Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 78.6% (2056 of 2615 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/uk/
This commit is contained in:
Ihor Hordiichuk 2021-09-07 10:15:23 +00:00 committed by Weblate
parent 18ddf649ba
commit a9f345b694
1 changed files with 465 additions and 116 deletions

View File

@ -79,10 +79,10 @@
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Ви змінили рівень доступу на %1$s.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Ви змінили серверні списки контролю доступу для цієї кімнати.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Ви змінили назву кімнати на: %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Ви змінили світлину кімнати</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Ви змінили аватар кімнати</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Ви змінили тему на: %1$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Ви змінили показуване ім\'я з %1$s на %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Ви змінили світлину профілю</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Ви змінили свій аватар</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s та %4$d інший</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s, %3$s та %4$d інші</item>
@ -94,10 +94,10 @@
<string name="power_level_default">Типовий</string>
<string name="power_level_moderator">Модератор</string>
<string name="power_level_admin">Адміністратор</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Ви вилучили %1$s знадіб</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s вилучає %2$s знадіб</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Ви додали %1$s знадіб</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s додає %2$s знадіб</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Ви вилучили %1$s віджет</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s вилучає %2$s віджет</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Ви додали %1$s віджет</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s додає %2$s віджет</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Ви прийняли запрошення до %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Ви надіслали запрошення для %1$s приєднатися до кімнати</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Ви оновили свій профіль %1$s</string>
@ -158,8 +158,8 @@
<string name="room_displayname_empty_room_was">Порожня кімната (була %s)</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Не типовий</string>
<string name="power_level_custom">Не типовий (%1$d)</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Ви змінили знадіб %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s змінює знадіб %2$s</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Ви змінили віджет %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s змінює віджет %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Ви оновили кімнату.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Ви зробили майбутню історію кімнати видимою для %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Ви зробили майбутні повідомлення видимими для %1$s</string>
@ -187,7 +187,7 @@
<string name="title_activity_historical">Історія</string>
<string name="title_activity_bug_report">Сповістити про помилку</string>
<!-- button names -->
<string name="ok">OK</string>
<string name="ok">Гаразд</string>
<string name="cancel">Скасувати</string>
<string name="save">Зберегти</string>
<string name="leave">Залишити</string>
@ -344,7 +344,7 @@
<string name="login_error_unable_register">Збій реєстрації</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Збій реєстрації: не вдалося перевірити email</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Введіть дійсний URL</string>
<string name="login_error_forbidden">Неправильне ім\'я користувача або пароль</string>
<string name="login_error_forbidden">Хибне ім\'я користувача або пароль</string>
<string name="login_error_unknown_token">Вказаний токен доступу не розпізнано</string>
<string name="login_error_bad_json">Викривлений JSON</string>
<string name="login_error_not_json">Не є JSON</string>
@ -434,7 +434,7 @@
<string name="room_participants_idle">Перестій</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">АДМІНІСТРУВАННЯ</string>
<string name="room_participants_header_call">ВИКЛИК</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">ПРЯМІ ЧАТИ</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">Особисті повідомлення</string>
<string name="room_participants_header_devices">СЕАНСИ</string>
<string name="room_participants_action_invite">Запросити</string>
<string name="room_participants_action_leave">Залишити цю кімнату</string>
@ -472,7 +472,7 @@
<string name="room_prompt_resend">Повторити надсилання</string>
<string name="room_prompt_cancel">скасувати все</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Надіслати ненадіслані повідомлення знову</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Видалити ненадіслані повідомлення</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Видалити не надіслані повідомлення</string>
<string name="room_message_file_not_found">Файл не знайдено</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Ви не маєте дозволу писати повідомлення у цій кімнаті.</string>
<!-- unrecognized SSL certificate -->
@ -528,17 +528,17 @@
<!-- home room settings -->
<string name="room_settings_favourite">Обране</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Не терміново</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Прямий Чат</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Особиста бесіда</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Залишити бесіду</string>
<string name="room_settings_forget">Забути</string>
<!-- home sliding menu -->
<string name="room_sliding_menu_messages">Повідомлення</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Налаштування</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Версія</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Умови &amp; положення</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Умови й положення</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Примітки третіх сторін</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Copyright</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Політика конфіденційності</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Політика приватності</string>
