を暗号化するパスフレーズを作成してください。 鍵をインポートするには、同一のパスフレーズを入力する必要があります。</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">パスフレーズの作成</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">パスフレーズが一致していません</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">パスフレーズが一致しません</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s%2$s</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="merged_events_expand">展開</string>
@ -465,7 +465,7 @@
<string name="login_signup_password_hint">パスワード</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">パスワード</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">今ここでサインアウトすると、あなたの暗号化されたメッセージは失われてしまいます</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">のバックアップは現在処理中です。処理中にサインアウトすると、暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります。</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">をバックアップしています。処理中にサインアウトすると、暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります。</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">暗号化されたメッセージにアクセスできなくなることを防ぐため、鍵の安全なバックアップはあなたのセッション全てで有効化してください。</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">暗号化されたメッセージは不要です</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">鍵をバックアップしています…</string>
@ -491,7 +491,7 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">バックグラウンド制限の確認</string>
<string name="edit">編集</string>
<string name="reply">返信</string>
<string name="event_redacted">メッセージが削除されました</string>
<string name="event_redacted">メッセージを削除しました</string>
<string name="settings_show_redacted">削除済のメッセージを表示</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">削除されたメッセージに関する通知を表示</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">ユーザーによって削除されたイベント</string>
@ -535,7 +535,7 @@
<item quantity="other">%1$d人の参加者</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_more_uploads">アップロード</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">ルーム退出</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">ルームから退出</string>
<string name="room_profile_leaving_room">ルームから退室しています…</string>
<string name="room_member_power_level_admins">管理者</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">モデレーター</string>
@ -560,8 +560,8 @@
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">クロス署名は無効です</string>
<string name="settings_active_sessions_list">有効なセッション</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">全てのセッションを表示</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">セッション管理</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">このセッションからログアウト</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">セッション管理</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">このセッションからサインアウト</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="other">%d件のアクティブなセッション</item>
</plurals>
@ -700,7 +700,7 @@
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">タイムラインで非表示のイベントを表示</string>
<string name="user_code_scan">QRコードをスキャン</string>
<string name="qr_code">QRコード</string>
<string name="add_by_qr_code">QRコードによる追加</string>
<string name="add_by_qr_code">QRコード追加</string>
<string name="user_code_share">コードを共有</string>
<string name="invite_friends_text">${app_name}で話しましょう:%s</string>
<string name="invite_friends">友達を招待</string>
@ -858,9 +858,9 @@
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%sがこのルームのサーバーアクセス制御リストを設定しました。</string>
<string name="notice_direct_room_update">%sがここをアップグレードしました。</string>
<string name="notice_room_update">%sがこのルームをアップグレードしました。</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">今後のメッセージを%1$sに見えるように設定しました。</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">今後のルーム履歴を%1$sに見えるように設定しました。</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$sが今後のメッセージを%2$sに見えるように設定しました。</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">今後のメッセージを「%1$s」閲覧可能に設定しました。</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">今後のルーム履歴を「%1$s」閲覧可能に設定しました。</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$sが今後のメッセージを「%2$s」閲覧可能に設定しました。</string>
<string name="notice_call_candidates">%sが通話を設定するためにデータを送信しました。</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">通話を開始しました。</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">ビデオ通話を開始しました。</string>
@ -874,7 +874,7 @@
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$sが招待を拒否しました。理由%2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">退出しました。理由:%1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$sが退出しました。理由%2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">このルーム退出しました。理由:%1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">このルームから退出しました。理由:%1$s</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">初期同期:
\n退出したルームをインポートしています</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">初期同期:
@ -882,7 +882,7 @@
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">初期同期:
\n会話を読み込んでいます
\n多くのルームに参加している場合、読み込みに時間がかかるかもしれません</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$sがこのルーム退出しました。理由:%2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$sがこのルームから退出しました。理由:%2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">このルームに参加しました。理由:%1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$sがこのルームに参加しました。理由%2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">このルームに参加しました。理由:%1$s</string>
