Format strings

This commit is contained in:
Benoit Marty 2020-08-21 12:23:25 +02:00
parent 66ac03a021
commit b09c1e3cbf
14 changed files with 151 additions and 151 deletions

View File

@ -71,7 +71,7 @@
<item quantity="one">%1$s a 1 ďalší</item>
<item quantity="few">%1$s a %2$d ďalší</item>
<item quantity="many">%1$s a %2$d ďalších</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
@ -188,10 +188,10 @@
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s odstránil/a adresu %2$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="few">%1$s odstránil/a adresy %3$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="other">%1$s odstránil/a adresy %3$s pre túto miestnosť.</item>
</plurals>
<item quantity="one">%1$s odstránil/a adresu %2$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="few">%1$s odstránil/a adresy %3$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="other">%1$s odstránil/a adresy %3$s pre túto miestnosť.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s pridal/a adresy %2$s a odstránil/a adresy %3$s pre túto miestnosť.</string>
@ -199,7 +199,7 @@
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s odstránil/a hlavnú adresu tejto miestnosti.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s povolil/a hosťom///návštevníkom prístup do tejto miestnosti.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Poslali ste obrázok.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Poslali ste obrázok.</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Poslali ste nálepku.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Pozvanie od vás</string>
@ -272,16 +272,16 @@
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Vzali ste späť pozvanie %1$s. Dôvod: %2$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">Pridali ste adresu %1$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="few">Pridali ste adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="other">Pridali ste adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
</plurals>
<item quantity="one">Pridali ste adresu %1$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="few">Pridali ste adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="other">Pridali ste adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">Odstránili ste adresu %1$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="few">Odstránili ste adresy %2$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="other">Odstránili ste adresy %2$s pre túto miestnosť.</item>
</plurals>
<item quantity="one">Odstránili ste adresu %1$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="few">Odstránili ste adresy %2$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="other">Odstránili ste adresy %2$s pre túto miestnosť.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Pridali ste %1$s a odstránili adresy %2$s pre túto miestnosť.</string>

View File

@ -2625,7 +2625,7 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
<string name="settings_security_pin_code_summary">Wenn du deine PIN zurücksetzen möchtest, tippe \"PIN vergessen\" um dich abzumelden und sie anschließend zurückzusetzen.</string>
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Bestätige PIN um die PIN zu deaktivieren</string>
<string name="labs_merge_e2e_in_timeline">Übertragung von Schlüsseln zur Entschlüsselung in Nachrichtenverlauf fehlgeschlagen</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Verhindern Sie versehentliche Anrufe</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Verhindern Sie versehentliche Anrufe</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Bitten Sie um Bestätigung, bevor Sie einen Anruf tätigen</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Konfiguration</string>
</resources>
</resources>