<!-- Vector Settings -->
<string name="settings_profile_picture">Аватар</string>
<string name="settings_display_name">Показуване ім\'я</string>
@ -566,10 +566,10 @@
<string name="settings_set_sync_delay">Інтервал між запитами синхронізації</string>
<string name="settings_version">Версія</string>
<string name="settings_olm_version">Версія OLM</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Умови &amp; положення</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Умови й положення</string>
<string name="settings_third_party_notices">Примітки третіх сторін</string>
<string name="settings_copyright">Copyright</string>
<string name="settings_privacy_policy">Політика конфіденційності</string>
<string name="settings_privacy_policy">Політика приватності</string>
<string name="settings_clear_cache">Очистити кеш</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Очистити медіа кеш</string>
<string name="settings_keep_media">Зберігати медіа</string>
@ -653,14 +653,14 @@
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Жодного</string>
<!-- room settings : access and visibility -->
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Доступ та видимість</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Показувати кімнату при пошуку</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Показувати кімнату в каталозі</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Доступ</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Прочитність історії</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Хто може читати історію повідомлень?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Хто має доступ до кімнати?</string>
<!-- Room settings, access and visibility : WHO CAN READ HISTORY? (read rule) -->
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Будь-хто</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Лише учасники (з моменту обрання цієї опції)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Лише учасники (з моменту вибору цієї опції)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Лише учасники (з моменту запрошення)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Лише учасники (з моменту вступу)</string>
<!-- Room settings: "Who can access this room?" (access rule) -->
@ -669,13 +669,13 @@
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Будь-хто з посиланням, окрім гостів</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Будь-хто з посиланням, включно з гостями</string>
<!-- Room settings: banned users -->
<string name="room_settings_banned_users_title">Забанені користувачі</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Заблоковані користувачі</string>
<!-- advanced -->
<string name="room_settings_category_advanced_title">Розширені</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">Внутрішній ID кімнати</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Адреси</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Експериментальні</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Це експериментальні функції, що можуть несподівано ламатись. Використовуйте з обережністю.</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Це експериментальні можливості, що можуть несподівано виходити з ладу. Користуйтесь обережно.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Наскрізне шифрування</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Наскрізне шифрування увімкнено</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Вийдіть з облікового запису, щоб отримати змогу увімкнути шифрування.</string>
@ -683,11 +683,11 @@
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Ніколи не надсилати зашифровані повідомлення з цього сеансу незвіреним сеансам у цій кімнаті.</string>
<!-- Room settings: advanced addresses -->
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Кімната не має локальної адреси</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Нова адреса (e.g #foo:matrix.org")</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Недійсний формат псевдоніму</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' не є дійсним форматом псевдоніму</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Нова адреса (наприклад #foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Хибний формат псевдоніма</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">«%s» хибний формат псевдоніма</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">Основну адресу для цієї кімнати не вказано.</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Попередження про адресу</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Попередження основної адреси</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Встановити основною адресою</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Зробити не основною адресою</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Копіювати ID кімнати</string>
@ -704,17 +704,17 @@
<string name="encryption_information_device_info">Інформація про подію</string>
<string name="encryption_information_user_id">ID користувача</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Ключ ідентичності Curve25519</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Заявлений ключ відбитка пальця Ed25519</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Необхідний ключ відбитка Ed25519</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Алгоритм</string>
<string name="encryption_information_session_id">ID сеансу</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Помилка розшифрування</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Інформація про пристрій відправника</string>
<string name="encryption_information_device_name">Назва пристрою</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Інформація про сеанс відправника</string>
<string name="encryption_information_device_name">Загальнодоступна назва</string>
<string name="encryption_information_name">Загальнодоступна назва</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID сеансу</string>
<string name="encryption_information_device_key">Ключ сеансу</string>