@ -1014,7 +1014,7 @@
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">ファイルとして保存</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">共有</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">完了</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">成功!</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">成功しました</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">バックアップを作成しています</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">パスフレーズを設定</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">手動で鍵をエクスポート</string>
@ -1076,7 +1076,7 @@
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">バックアップには認証済のセッション %s による不正な署名があります</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">バックアップには未認証のセッション %s による有効な署名があります</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">バックアップには認証済のセッション %s による署名があります。</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">バックアップはこのセッションによる有効な署名があります。</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">バックアップはこのセッションによる有効な署名があります。</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">バックアップには%sというIDの不明のセッションによる署名があります。</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">このセッションでは鍵がバックアップされていません。</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">このセッションでは鍵のバックアップが無効になっています。</string>
@ -1088,7 +1088,7 @@
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="other">%d個のキーが含まれたバックアップを復元しました。</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_restore_success_title">バックアップが復元されました %s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">バックアップを復元しました %s</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">このリカバリーキーではバックアップを復号化できませんでした。正しいリカバリーキーを入力したことを確認してください。</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">リカバリーキーを入力してください</string>
<string name="keys_backup_unlock_button">履歴のロックを解除</string>
@ -1097,11 +1097,11 @@
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">リカバリーキーを計算しています…</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">バックアップを復元しています:</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">このパスフレーズではバックアップを復号化できませんでした。正しい復旧用のパスフレーズを入力したことを確認してください。</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">リカバリーキーを喪失しましたか? 設定で新しいリカバリーキーを設定できます。</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">リカバリーキーを無くしましたか? 設定で新しいリカバリーキーを設定できます。</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">バックアップのバージョンを取得しています…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">暗号化されたメッセージ履歴のロックを解除するには、復旧用のパスフレーズを使用してください</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">復旧用のパスフレーズが分からなければ、%sできます。</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">リカバリーキーを使用して、暗号化されたメッセージの履歴のロックを解除</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">リカバリーキーを使うと、暗号化されたメッセージの履歴のロックを解除できます</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">リカバリーキーを入力</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">リカバリーキーを使用</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">ログアウトしたりこの端末を失くしたりすると、メッセージにアクセスできなくなる可能性があります。</string>
@ -1161,7 +1161,7 @@
\n%s</string>
<string name="room_widget_reload">ウィジェットを再読み込み</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">これを使用すると、クッキーが設定され、データが%sと共有される可能性があります</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">ウィジェットの追加者:</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">ウィジェットを追加した人:</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">**送信に失敗 - ルームを開いてください</string>
<string name="notification_new_invitation">新しい招待</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$sと%2$s</string>
@ -1363,16 +1363,16 @@
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">メンションとキーワード</string>
<string name="settings_notification_default">通知のデフォルト</string>
<plurals name="missed_video_call">
<item quantity="other">%dの不在着信(ビデオ)</item>
<item quantity="other">%dの不在着信(ビデオ)</item>
</plurals>
<plurals name="missed_audio_call">
<item quantity="other">%dの不在着信(音声)</item>
<item quantity="other">%dの不在着信(音声)</item>
</plurals>
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">デフォルトで使いもう尋ねない</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">鍵の共有リクエストの履歴を送信</string>
<string name="no_more_results">結果がありません</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">自分に電話をかけることはできません。参加者が招待を受け入れるまでお待ちください</string>
<string name="audio_video_meeting_description">ミーティングはJitsiのセキュリティーとパーミッションポリシーを使用します。会議中は、現在ルームにいる全ての人に招待が表示されます。</string>
<string name="audio_video_meeting_description">ミーティングはJitsiのセキュリティーとパーミッションポリシーを使用します。会議中は、現在ルームにいる全ての人に招待が表示されます。</string>
<string name="missing_permissions_title">権限がありません</string>
<string name="denied_permission_voice_message">音声メッセージを送信するには、マイクの権限を許可してください。</string>
<string name="denied_permission_camera">この操作を実行するには、システム設定からカメラの権限を許可してください。</string>
@ -1400,7 +1400,7 @@
<string name="terms_of_service">利用規約</string>