View File

@ -918,7 +918,7 @@
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Eemalda andmed</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Kas sa oled kindel, et soovid kustutada kõik andmed, mis on hetkel siin seadmes salvestatud\?
\nOma sõnumite ja kontoandmete nägemiseks logi uuesti sisse.</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL\'i viga: teise osapoole identiteeti ei õnnestu kontrollida.</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL\'i viga: teise osapoole identiteeti ei õnnestu kontrollida.</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Väldi juhuslikke kõnesid</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Enne kõne algatamist küsi kinnitust</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Kasuta %s kõnehõlbustusserverina siis, kui sinu koduserveris ei ole see funktsionaalsus seadistatud (kõne ajal jagatakse temaga nii sinu avalikku, kui privaatvõrgu IP-aadressi)</string>
@ -929,31 +929,31 @@
<string name="room_creation_title">Uus vestlus</string>
<string name="room_creation_add_member">Lisa osaleja</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">1 aktiivne osaleja</item>
<item quantity="other">%d aktiivset osalejat</item>
</plurals>
<item quantity="one">1 aktiivne osaleja</item>
<item quantity="other">%d aktiivset osalejat</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">1 osaleja</item>
<item quantity="other">%d osalejat</item>
</plurals>
<item quantity="one">1 osaleja</item>
<item quantity="other">%d osalejat</item>
</plurals>
<string name="room_title_one_member">1 osaleja</string>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">1 sekund</item>
<item quantity="other">%d sekundit</item>
</plurals>
<item quantity="one">1 sekund</item>
<item quantity="other">%d sekundit</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">1 minut</item>
<item quantity="other">%d minutit</item>
</plurals>
<item quantity="one">1 minut</item>
<item quantity="other">%d minutit</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">1 tund</item>
<item quantity="other">%d tundi</item>
</plurals>
<item quantity="one">1 tund</item>
<item quantity="other">%d tundi</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">1 päev</item>
<item quantity="other">%d päeva</item>
</plurals>
<item quantity="one">1 päev</item>
<item quantity="other">%d päeva</item>
</plurals>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Lahku jututoast</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Kas oled kindel, et soovid lahkuda jututoast\?</string>
@ -1023,9 +1023,9 @@
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Verifitseeri see sessioon selleks, et teda võiks lugeda usaldusväärseks ja saaks ligipääsu krüptitud sõnumitele. Kui sina pole sellesse sessiooni sisse loginud, siis sinu kasutajakonto võib olla sattunud võõraste kontrolli alla:</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="one">%d aktiivne sessioon</item>
<item quantity="other">%d aktiivset sessiooni</item>
</plurals>
<item quantity="one">%d aktiivne sessioon</item>
<item quantity="other">%d aktiivset sessiooni</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Verifitseeri see sisselogimissessioon</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Teised kasutajad ei pruugi seda usaldada</string>
@ -1110,9 +1110,9 @@
<string name="room_message_file_not_found">Faili ei leidunud</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Sul ei ole õigusi siia jututuppa kirjutamiseks</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">1 uus sõnum</item>
<item quantity="other">%d uut sõnumit</item>
</plurals>
<item quantity="one">1 uus sõnum</item>
<item quantity="other">%d uut sõnumit</item>
</plurals>
<string name="ssl_trust">Usalda</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Ära usalda</string>
@ -1180,18 +1180,18 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Kontrolli taustapiiranguid</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">1 jututuba</item>
<item quantity="other">%d jututuba</item>
</plurals>
<item quantity="one">1 jututuba</item>
<item quantity="other">%d jututuba</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: 1 sõnum</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d sõnumit</item>
</plurals>
<item quantity="one">%1$s: 1 sõnum</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d sõnumit</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">%d teavitus</item>
<item quantity="other">%d teavitust</item>
</plurals>
<item quantity="one">%d teavitus</item>
<item quantity="other">%d teavitust</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s -&gt; %2$s</string>
<string name="notification_unknown_new_event">Uus sündmus</string>
@ -1484,13 +1484,13 @@
<string name="lock_screen_hint">Kirjuta siia…</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">1 lugemata teavitatud sõnum</item>
<item quantity="other">%d lugemata teavitatud sõnumit</item>
</plurals>