<string name="encryption_information_verification">Перевірка</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Відбиток пальця Ed25519</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Відбиток Ed25519</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Експортувати E2E ключі кімнати</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Експортувати ключі кімнати</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Експортувати ключі до локального файлу</string>
@ -771,12 +771,12 @@
<string name="largest">Найбільший</string>
<string name="huge">Величезний</string>
<!-- Widget-->
<string name="widget_no_power_to_manage">Для керування знадобами у цій кімнаті потрібен дозвіл</string>
<string name="widget_creation_failure">Помилка створення знадобу</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">Для керування віджетами у цій кімнаті потрібен дозвіл</string>
<string name="widget_creation_failure">Помилка створення віджета</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Здійснювати конференц дзвінки через Jitsi</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Ви впевнені, що бажаєте видалити знадіб з цієї кімнати\?</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Ви впевнені, що бажаєте видалити віджет з цієї кімнати\?</string>
<!-- Widget Integration Manager -->
<string name="widget_integration_unable_to_create">Не вдалося створити знадіб.</string>
<string name="widget_integration_unable_to_create">Не вдалося створити віджет.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Не вдалося надіслати запит.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Рівень доступу має бути більше 0.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Ви не перебуваєте в цій кімнаті.</string>
@ -785,8 +785,8 @@
<string name="widget_integration_missing_user_id">У запиті відсутній user_id.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Кімната %s невидима.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Додати застосунки Matrix</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Гучне повідомлення</string>
<string name="notification_silent_notifications">Тихі повідомлення</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Гучні повідомлення</string>
<string name="notification_silent_notifications">Тихі сповіщення</string>
<string name="option_take_photo">Зробити фото</string>
<string name="option_take_video">Записати відео</string>
<string name="call">Виклик</string>
@ -829,8 +829,8 @@
<string name="list_members">Список учасників</string>
<string name="open_chat_header">Відкрити заголовок</string>
<string name="room_sync_in_progress">Синхронізація…</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Всі повідомлення (гучно)</string>
<string name="room_settings_all_messages">Всі повідомлення</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Усі повідомлення (гучно)</string>
<string name="room_settings_all_messages">Усі повідомлення</string>
<string name="room_settings_mention_only">Лише згадки</string>
<string name="room_settings_mute">Без звуку</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Додати ярлик на головний екран</string>
@ -860,7 +860,7 @@
<item quantity="many">%d нових повідомлень</item>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Обмежена конфіденційність</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Обмежена приватність</string>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">Програма потребує дозвіл на роботу у фоновому режимі</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• Сповіщення надсилаються через Google Cloud Messaging</string>
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• Сповіщення містять лише метадані</string>
@ -870,21 +870,21 @@
<string name="speak">Говорити</string>
<string name="clear">Очистити</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Вдруге запитати ключі шифрування з інших ваших сеансів.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Запит ключа відправлений.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Запит відправлений</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Запит ключа надіслано.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Запит надіслано</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Вібрація при згадуванні користувача</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Деактивація облікового запису</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Деактивувати мій обліковий запис</string>
<string name="startup_notification_privacy_title">Конфіденційність сповіщень</string>
<string name="startup_notification_privacy_title">Приваиність сповіщень</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Надати дозвіл</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Вибрати другий варіант</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Відправлення аналітичних даних</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Надсилання аналітичних даних</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Так, я бажаю помогти!</string>
<string name="settings_flair">Настрій</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Сповіщення</string>
<string name="template_e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Для відправлення ключа на цей пристрій, запустіть ${app_name} на іншому пристрої, що може дешифрувати повідомлення.</string>
<string name="error_no_external_application_found">Вибачте, жодного стороннього застосунку не знайдено для завершення цієї дії.</string>
<string name="option_send_voice">Відправити голосове повідомлення</string>
<string name="template_e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Щоб надіслати ключ на цей пристрій, запустіть ${app_name} на іншому пристрої, що може розшифрувати повідомлення.</string>
<string name="error_no_external_application_found">Вибачте, жодного зовнішнього застосунку не знайдено для виконання цієї дії.</string>
<string name="option_send_voice">Надіслати голосове повідомлення</string>
<string name="missing_permissions_error">Ця дія неможлива через відсутність дозволів.</string>
<string name="dialog_title_error">Помилка</string>
<string name="system_alerts_header">Системні сповіщення</string>
@ -943,15 +943,15 @@
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• Сповіщення містять <b>метадані та дані повідомлення</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• Сповіщення <b>не будуть показувати вміст повідомлень</b></string>