<string name="message_view_edit_history">編集履歴を表示</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">提案</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">クリップボードにコピーされたリンク</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">リンクをクリップボードにコピーしました</string>
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">メイン画面に未読通知専用のタブを追加する。</string>
<string name="search_hint_room_name">ルーム名を検索</string>
<string name="room_directory_search_hint">名前もしくはID (#例えば:matrix.org)</string>
@ -1421,7 +1421,7 @@
\n- あなたの端末が使用しているインターネット接続
\n
\n設定画面からパスワードとリカバリーキーを早急に変更することを推奨します。</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">電子メール</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">メールアドレス</string>
<string name="login_server_url_form_other_hint">アドレス</string>
<string name="login_continue">続行する</string>
<string name="uploads_files_title">ファイル</string>
@ -1472,10 +1472,10 @@
<string name="uploads_files_no_result">このルームにファイルはありません</string>
<string name="uploads_media_no_result">このルームにメディアはありません</string>
<string name="upgrade_public_room">公開ルームをアップグレード</string>
<string name="private_space">非公開スペース</string>
<string name="private_space">非公開スペース</string>
<string name="public_space">公開スペース</string>
<string name="event_status_a11y_sent">送信</string>
<string name="event_status_a11y_sending">送信</string>
<string name="event_status_a11y_sent">送信しました</string>
<string name="event_status_a11y_sending">送信しています</string>
<string name="dev_tools_form_hint_type">種類</string>
<string name="a11y_checked">確認済</string>
<string name="a11y_selected">選択済</string>
@ -1595,7 +1595,7 @@
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">%sへのメール通知を有効にする</string>
<string name="thread_list_empty_notice">ヒント:メッセージを長押しして「%s」を選択。</string>
<string name="thread_list_empty_subtitle">スレッドを用いると、会話のテーマを保ったり、会話を追跡したりするのが容易になります。</string>
<string name="your_private_space">あなたの非公開スペース</string>
<string name="your_private_space">あなたの非公開スペース</string>
<string name="your_public_space">あなたの公開スペース</string>
<string name="create_spaces_just_me">自分のみ</string>
<string name="thread_list_empty_title">スレッドで議論を整理して管理</string>
@ -1757,7 +1757,7 @@
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">あなたの連絡先は非公開です。端末の連絡先からユーザーを発見するためには、連絡先の情報をIDサーバーに送信する許可が必要です。</string>
<string name="open_discovery_settings">ディスカバリー設定を開く</string>
<string name="add_a_topic_link_text">トピックを追加</string>
<string name="room_created_summary_item">%sルームを作成し設定しました。</string>
<string name="room_created_summary_item">%sルームを作成し設定しました。</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">参加しました。</string>
<string name="direct_room_created_summary_item">%sが参加しました。</string>
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">このルームで使用されている暗号化はサポートされていません</string>
@ -1850,11 +1850,11 @@
<string name="default_message_emote_confetti">紙吹雪🎉を送る</string>
<string name="default_message_emote_snow">降雪❄️を送る</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_title">あなたのチームのメッセージングに。</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">エンドツーエンドで暗号化され、電話番号不要。広告やデータマイニング無し</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">エンドツーエンドで暗号化されており、登録に電話番号は不要です。広告もデータ収集もありません</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_body">会話の保存先を自分で決められ、自分で管理できる独立したコミュニケーション。Matrixをもとに。</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_body">お宅での対面会話と同じぐらいのプライバシーを提供する、セキュアで独立したコミュニケーション。</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_title">セキュアメッセージング</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">管理権を握るのは、あなたです。</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_body">オンライン上でも対面の会話と同じレベルでプライバシーを守る、安全で独立したコミュニケーション。</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_title">安全なメッセージ。</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">主導権を握るのは、あなたです。</string>
<string name="preference_help_summary">${app_name}の使用に関するヘルプ</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">詳細なログは、イライラシェイクでログを送信する際に、より多くのログを提供することで、開発者にとっての助けになります。有効にした場合でも、メッセージの内容やその他のプライベートな情報は記録されません。</string>
<string name="upgrade_room_warning">ルームのアップグレードは高度な作業であり、不具合や欠けている機能、セキュリティー上の脆弱性がある場合に推奨されます。
@ -1869,7 +1869,7 @@
</plurals>
<string name="invite_to_space">%sに招待</string>
<string name="invite_by_username_or_mail">ユーザー名かメールアドレスで招待</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">%s退出してよろしいですか?</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">%sから退出してよろしいですか?</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">スペースは、ルームや連絡先をグループ化する新しい方法です。</string>
<string name="you_are_invited">招待されています</string>
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">新しいスペースを、あなたが管理するスペースに追加。</string>
@ -1970,7 +1970,7 @@
<string name="login_sso_error_message">%1$sを読み込み中にエラーが発生しました%2$d</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">利用したいサーバーのアドレスを入力してください</string>
<string name="login_server_url_form_modular_notice">利用したいModular Elementまたはサーバーのアドレスを入力してください</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip">迷っていますか?%sしてもいいです</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip">迷っていますか?%s</string>