<item quantity="one">1 lugemata teavitatud sõnum</item>
<item quantity="other">%d lugemata teavitatud sõnumit</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">1 lugemata teavitatud sõnum</item>
<item quantity="other">%s lugemata teavitatud sõnumit</item>
</plurals>
<item quantity="one">1 lugemata teavitatud sõnum</item>
<item quantity="other">%s lugemata teavitatud sõnumit</item>
</plurals>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Selle valiku kasutamine eeldab kolmanda osapoole rakendust sõnumite salvestamiseks.</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Jätkamaks pead nõustuma kasutustingimustega.</string>
@ -1559,14 +1559,14 @@
<string name="filter_group_rooms">Filtreeri kogukonna jututubasid</string>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">1 liige</item>
<item quantity="other">%d liiget</item>
</plurals>
<item quantity="one">1 liige</item>
<item quantity="other">%d liiget</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">1 jututuba</item>
<item quantity="other">%d jututuba</item>
</plurals>
<item quantity="one">1 jututuba</item>
<item quantity="other">%d jututuba</item>
</plurals>
<string name="group_no_long_description">Kogukonna haldur ei ole kogukonna pikka kirjeldust koostanud.</string>
<string name="has_been_kicked">%2$s müksas sind välja %1$s jututoast</string>
@ -1677,13 +1677,13 @@
<string name="keys_backup_restore_success_title">Varukoopiast taastatud %s!</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">Taastasin %1$d sessioonivõtit ning lisasin %2$d uut võtit, mis ei olnud sellele sessioonile teada</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Taastasin varukoopiast ühe võtmega.</item>
<item quantity="other">Taastasin varukoopiast %d võtmega.</item>
</plurals>
<item quantity="one">Taastasin varukoopiast ühe võtmega.</item>
<item quantity="other">Taastasin varukoopiast %d võtmega.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">Üks uus võti on lisatud siia sessiooni.</item>
<item quantity="other">%d uut võtit on lisatud siia sessiooni.</item>
</plurals>
<item quantity="one">Üks uus võti on lisatud siia sessiooni.</item>
<item quantity="other">%d uut võtit on lisatud siia sessiooni.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">Ei õnnestunud laadida taastevõtmete versiooni (%s).</string>
<string name="keys_backup_no_keysbackup_sdk_error">Sessioonis pole krüptograafia kasutusel</string>
@ -1737,9 +1737,9 @@
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Kõik krüptovõtmed on varundatud</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
<item quantity="one">Varundan üht krüptovõtit…</item>
<item quantity="other">Varundan %d krüptovõtit…</item>
</plurals>
<item quantity="one">Varundan üht krüptovõtit…</item>
<item quantity="other">Varundan %d krüptovõtit…</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_info_title_version">Versioon</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritm</string>
@ -1940,9 +1940,9 @@
<string name="login_error_outdated_homeserver_content">Selle koduserveri versioon on ühenduse loomiseks liiga vana. Palu oma koduserveri haldajal seda uuendada.</string>
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
<item quantity="one">Liiga palju samaaegseid päringuid. Proovi uuesti ühe sekundi pärast…</item>
<item quantity="other">Liiga palju samaaegseid päringuid. Proovi uuesti %1$d sekundi pärast…</item>
</plurals>
<item quantity="one">Liiga palju samaaegseid päringuid. Proovi uuesti ühe sekundi pärast…</item>
<item quantity="other">Liiga palju samaaegseid päringuid. Proovi uuesti %1$d sekundi pärast…</item>
</plurals>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">See ei ole õige kasutajatunnus. Õige vorming on: \'@torekasutaja:koduserver.ee\'</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">Ei leia toimivat koduserverit. Palun vaata, et kasutajatunnus oleks õige</string>
@ -2050,9 +2050,9 @@
<string name="invitation_sent_to_one_user">Kutse saadetud kasutajale %1$s</string>
<string name="invitations_sent_to_two_users">Kutsed saadetud kasutajatele %1$s ja %2$s</string>
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
<item quantity="one">Kutsed saadetud kasutajatele %1$s ja veel ühele teisele kasutajale</item>
<item quantity="other">Kutsed saadetud kasutajatele %1$s ja veel %2$d\'le kasutajale</item>
</plurals>
<item quantity="one">Kutsed saadetud kasutajatele %1$s ja veel ühele teisele kasutajale</item>
<item quantity="other">Kutsed saadetud kasutajatele %1$s ja veel %2$d\'le kasutajale</item>
</plurals>
<string name="invite_users_to_room_failure">Meil ei õnnestunud neile kasutajatele kutset saata. Palun kontrolli, keda soovid kutsuda ning proovi uuesti.</string>
<string name="choose_locale_current_locale_title">Hetkel kasutatav keel</string>
@ -2203,4 +2203,4 @@
<string name="command_description_plain">Saadab sõnumi vormindamata tekstina ega tõlgenda seda markdown-vormindusena</string>
</resources>
</resources>