<string name="settings_inline_url_preview">Попередній перегляд посилань</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Попередній перегляд медіа перед відправкою</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Попередній перегляд медіа перед надсиланням</string>
<string name="template_startup_notification_privacy_message">${app_name} може працювати у фоновому режимі для керування безпекою та конфіденційністю ваших сповіщень. Це може вплинути на час роботи батареї.</string>
<string name="template_settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name} збирає анонімну аналітику, щоб ми могли вдосконалювати цей додаток.</string>
<string name="template_settings_opt_in_of_analytics_prompt">Будь ласка, увімкніть аналітику, щоб допомагати нам вдосконалювати ${app_name}.</string>
<string name="settings_without_flair">Ви наразі не є учасником жодної спільноти.</string>
<string name="room_settings_no_flair">Ця кімната не показує настрій для спільнот</string>
<string name="room_settings_add_new_group">Новий ID спільноти (наприклад, +foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Недопустимий ID спільноти</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' недійсний ID спільноти</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Хибний ID спільноти</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">«%s» хибний ID спільноти</string>
<string name="encryption_export_notice">Будь ласка, створіть пароль для шифрування ключів що експортуються. Вам знадобиться ввести такий самий пароль для імпорту цих ключів.</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Створіть пароль</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Паролі мають збігатися</string>
@ -976,14 +976,14 @@
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s у %2$s</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">%d активний знадіб</item>
<item quantity="few">%d активні знадоби</item>
<item quantity="many">%d активних знадобів</item>
<item quantity="other">%d активних знадобів</item>
<item quantity="one">%d активний віджет</item>
<item quantity="few">%d активні віджети</item>
<item quantity="many">%d активних віджетів</item>
<item quantity="other">%d активних віджетів</item>
</plurals>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Пропущено обов’язковий параметр.</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Недійсний параметр.</string>
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">Відправляти повідомлення клавішею Enter</string>
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">Надсилати повідомлення клавішею Enter</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice">Надсилати голосові повідомлення</string>
<string name="conference_call_warning_message">Конференц-зв’язок перебуває в розробці та може бути ненадійним.</string>
<string name="command_description_emote">Відобразити дію</string>
@ -1028,12 +1028,12 @@
</plurals>
<string name="group_no_long_description">Адміністратор спільноти не вказав для неї детальної інформації.</string>
<string name="has_been_kicked">%2$s Вас викинув з %1$s</string>
<string name="has_been_banned">%2$s Вас забанив у %1$s</string>
<string name="has_been_banned">%2$s блокує вас у %1$s</string>
<string name="reason_colon">Причина: %1$s</string>
<string name="rejoin">Приєднатися знову</string>
<string name="forget_room">Забути кімнату</string>
<string name="receipt_avatar">Отримати аватар</string>
<string name="notice_avatar">Нотатка аватару</string>
<string name="notice_avatar">Примітка аватара</string>
<string name="avatar">Аватар</string>
<string name="dialog_user_consent_content">Щоб продовжити користуватися домашнім сервером %1$s Вам слід ознайомитись та прийняти Умови використання.</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Ознайомитись зараз</string>
@ -1081,11 +1081,11 @@
<string name="settings_send_typing_notifs">Надсилати сповіщення про набір повідомлення</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Дозволити іншим користувачам бачити коли Ви набираєте повідомлення.</string>
<string name="settings_send_markdown">Форматування Markdown</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">Форматувати повідомлення з використанням синтаксису Markdown перед відправкою. Це дає можливість розгорнутого форматування, такого як використання зірочок для відображення курсивного тексту.</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">Форматувати повідомлення з використанням синтаксису Markdown перед надсиланням. Це дає можливість розгорнутого форматування, як-от використання зірочок для показу курсивного тексту.</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Показувати підтвердження прочитання</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Натискати на підтвердження прочитання для детального переліку.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Показувати події приєднання та виходу</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Це не стосується запрошень, копняків та блокувань.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Це не стосується запрошень, викидань і блокувань.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Показувати події облікових записів</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Містить зміни аватарів та імен.</string>
<string name="settings_password">Пароль</string>
@ -1104,16 +1104,16 @@
<string name="notification_sync_init">Запуск сервісу</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Резервна копія ключа</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Використати резервну копію ключа</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Тут з\'явиться список ваших прямих бесід. Торкніться + внизу праворуч щоб почати бесіду.</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Тут з\'явиться список бесід з вашими особистими повідомленнями. Торкніться + внизу праворуч щоб розпочати бесіду.</string>
<string name="event_redacted">Повідомлення видалено</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Прямі чати</string>
<string name="bottom_action_people_x">Прямі чати</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Відправити нове пряме повідомлення</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Особисті повідомлення</string>
<string name="bottom_action_people_x">Особисті повідомлення</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Надіслати нове особисте повідомлення</string>
<string name="command_description_shrug">Додає ¯\\_(ツ)_/¯ перед текстовим повідомленням</string>