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">みんなと繋がる手助けをいたします。</string>
<string name="user_code_my_code">自分のコード</string>
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
@ -2059,9 +2059,7 @@
<string name="login_wait_for_email_notice">ただいま%1$sにメールを送信しました。
\nアカウント登録を続行するにはメール内のリンクをクリックしてください。</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">CAPTCHA認証を行ってください</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">アカウントがまだ登録されていません。
\n
\n登録を中止しますか</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">アカウントがまだ作成されていません。登録を中止しますか?</string>
<string name="login_signup_to">%1$sにアカウント登録</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">あなたはすべてのセッションからログアウトしており、これ以上プッシュ通知を受け取れません。通知を再び有効にするには、各端末でサインインしてください。</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">セキュリティーフレーズを設定</string>
@ -2133,9 +2131,9 @@
<string name="encryption_has_been_misconfigured">暗号化の設定が正しくありません。</string>
<string name="room_profile_section_restore_security">暗号化を復元</string>
<string name="contact_admin_to_restore_encryption">暗号化を有効な状態に取り戻すために、管理者に連絡してください。</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">このユーザーとのメッセージはエンドツーエンド暗号化されており、第三者には読めません。</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">このユーザーとのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されており、第三者が解読することはできません。</string>
<string name="verification_code_notice">このコードを相手の画面に現れているコードと比較してください。</string>
<string name="verification_emoji_notice">絵文字を比較して、同じ順番現れているのを確認してください。</string>
<string name="verification_emoji_notice">絵文字を比較して、同じ順番現れているのを確認してください。</string>
<string name="verification_request_start_notice">セキュリティーを高めるために、対面で行うか、他の信頼できる通信手段を利用しましょう。</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">選択されたエモートを虹色にして送信します</string>
<string name="command_description_rainbow">選択されたテキストを虹色にして送信します</string>
@ -2173,7 +2171,7 @@
<string name="notice_power_level_changed">%1$sが%2$sの権限レベルを変更しました。</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">%1$sの権限レベルを変更しました。</string>
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">誰と使いますか?</string>
<string name="create_spaces_choose_type_label">どんなスペースを作りますか?</string>
<string name="create_spaces_choose_type_label">作成するスペースの種類を選択してください</string>
<string name="create_spaces_private_teammates">自分と仲間の非公開のスペース</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">ルームを整理するためのプライベートスペース</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">ここが会話のスタート地点です。</string>
@ -2221,7 +2219,7 @@
<string name="room_error_not_found">このルームが発見できません。存在することを確認してください。</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">指紋や顔画像など、端末に固有の生体認証を有効にする。</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">絵文字で認証</string>
<string name="cross_signing_verify_by_text">テキストで認証</string>
<string name="cross_signing_verify_by_text">テキストを使って手動で認証</string>
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">復旧用の手段を全て無くしてしまいましたか?全てリセットする</string>
<string name="or_other_mx_capable_client">クロス署名に対応した他のMatrixのクライアントでも使用できます。</string>
<string name="create_spaces_room_public_header">どのような議論を%sで行いたいですか</string>
@ -2278,7 +2276,7 @@
<string name="a11y_error_message_not_sent">エラーのためメッセージが送信されませんでした</string>
<string name="looking_for_someone_not_in_space">%sにいない人を探していますか</string>
<string name="link_this_email_with_your_account">直接${app_name}で招待を受け取るには、設定画面から%sしてください。</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">PINコードでしか${app_name}のロックを解除することはできません。</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">PINコードでしか${app_name}のロックを解除できません。</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">${app_name}を開く際には、毎回PINコードの入力が必要です。</string>
<string name="error_opening_banned_room">あなたがブロックされているルームを開くことはできません。</string>
<string name="create_pin_confirm_failure">PINコードの認証に失敗しました。新しいコードを入力してください。</string>
@ -2291,7 +2289,7 @@
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">確認のため、セキュリティーフレーズを再入力してください。</string>
<string name="identity_server_set_default_notice">ホームサーバー(%1$sは、IDサーバーに%2$sを設定するように提案しています</string>
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">IDサーバー %s から切断しますか?</string>
<string name="create_room_dm_failure">ダイレクトメッセージを作成できませんでした。招待したユーザーを確認し、もう一度やり直してください。</string>
<string name="create_room_dm_failure">ダイレクトメッセージを作成できませんでした。招待したユーザーを確認し、もう一度やり直してください。</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">セキュリティーフレーズ</string>
<string name="create_spaces_me_and_teammates">自分と仲間</string>
<string name="dev_tools_error_no_message_type">メッセージの種類がありません</string>
@ -2310,7 +2308,7 @@
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">操作を実行できません。ホームサーバーは最新のバージョンではありません。</string>
<string name="call_tile_video_declined">ビデオ通話が拒否されました</string>
<string name="call_tile_voice_declined">音声通話が拒否されました</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$sは通話を拒否しました</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$sは着信を拒否しました</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">このデバイスを認証可能な他の端末が全くない場合にのみ、続行してください。</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">このセッションを信頼済として認証すると、暗号化されたメッセージにアクセスすることができます。このアカウントにサインインしなかった場合は、あなたのアカウントのセキュリティーが破られている可能性があります:</string>