View File

@ -2381,7 +2381,7 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="identity_server_set_default_submit">%1$s használata</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice">Vagy beírhatsz más azonosítási szerver URL-t</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Add meg az azonosítási szerver URL-jét</string>
<string name="pause_video">Szünet</string>
<string name="pause_video">Szünet</string>
<string name="action_copy">Másol</string>
<string name="dialog_title_success">Siker</string>
@ -2418,4 +2418,4 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="reset_secure_backup_warning">A jelenlegi Kulcsod vagy Jelmondatod ki lesz cserélve erre.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Az integrációk ki vannak kapcsolva</string>
</resources>
</resources>

View File

@ -2622,6 +2622,6 @@
<string name="settings_security_pin_code_title">Attiva PIN</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">Se vuoi reimpostare il PIN, tocca \"PIN dimenticato\" per disconnetterti e reimpostarlo.</string>
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Conferma il PIN per disattivarlo</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Impedisci chiamate accidentali</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Impedisci chiamate accidentali</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Chiedi conferma prima di iniziare una chiamata</string>
</resources>
</resources>

View File

@ -1183,7 +1183,7 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="encryption_enabled_tile_description">この部屋内でのメッセージはエンドツーエンド暗号化されます。詳細の確認や検証はユーザーのプロフィールをご確認ください。</string>
<string name="encryption_not_enabled">暗号化が有効化されていません</string>
<string name="settings_notification_configuration">通知設定</string>
<string name="disconnect">切断</string>
<string name="disconnect">切断</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">ログアウトしますか?</string>
<string name="action_mark_room_read">既読にする</string>
<string name="action_copy">コピー</string>
@ -1226,7 +1226,7 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">警告:</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="other">元の大きさのまま画像を送信する</item>
</plurals>
<item quantity="other">元の大きさのまま画像を送信する</item>
</plurals>
</resources>
</resources>

View File

@ -2618,6 +2618,6 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="settings_security_pin_code_title">Ativar o PIN</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">Se você quiser redefinir seu PIN, toque no Esqueci o PIN para sair e redefinir-lo.</string>
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Confirme o PIN para desativar o PIN</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Evitar chamadas acidentais</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Evitar chamadas acidentais</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Confirmarei a intenção de iniciar uma chamada</string>
</resources>
</resources>

View File

@ -1162,5 +1162,5 @@ Por favor, verifique configurações de aplicação</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Escolha cor de LED, vibração, som…</string>
<string name="notification_sync_init">Inicializando serviço</string>
</resources>
<string name="notification_sync_init">Inicializando serviço</string>
</resources>

View File

@ -96,7 +96,7 @@
<item quantity="one">%d пользователь</item>
<item quantity="few">%d пользователя</item>
<item quantity="many">%d пользователей</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_logs">Отправить логи</string>
@ -832,13 +832,13 @@
<item quantity="one">%d комната</item>
<item quantity="few">%d комнаты</item>
<item quantity="many">%d комнат</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">%d комната</item>
<item quantity="few">%d комнаты</item>
<item quantity="many">%d комнат</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s в %2$s</string>
@ -846,7 +846,7 @@
<item quantity="one">%d активный виджет</item>
<item quantity="few">%d активных виджета</item>
<item quantity="many">%d активных виджетов</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<!-- Widget Integration Manager -->
@ -856,45 +856,45 @@
<item quantity="one">%d активный участник</item>
<item quantity="few">%d активных участника</item>
<item quantity="many">%d активных участников</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d участник</item>
<item quantity="few">%d участника</item>
<item quantity="many">%d участников</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">%d новое сообщение</item>
<item quantity="few">%d новых сообщения</item>
<item quantity="many">%d новых сообщений</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="one">%1$s комната найдена для %2$s</item>
<item quantity="few">%1$s комнаты найдено для %2$s</item>
<item quantity="many">%1$s комнат найдено для %2$s</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">%d изменение членства</item>
<item quantity="few">%d изменения членства</item>
<item quantity="many">%d изменений членства</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">%d непрочитанное уведомление</item>
<item quantity="few">%d непрочитанных уведомления</item>
<item quantity="many">%d непрочитанных уведомлений</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">%d непрочитанное уведомление</item>
<item quantity="few">%d непрочитанных уведомления</item>
<item quantity="many">%d непрочитанных уведомлений</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="receipt_avatar">Получить аватар</string>
<string name="notice_avatar">Заметка аватара</string>
@ -1029,20 +1029,20 @@
<item quantity="one">%d выбран</item>
<item quantity="few">%d выбрано</item>
<item quantity="many">%d выбраны</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">%d участник</item>
<item quantity="few">%d участника</item>
<item quantity="many">%d участников</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">%d комната</item>
<item quantity="few">%d комнаты</item>
<item quantity="many">%d комнат</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="system_alerts_header">Системные оповещения</string>
@ -1304,7 +1304,7 @@
<item quantity="one">%d новый ключ был добавлен к этому устройству.</item>
<item quantity="few">%d новых ключа были добавлены к этому устройству.</item>
<item quantity="many">%d новых ключей были добавлены к этому устройству.</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
@ -1356,7 +1356,7 @@
<item quantity="one">Резервное копирование %d ключа…</item>
<item quantity="few">Резервное копирование %d ключей…</item>
<item quantity="many">Резервное копирование %d ключей…</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Все ключи сохранены</string>
@ -2665,6 +2665,6 @@
<string name="settings_security_pin_code_title">Включить PIN-код</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">Для сброса PIN-кода нажмите Забыл(а) PIN-код, чтобы выйти из сессии и сбросить его.</string>
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Подтвердите PIN-код, чтобы отключить PIN-код</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Предотвращение случайных звонков</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Предотвращение случайных звонков</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Спрашивать подтверждение перед звонком</string>
</resources>
</resources>