<string name="template_rendering_event_error_type_of_message_not_handled">${app_name} не підтримує повідомлення типу \'%1$s\'</string>
<string name="command_description_rainbow">Надсилає повідомлення розмальоване веселково</string>
<string name="settings_category_composer">Редактор повідомлень</string>
<string name="command_description_plain">Відправляє повідомлення як текст без інтерпретації його як Markdown</string>
<string name="command_description_plain">Надсилає повідомлення як текст без інтерпретації його як Markdown</string>
<string name="room_message_placeholder">Повідомлення…</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Ви не маєте доступу до цього повідомлення</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Очікуємо повідомлення, це може тривати певний час</string>
@ -1150,8 +1150,8 @@
<string name="abort">Перервати</string>
<string name="done">Готово</string>
<string name="skip">Пропустити</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Не вдалося видалити знадіб</string>
<string name="failed_to_add_widget">Не вдалося додати знадіб</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Не вдалося видалити віджет</string>
<string name="failed_to_add_widget">Не вдалося додати віджет</string>
<string name="cannot_call_yourself">Ви не можете здійснити дзвінок із самим собою</string>
<string name="audio_meeting">Почати аудіо-зустріч</string>
<string name="video_meeting">Почати відеозустріч</string>
@ -1181,7 +1181,7 @@
<string name="attachment_type_audio">Аудіо</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Створити нову кімнату</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Кімнати</string>
<string name="search_is_not_supported_in_e2e_room">Пошук в зашифрованих кімнатах не підтримується на даний момент.</string>
<string name="search_is_not_supported_in_e2e_room">Пошук у зашифрованих кімнатах не наразі не підтримується.</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Запитувати підтвердження перед початком виклику</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Запобігати випадковим викликам</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Мені не потрібні мої зашифровані повідомлення</string>
@ -1189,14 +1189,14 @@
<string name="login_error_ssl_other">Помилка SSL.</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Ви не можете здійснити дзвінок із самим собою, дочекайтесь, доки інші учасники приймуть ваше запрошення</string>
<string name="uploads_files_title">ФАЙЛИ</string>
<string name="uploads_media_no_result">В цій кімнаті немає медіа</string>
<string name="uploads_media_no_result">У цій кімнаті немає медіа</string>
<string name="uploads_media_title">МЕДІА</string>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Завантаження</string>
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Підтримується тільки в зашифрованих кімнатах</string>
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">Інші кімнати</string>
<string name="create_room_title">Нова кімната</string>
<string name="create_new_room">Створити нову кімнату</string>
<string name="send_suggestion">Запропонувати</string>
<string name="send_suggestion">Надати пропозицію</string>
<string name="settings_developer_mode">Режим розробника</string>
<string name="settings_advanced_settings">Додаткові налаштування</string>
<string name="settings_notification_advanced">Розширені налаштування сповіщень</string>
@ -1233,11 +1233,11 @@
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Опишіть вашу пропозицію тут</string>
<string name="send_suggestion_content">Залиште вашу пропозицію внизу.</string>
<string name="settings_show_redacted">Показувати видалені повідомлення</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Натискання Enter на програмній клавіатурі буде відправляти повідомлення замість додавання переносу рядку</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Відправляти повідомлення натисканням Enter</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Натискання Enter на програмній клавіатурі надсилатиме повідомлення замість додавання перенесення рядка</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Надсилати повідомлення натисканням Enter</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Налаштування кімнати</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Дізнатись більше</string>
<string name="uploads_files_no_result">В цій кімнаті немає файлів</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Докладніше</string>
<string name="uploads_files_no_result">У цій кімнаті немає файлів</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s о %2$s</string>
<string name="settings_phone_number_empty">Жодного номера телефону не додано до вашого облікового запису</string>
<string name="settings_emails_empty">У ваш обліковий запис не додано жодної електронної адреси</string>
@ -1290,7 +1290,7 @@
<string name="preference_root_help_about">Довідка та опис</string>
<string name="settings_preferences">Налаштування</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Виберіть колір світлодіода, вібрацію, звук…</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Налаштування приглушених сповіщень</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Налаштування тихих сповіщень</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Налаштування сповіщень викликів</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Налаштування гучних сповіщень</string>
<string name="notification_initial_sync">Початкова синхронізація…</string>
@ -1317,9 +1317,9 @@
<string name="upgrade_security">Доступне оновлення шифрування</string>
<string name="complete_security">Довершити налаштування безпеки</string>
<string name="login_server_other_title">Інше</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">Дізнатись більше</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">Докладніше</string>
<string name="room_profile_section_security">Безпека</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Безпека та приватність</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Безпека й приватність</string>
<string name="disclaimer_content">Ми раді повідомити вас, що ми змінили назву! Ваш застосунок оновлено й ви увійшли у свій обліковий запис.</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">Зміну параля ще не завершено.