<string name="verify_new_session_compromized">アカウントのセキュリティーが破られている可能性があります</string>
@ -2331,7 +2329,7 @@
<item quantity="other">%d個のエントリー</item>
</plurals>
<string name="ftue_personalize_submit">保存して続行</string>
<string name="ftue_personalize_complete_subtitle">設定を保存しました。</string>
<string name="ftue_personalize_complete_subtitle">設定画面からいつでもプロフィールを更新できます</string>
<string name="ftue_profile_picture_subtitle">これは後から変更できます。</string>
<string name="ftue_profile_picture_title">プロフィール画像を追加</string>
<string name="ftue_display_name_entry_footer">これは後から変更できます</string>
@ -2342,7 +2340,7 @@
<string name="location_share_option_user_live">位置情報(ライブ)を共有</string>
<string name="location_share_live_stop">中止</string>
<string name="ftue_display_name_title">表示名を選択</string>
<string name="ftue_account_created_subtitle">あなたのアカウント %s が作成されました</string>
<string name="ftue_account_created_subtitle">あなたのアカウント %s が作成されました</string>
<string name="ftue_account_created_congratulations_title">おめでとうございます!</string>
<string name="threads_notice_migration_message">近日中にスレッドはベータ版となります。
\n
@ -2355,7 +2353,7 @@
<string name="give_feedback_threads">フィードバックを送信</string>
<string name="beta_title_bottom_sheet_action">ベータ版</string>
<string name="beta">ベータ版</string>
<string name="action_try_it_out"></string>
<string name="action_try_it_out">してみる</string>
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline">オフラインモード</string>
<string name="invites_empty_title">新着はありません。</string>
<string name="initial_sync_request_reason_unignored_users">- ユーザーの無視が解除されました</string>
@ -2472,7 +2470,7 @@
<string name="qr_code_login_header_failed_invalid_qr_code_description">QRコードが不正です。</string>
<string name="space_list_empty_message">スペースは、ルームと連絡先をまとめる新しい方法です。はじめに、スペースを作成しましょう。</string>
<string name="home_layout_preferences_recents">最近の履歴を表示</string>
<string name="key_authenticity_not_guaranteed">この暗号化されたメッセージの信頼性はこの端末では保証できません。</string>
<string name="key_authenticity_not_guaranteed">この暗号化されたメッセージの真正性はこの端末では保証できません。</string>
<string name="review_unverified_sessions_description">アカウントが安全かどうか確認してください</string>
<string name="review_unverified_sessions_title">未認証のセッションがあります</string>
<string name="room_list_filter_people">連絡先</string>
@ -2500,4 +2498,236 @@
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">リッチテキストエディターを試してみる(プレーンテキストモードは近日公開)</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_summary">タブを使用してElementの表示をシンプルにする</string>
<string name="device_manager_session_details_title">セッションの詳細</string>
<plurals name="device_manager_filter_option_inactive_description">
<item quantity="other">%1$d日以上使用されていません</item>
</plurals>
<plurals name="device_manager_other_sessions_description_inactive">
<item quantity="other">%1$d日以上使用されていません%2$s</item>
</plurals>
<string name="location_share_loading_map_error">地図を読み込めません
\nこのホームサーバーは地図が読み込むよう設定されていないおそれがあります。</string>
<string name="home_empty_space_no_rooms_message">スペースは、ルームや連絡先をグループ化する新しい方法です。右下のボタンを使うと、既存のルームを追加したり新たに作成したりできます。</string>
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_title">セキュリティーに関する勧告</string>
<string name="device_manager_sessions_other_title">その他のセッション</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_verified">セキュリティーを最大限に高めるには、不明なセッションや利用していないセッションからサインアウトしてください。</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_error">生体認証を有効にできませんでした。</string>
<string name="identity_server_error_binding_error">関連付けに失敗しました。</string>
<string name="ftue_auth_welcome_back_title">おかえりなさい!</string>
<string name="ftue_auth_create_account_sso_section_header">または</string>
<string name="replying_to">%sに返信しています</string>
<string name="settings_autoplay_animated_images_summary">アニメーション画像がタイムラインに表示されたらすぐに再生</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">斜字体にする</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">非アクティブなセッションは、しばらく使用されていませんが、暗号鍵を受信しているセッションです。
\n
\n使用していないセッションを削除すると、セキュリティーとパフォーマンスが改善されます。また、新しいセッションが疑わしい場合に、より容易に特定できるようになります。</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive_title">非アクティブなセッション</string>
<string name="labs_enable_session_manager_summary">改善したセッションの管理画面を使用します。</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified_title">未認証のセッション</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">ルームのタイムラインで音声配信を録音して送信することを可能にします。</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">音声配信を有効にする</string>
<string name="home_empty_no_unreads_message">未読のメッセージがある場合は、ここに表示されます。</string>
<string name="home_empty_no_unreads_title">報告することはありません。</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">クライアントの情報の保存を有効にする</string>
<string name="device_manager_session_rename_warning">セッション名は連絡先にも表示されます。</string>
<string name="device_manager_session_rename_description">セッション名を設定すると、端末をより簡単に認識できるようになります。</string>