View File

@ -935,7 +935,7 @@
<string name="choose_locale_other_locales_title">Andra tillgängliga språk</string>
<string name="choose_locale_loading_locales">Laddar tillgängliga språk…</string>
<string name="play_video">Spela</string>
<string name="play_video">Spela</string>
<string name="pause_video">Pausa</string>
<string name="dismiss">Avfärda</string>
@ -952,9 +952,9 @@
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Skicka ett meddelande (okrypterat)…</string>
<string name="room_message_file_not_found">Filen hittades inte</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">1 nytt meddelande</item>
<item quantity="other">%d nya meddelanden</item>
</plurals>
<item quantity="one">1 nytt meddelande</item>
<item quantity="other">%d nya meddelanden</item>
</plurals>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Certifikatet har ändrats från en pålitligt till en som vi inte litar på. Servern kan ha förnyat sitt certifikat. Kontakta serveradministratören för det förväntade fingeravtrycket.</string>
<string name="room_details_settings">Inställningar</string>
@ -992,17 +992,17 @@
<string name="select_room_directory">Välj en rumskatalog</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">1 oläst aviserat meddelande</item>
<item quantity="other">%s olästa aviserade meddelanden</item>
</plurals>
<item quantity="one">1 oläst aviserat meddelande</item>
<item quantity="other">%s olästa aviserade meddelanden</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">1 oläst aviserat meddelande</item>
<item quantity="other">%s olästa aviserade meddelanden</item>
</plurals>
<item quantity="one">1 oläst aviserat meddelande</item>
<item quantity="other">%s olästa aviserade meddelanden</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: 1 meddelande</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d meddelanden</item>
</plurals>
<item quantity="one">%1$s: 1 meddelande</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d meddelanden</item>
</plurals>
<string name="font_size">Teckenstorlek</string>
<string name="tiny">Pytteliten</string>
<string name="small">Liten</string>
@ -1105,4 +1105,4 @@
<string name="crypto_error_withheld_generic">Du kan inte komma åt det här meddelandet för att avsändaren avsiktligt inte skickade nycklarna</string>
<string name="search_in_my_contacts">Sök i mina kontakter</string>
<string name="empty_contact_book">Din kontaktbok är tom</string>
</resources>
</resources>

View File

@ -110,9 +110,9 @@
<string name="no_room_placeholder">Oda yok</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Hiç girilebilir oda yok</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">1 kullanıcı</item>
<item quantity="other">%d kullanıcı</item>
</plurals>
<item quantity="one">1 kullanıcı</item>
<item quantity="other">%d kullanıcı</item>
</plurals>
<string name="groups_invite_header">Davet</string>
<string name="groups_header">Topluluk</string>
@ -1522,7 +1522,7 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
<string name="settings_background_sync_update_error">Ayarlar güncellenemedi.</string>
<string name="play_video">Oynat</string>
<string name="play_video">Oynat</string>
<string name="pause_video">Durdur</string>
<string name="dismiss">Kapat</string>
@ -1590,9 +1590,9 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
<string name="disabled_integration_dialog_content">Bunun için ayarlardan \'Entegrasyonlara İzin Ver\'i açın.</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="one">1 yasaklanmış kullanıcı</item>
<item quantity="other">%d yasaklanmış kullanıcı</item>
</plurals>
<item quantity="one">1 yasaklanmış kullanıcı</item>
<item quantity="other">%d yasaklanmış kullanıcı</item>
</plurals>
<string name="encryption_exported_successfully">Anahtarlar başarıyla dışarı aktarıldı</string>
@ -1606,4 +1606,4 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
<string name="recovery_key_export_saved">Kurtarma anahtarın kaydedildi.</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Güvenli Yedekleme</string>
</resources>
</resources>