\n
@ -1359,7 +1359,7 @@
\nДля максимальної безпеки він повинен відрізнятися від пароля вашого облікового запису.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Захистіть свою резервну копію за допомогою парольної фрази.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Експорт ключів вручну</string>
<string name="keys_backup_setup">Почніть використовувати резервне копіювання ключів</string>
<string name="keys_backup_setup">Почати використовувати резервне копіювання ключів</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Повідомлення в зашифрованих кімнатах захищено наскрізним шифруванням. Тільки ви та одержувачі маєте ключі для читання цих повідомлень.
\n
\nБезпечно створюйте резервні копії ключів, щоб не втратити їх.</string>
@ -1384,7 +1384,7 @@
\nОстанні відвідини: %2$s
\nЯкщо ви не ввійшли в інший сеанс, знехтуйте цим запитом.</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Для продовження потрібно прийняти Умови користування цією службою.</string>
<string name="room_no_active_widgets">Немає активних знадобів</string>
<string name="room_no_active_widgets">Немає активних віджетів</string>
<string name="room_manage_integrations">Керувати інтеграціями</string>
<string name="integration_manager_not_configured">Менеджер інтеграції не налаштовано.</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Читати медіа захищені DRM</string>
@ -1392,25 +1392,25 @@
<string name="room_widget_webview_access_camera">Використовувати камеру</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Заблокувати все</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Дозволити</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">Цей знадіб хоче використовувати такі ресурси:</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">Цей віджет хоче використовувати такі ресурси:</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">На жаль, конференц-дзвінки з Jitsi не підтримуються на старих пристроях (пристрої з ОС Android нижче 6.0)</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">Ідентифікатор кімнати</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">Ідентифікатор знадобу</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">Ідентифікатор віджета</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Ваша тема</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">Ваш ідентифікатор користувача</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">URL-адреса зображення профілю</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Ваше видиме ім\'я</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">URL-адреса аватара</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Ваше показуване ім\'я</string>
<string name="room_widget_revoke_access">Скасувати доступ для мене</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">Відкрити в браузері</string>
<string name="room_widget_reload">Перезавантажити знадіб</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Не вдалося завантажити знадіб.
<string name="room_widget_open_in_browser">Відкрити в переглядачі</string>
<string name="room_widget_reload">Перезавантажити віджет</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Не вдалося завантажити віджет.
\n%s</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Використання може спричинити обмін даними з %s:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">За його використання може бути встановлено файли cookie та відбуватися обмін даними з %s:</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">Цей знадіб додав:</string>
<string name="room_widget_permission_title">Завантажити знадіб</string>
<string name="room_widget_activity_title">Знадіб</string>
<string name="active_widgets_title">Активні знадоби</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">Цей віджет додав:</string>
<string name="room_widget_permission_title">Завантажити віджет</string>
<string name="room_widget_activity_title">Віджет</string>
<string name="active_widgets_title">Активні віджети</string>
<string name="active_widget_view_action">ПОДАННЯ</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
@ -1453,10 +1453,10 @@
<string name="device_name_warning">Загальнодоступну назву сеансу бачать люди, з якими ви спілкуєтесь</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Загальнодоступна назва (видима людям, з якими спілкуєтесь)</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="one">%d заборонений користувач</item>
<item quantity="few">%d заборонені користувачі</item>
<item quantity="many">%d заборонених користувачів</item>
<item quantity="other">%d заборонених користувачів</item>
<item quantity="one">%d заблокований користувач</item>
<item quantity="few">%d заблоковані користувачі</item>
<item quantity="many">%d заблокованих користувачів</item>
<item quantity="other">%d заблокованих користувачів</item>
</plurals>
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">Не вдалося отримати поточну видимість каталогу кімнат (%1$s).</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory">Опублікувати цю кімнату для всіх у каталозі кімнат %1$s\?</string>
@ -1470,8 +1470,8 @@
<string name="room_alias_address_empty">Інших опублікованих адрес поки що немає.</string>