<string name="device_manager_push_notifications_description">このセッションでプッシュ通知を受信。</string>
<string name="device_manager_other_sessions_clear_filter">絞り込みを解除</string>
<string name="a11y_device_manager_filter">絞り込み</string>
<string name="device_manager_session_details_description">アプリケーション、端末、アクティビティーに関する情報。</string>
<string name="device_manager_session_details_session_last_activity">直近のアクティビティー</string>
<string name="device_manager_session_details_session_name">セッション名</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_multi_signout_all">
<item quantity="other">%1$d件のセッションからサインアウト</item>
</plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found">使用していないセッションはありません。</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found">未認証のセッションはありません。</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found">認証済のセッションはありません。</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive">
<item quantity="other">使用していない古いセッション(%1$d日以上使用されていませんからサインアウトすることを検討してください。</item>
</plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_inactive">非アクティブ</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified">セッションを認証すると、より安全なメッセージのやりとりが可能になります。見覚えのない、または使用していないセッションがあれば、サインアウトしましょう。</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_unverified">未認証</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_verified">認証済</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">太字にする</string>
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">端末に接続しています</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_homeserver_is_not_supported_description">ホームサーバーはQRコードによるサインインをサポートしていません。</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_title">安全な接続を確立しました</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">確認</string>
<string name="rich_text_editor_link">リンクを設定</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">全画面モードを切り替える</string>
<string name="set_link_text">テキスト</string>
<string name="set_link_link">リンク</string>
<string name="set_link_create">リンクを作成</string>
<string name="set_link_edit">リンクを編集</string>
<string name="message_reply_to_prefix">返信先</string>
<string name="message_reply_to_poll_preview">アンケート</string>
<string name="settings_access_token">アクセストークン</string>
<string name="settings_access_token_summary">アクセストークンを用いると、あなたのアカウントの全ての情報にアクセスできます。外部に公開したり、誰かと共有したりしないでください。</string>
<string name="device_manager_other_sessions_select">セッションを選択</string>
<string name="device_manager_session_overview_signout">このセッションからサインアウト</string>
<string name="device_manager_other_sessions_hide_ip_address">IPアドレスを表示しない</string>
<string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">IPアドレスを表示</string>
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">他の全てのセッションからサインアウト</string>
<string name="device_manager_other_sessions_multi_signout_selection">サインアウト</string>
<string name="device_manager_filter_option_inactive">非アクティブ</string>
<string name="device_manager_filter_option_unverified_description">安全なメッセージのやりとりの準備ができていません</string>
<string name="device_manager_filter_option_unverified">未認証</string>
<string name="device_manager_filter_option_verified_description">安全なメッセージのやりとりの準備ができました</string>
<string name="device_manager_filter_option_verified">認証済</string>
<string name="device_manager_filter_option_all_sessions">全てのセッション</string>
<string name="device_manager_device_title">端末</string>
<string name="device_manager_session_title">セッション</string>
<string name="device_manager_current_session_title">現在のセッション</string>
<string name="device_manager_inactive_sessions_title">非アクティブなセッション</string>
<string name="device_manager_unverified_sessions_title">未認証のセッション</string>
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_description">以下の勧告に従い、アカウントのセキュリティーを改善しましょう。</string>
<string name="device_manager_other_sessions_view_all">全て表示(%1$d</string>
<string name="device_manager_view_details">詳細を表示</string>
<string name="device_manager_verify_session">セッションを認証</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">このセッションは暗号化をサポートしていないため、認証できません。</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unverified">セキュリティーと安定性の観点から、このセッションを認証するかサインアウトしてください。</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_unverified">より安全なメッセージのやりとりのために、現在のセッションを認証しましょう。</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_verified">このセッションは安全なメッセージのやりとりの準備ができています。</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_verified">現在のセッションは安全なメッセージのやりとりに対応しています。</string>
<string name="device_manager_verification_status_unknown">認証の状態が不明です</string>
<string name="device_manager_verification_status_unverified">未認証のセッション</string>
<string name="device_manager_verification_status_verified">認証済のセッション</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_unknown">端末の種類が不明です</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_desktop">デスクトップ</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_web">ウェブ</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_mobile">携帯端末</string>
<plurals name="room_removed_messages">