View File

@ -775,7 +775,7 @@
<item quantity="one">%d зміна членства</item>
<item quantity="few">%d зміни членства</item>
<item quantity="many">%d змін членства</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="list_members">Список учасників</string>
@ -800,13 +800,13 @@
<item quantity="one">%d активний участник</item>
<item quantity="few">%d активних участника</item>
<item quantity="many">%d активних участників</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d участник</item>
<item quantity="few">%d участника</item>
<item quantity="many">%d участників</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Ви впевнені, що хочете забанити цього користувача в цьому чаті?</string>
@ -814,7 +814,7 @@
<item quantity="one">%d нове повідомлення</item>
<item quantity="few">%d нових повідомленя</item>
<item quantity="many">%d нових повідомлень</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Обмежена конфіденційність</string>
@ -866,25 +866,25 @@
<item quantity="one">%d сек.</item>
<item quantity="few">%d сек.</item>
<item quantity="many">%d сек.</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">%d хв.</item>
<item quantity="few">%d хв.</item>
<item quantity="many">%d хв.</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">%d год.</item>
<item quantity="few">%d год.</item>
<item quantity="many">%d год.</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">%d день</item>
<item quantity="few">%d днів</item>
<item quantity="many">%d дні</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="room_participants_now">Зараз %1$s</string>
@ -900,19 +900,19 @@
<item quantity="one">%d обрано</item>
<item quantity="few">"%d обрано"</item>
<item quantity="many">"%d обрано"</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">%d кімната</item>
<item quantity="few">%d кімнати</item>
<item quantity="many">%d кімнат</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="one">%1$s кімнату знайдено для %2$s</item>
<item quantity="few">%1$s кімнати знайдено для %2$s</item>
<item quantity="many">%1$s кімнат знайдено для %2$s</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="room_sliding_menu_version_x">Версія %s</string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• Сповіщення містять <b>метадані та дані повідомлення</b></string>
@ -941,19 +941,19 @@
<item quantity="one">%d непрочитане сповіщення</item>
<item quantity="few">%d непрочитані сповіщення</item>
<item quantity="many">%d непрочитаних сповіщень</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">%d непрочитане сповіщення</item>
<item quantity="few">%d непрочитані сповіщення</item>
<item quantity="many">%d непрочитаних сповіщень</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">%d кімната</item>
<item quantity="few">%d кімнати</item>
<item quantity="many">%d кімнат</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s у %2$s</string>
@ -961,7 +961,7 @@
<item quantity="one">%d активний віджет</item>
<item quantity="few">%d активні віджети</item>
<item quantity="many">%d активних віджетів</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Пропущено обов’язковий параметр.</string>
@ -1007,14 +1007,14 @@
<item quantity="one">%d учасник</item>
<item quantity="few">%d учасника</item>
<item quantity="many">%d учасників</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">%d кімната</item>
<item quantity="few">%d кімнати</item>
<item quantity="many">%d кімнат</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="group_no_long_description">Адміністратор спільноти не вказав для неї детальної інформації.</string>

View File

@ -2533,6 +2533,6 @@ Element 在后台时的工作将被显著的限制,这可能会影响消息通
<string name="settings_security_pin_code_title">启用 PIN</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">如果您想要重置您的 PIN点按忘记 PIN 登出并重置。</string>
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">确认 PIN 并禁用 PIN</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">防止意外通话</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">防止意外通话</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">发起通话之前要求确认</string>
</resources>
</resources>

View File

@ -2518,6 +2518,6 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="settings_security_pin_code_title">啟用 PIN 碼</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">如果您想要重設您的 PIN 碼,點擊忘記 PIN 碼以登出並重設。</string>
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">確認 PIN 碼以停用 PIN 碼</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">避免意外的通話</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">避免意外的通話</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">開始通話前要求確認</string>
</resources>
</resources>