<item quantity="other">%d件のメッセージを削除しました</item>
</plurals>
<string name="live_location_labs_promotion_switch_title">位置情報の共有を有効にする</string>
<string name="live_location_labs_promotion_description">注意:これは一時的な実装による試験機能です。位置情報の履歴を削除することはできません。高度なユーザーは、あなたがこのルームで位置情報(ライブ)の共有を停止した後でも、あなたの位置情報の履歴を閲覧することができます。</string>
<string name="live_location_labs_promotion_title">位置情報(ライブ)の共有</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_failed">エンドポイントが見つかりません。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_success">現在のエンドポイント:%s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_title">エンドポイント</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor">現在%sを使用しています。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor_title">方法</string>
<string name="unifiedpush_distributor_background_sync">バックグラウンド同期</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_fdroid">バックグラウンド同期以外の方法がありません。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_gplay">Google Playサービス以外の方法がありません。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_title">利用可能な方法</string>
<string name="settings_notification_method">通知方法</string>
<string name="unifiedpush_distributor_fcm_fallback">Googleサービス</string>
<string name="unifiedpush_getdistributors_dialog_title">通知の受信方法を選択してください</string>
<string name="screen_sharing_notification_description">画面を共有しています</string>
<string name="screen_sharing_notification_title">${app_name}画面共有</string>
<string name="attachment_type_selector_text_formatting">テキストの装飾</string>
<string name="attachment_type_selector_contact">連絡先</string>
<string name="attachment_type_selector_camera">カメラ</string>
<string name="attachment_type_selector_location">位置情報</string>
<string name="attachment_type_selector_poll">アンケート</string>
<string name="attachment_type_selector_voice_broadcast">音声配信</string>
<string name="attachment_type_selector_file">添付ファイル</string>
<string name="attachment_type_selector_sticker">ステッカー</string>
<string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">音声配信を開始</string>
<string name="live_location_description">位置情報(ライブ)</string>
<string name="live_location_share_location_item_share">位置情報を共有</string>
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_description">このルームでの位置情報(ライブ)の共有には適切な権限が必要です。</string>
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_title">位置情報(ライブ)の共有に必要な権限がありません</string>
<string name="labs_enable_live_location_summary">一時的な実装。位置情報がルームの履歴に残ります</string>
<string name="labs_enable_live_location">位置情報(ライブ)の共有を有効にする</string>
<string name="live_location_sharing_notification_description">位置情報を共有しています</string>
<string name="live_location_sharing_notification_title">${app_name}位置情報(ライブ)</string>
<string name="location_share_live_remaining_time">残り%1$d</string>
<string name="location_share_live_view">位置情報(ライブ)を表示</string>
<string name="location_share_live_ended">位置情報(ライブ)が終了しました</string>
<string name="location_share_live_started">位置情報(ライブ)を読み込んでいます…</string>
<string name="location_share_live_select_duration_option_3">8時間</string>
<string name="location_share_live_select_duration_option_2">1時間</string>
<string name="location_share_live_select_duration_option_1">15分</string>
<string name="location_share_live_select_duration_title">位置情報(ライブ)を共有する時間</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">現在の位置にズーム</string>
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">地図で選択した位置情報のピン</string>
<string name="room_polls_loading_error">アンケートの取得中にエラーが発生しました。</string>
<string name="room_polls_wait_for_display">アンケートを表示しています</string>
<string name="room_polls_ended_no_item">このルームに過去のアンケートはありません</string>
<string name="room_polls_ended">過去のアンケート</string>
<string name="room_polls_active_no_item">このルームに実施中のアンケートはありません</string>
<string name="room_polls_active">実施中のアンケート</string>
<string name="unable_to_decrypt_some_events_in_poll">復号エラーにより、いくつかの投票はカウントできません</string>
<string name="ended_poll_indicator">アンケートを終了しました。</string>
<string name="poll_undisclosed_not_ended">アンケートが終了するまで結果は表示できません</string>
<string name="labs_enable_msc3061_share_history_desc">履歴を共有している暗号化されたルームに招待する際、暗号化された履歴が表示されるようになります。</string>
<string name="labs_enable_msc3061_share_history">MSC3061過去のメッセージ用にルームの鍵を共有</string>
<string name="stop_voice_broadcast_content">ライブ配信を終了してよろしいですか?配信を終了し、録音をこのルームで利用できるよう設定します。</string>
<string name="stop_voice_broadcast_dialog_title">ライブ配信を停止しますか?</string>
<string name="voice_broadcast_recording_time_left">残り%1$d</string>
<string name="error_voice_broadcast_no_connection_recording">接続エラー - 録音を停止しました</string>
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_play">この音声配信を再生できません。</string>
<string name="error_voice_broadcast_already_in_progress_message">既に音声配信を録音しています。新しく始めるには今の音声配信を終了してください。</string>
<string name="error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message">他の人が既に音声配信を録音しています。新しく始めるには音声配信が終わるまで待機してください。</string>
<string name="error_voice_broadcast_permission_denied_message">このルームで音声配信を開始する権限がありません。ルームの管理者に連絡して権限の付与を依頼してください。</string>
<string name="error_voice_broadcast_unauthorized_title">新しい音声配信を開始できません</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">音声配信を一時停止</string>
<string name="a11y_resume_voice_broadcast_record">音声配信の録音を再開</string>
<string name="voice_broadcast_buffering">バッファリングしています…</string>
<string name="voice_broadcast_live_broadcast">ライブ配信</string>
<string name="voice_broadcast_live">ライブ</string>
<string name="audio_message_file_size">%1$s</string>
<string name="audio_message_reply_content">%1$s%2$s</string>
<string name="error_audio_message_unable_to_play">%1$sを再生できません</string>
<string name="a11y_pause_audio_message">%1$sを一時停止</string>
<string name="a11y_play_audio_message">%1$sを再生</string>
<string name="a11y_audio_playback_duration" tools:ignore="PluralsCandidate">%1$d分%2$d秒</string>
<string name="error_voice_message_broadcast_in_progress_message">ライブ配信を録音しているため、音声メッセージを開始できません。音声メッセージの録音を開始するには、ライブ配信を終了してください</string>
<string name="error_voice_message_broadcast_in_progress">音声メッセージを開始できません</string>
<string name="settings_show_latest_profile_description">全てのメッセージに最新のプロフィール情報(アバターと表示名)を表示。</string>
<string name="settings_show_latest_profile">最新のユーザー情報を表示</string>
<string name="space_explore_filter_no_result_title">検索結果がありません</string>
<string name="space_leave_radio_button_none">退出しない</string>
<string name="space_leave_radio_button_all">全て退出</string>
<string name="room_alias_preview_not_found">現在、このエイリアスにはアクセスできません。
\n後でもう一度やり直すか、ルームの管理者にアクセス権があるかどうかを確認するよう依頼してください。</string>
<string name="invite_just_to_this_room_desc">%sのメンバーにはなりません</string>
<string name="a11y_open_settings">設定を開く</string>
<string name="call_tile_video_incoming">ビデオ通話の着信中</string>
<string name="call_tile_voice_incoming">音声通話の着信中</string>
<string name="command_description_discard_session">暗号化されたルーム内の現在のアウトバウンドグループセッションを強制的に破棄</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">会話で入力したデータに基づいて入力履歴や辞書などに関する個人用データを変更しないようキーボードに指示します。いくつかのキーボードでは、この設定が無視されることがあります。</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">プライベートキーボード</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description_future">このチャットのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されます。</string>
<string name="verify_invalid_qr_notice">このQRコードは不正な形式です。他の方法で認証を試してください。</string>
<string name="settings_nightly_build_update">最新版を入手(注意:サインインの際に問題が起こる可能性があります)</string>
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session_desc">暗号化されたメッセージの履歴にアクセスできません。鍵の安全なバックアップと認証用の鍵をリセットして、やり直してください。</string>
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">この端末を認証できません</string>
<string name="settings_sessions_list">セッション</string>
<string name="room_profile_section_more_polls">アンケートの履歴</string>
<string name="started_a_voice_broadcast">音声配信を開始しました</string>
<string name="sent_live_location">位置情報(ライブ)を共有しました</string>
<string name="command_description_table_flip">プレーンテキストメッセージの前に (╯°□°)╯︵ ┻━┻ を付ける</string>
<string name="permalink_unsupported_groups">このリンクを開けません:コミュニティー機能はスペース機能に変更されました</string>
<string name="ftue_auth_email_title">電子メールを入力してください</string>
<string name="ftue_auth_terms_subtitle">%sの利用規約と運営方針を確認してください</string>
<string name="ftue_auth_terms_title">サーバーの運営方針</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_cta">問い合わせる</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_title">自分でサーバーを運営したいですか?</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_entry_hint">サーバーのURL</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_sign_in_subtitle">あなたのサーバーのアドレスを入力してください</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_subtitle">あなたのサーバーのアドレスを指定してください。サーバーにはあなたの全てのデータが保管されます</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_title">サーバーを選択</string>
<string name="ftue_auth_create_account_edit_server_selection">編集</string>
<string name="ftue_auth_create_account_password_entry_footer">8文字以上にしてください</string>
<string name="ftue_auth_create_account_title">アカウントを作成</string>
<string name="ftue_account_created_take_me_home">ホームに移動</string>
<string name="ftue_account_created_personalize">プロフィールを変更</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_body">${app_name}は職場利用にも最適です。世界で最も安全な組織によって信頼されています。</string>
<string name="attachment_type_voice_broadcast">音声配信</string>
<string name="a11y_open_spaces">スペースの一覧を開く</string>
<string name="a11y_create_message">新しい会話またはルームを作成</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_quick_fix">通知方法をリセット</string>
<string name="push_gateway_item_device_id">セッションID</string>
<string name="create_room_action_go">続行</string>
<string name="updating_your_data">データをアップデートしています…</string>
<string name="editing">編集中</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_this_user">バックアップにはこのユーザーによる有効な署名があります。</string>
<string name="command_description_devtools">開発者ツールの画面を開く</string>
<string name="timeline_error_room_not_found">ルームが見つかりませんでした。
\n後でやり直してください。%s</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">直接共有を有効にする</string>
</resources>