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Інших опублікованих адрес поки що немає, додайте якусь внизу.</string>
<string name="room_alias_publish">Опублікувати цю кімнату для всіх у каталозі кімнат %1$s\?</string>
<string name="room_alias_delete_confirmation">Видалити адресу \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">Скасувати публікацію адреси \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_alias_delete_confirmation">Видалити адресу «%1$s»\?</string>
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">Скасувати публікацію адреси «%1$s»\?</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">Опублікувати</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">Опублікувати нову адресу вручну</string>
<string name="room_alias_published_other">Інші опубліковані адреси:</string>
@ -1480,7 +1480,7 @@
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Загальнодоступні адреси може використовувати будь-хто на будь-якому сервері для приєднання до вашої кімнати. Щоб опублікувати адресу спочатку встановіть її локальною адресою.</string>
<string name="room_alias_published_alias_title">Загальнодоступні адреси</string>
<string name="room_alias_title">Адреси кімнат</string>
<string name="room_settings_alias_subtitle">Перегляньте адреси цієї кімнати та керовані ними, а також їх видимість у каталозі кімнати.</string>
<string name="room_settings_alias_subtitle">Перегляньте та керуйте адресами цієї кімнати та їхньою видимістю у каталозі кімнат.</string>
<string name="room_settings_alias_title">Адреси кімнат</string>
<string name="room_settings_room_access_title">Доступ до кімнати</string>
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Зміни щодо тих, хто може читати історію, стосуватимуться лише майбутніх повідомлень у цій кімнаті. Видимість наявної історії залишиться незмінною.</string>
@ -1496,7 +1496,7 @@
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Пароль не дійсний</string>
<string name="settings_change_password_submit">Оновити пароль</string>
<string name="account_email_error">Під час підтвердження вашої адреси електронної пошти сталася помилка.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">Увімкніть для цього параметр \"Дозволити інтеграцію\" у налаштуваннях.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">Увімкніть для цього параметр «Дозволити інтеграції» у налаштуваннях.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Інтеграцію вимкнено</string>
<string name="settings_integration_manager">Керування інтеграцією</string>
<string name="settings_integration_allow">Дозволити інтеграції</string>
@ -1507,17 +1507,17 @@
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Фонове з’єднання</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">Це замінить ваш поточний ключ або фразу.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">Створіть новий ключ безпеки або встановіть нову фразу безпеки для наявної резервної копії.</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень та даних створенням резервної копії ключів шифрування на своєму сервері.</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень і даних створенням резервної копії ключів шифрування на своєму сервері.</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Налаштувати на цьому пристрої</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">Скинути безпечне резервне копіювання</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">Налаштувати безпечне резервне копіювання</string>
<string name="settings_secure_backup_manage">Керувати</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">Безпечне резервне копіювання</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">Включає події запрошення/приєднання/виходу/видалення/заборони та зміни зображень профілю/видимих імен.</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">Включає події запрошення/приєднання/виходу/викидання/блокування та зміни аватарів/показуваних імен.</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events">Показати стан подій учасників кімнати</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Керування криптографічними ключами</string>
<string name="settings_integrations_summary">Використовуйте менеджер інтеграції для керування ботами, мостами, знадобами та пакунками наліпок.
\nМенеджери інтеграції отримують дані конфігурації та можуть змінювати знадоби, надсилати запрошення до кімнати та надавати права від вашого імені.</string>
<string name="settings_integrations_summary">Використовуйте менеджер інтеграції для керування ботами, мостами, віджетами та пакунками наліпок.
\nМенеджери інтеграції отримують дані конфігурації та можуть змінювати віджети, надсилати запрошення до кімнати та надавати права від вашого імені.</string>
<string name="settings_integrations">Інтеграції</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d секунда</item>
@ -1601,7 +1601,7 @@
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Потрібна автентифікація</string>
<string name="template_settings_add_3pid_flow_not_supported">Це неможливо зробити за допомогою ${app_name} mobile</string>
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">Підтвердити пароль</string>
<string name="search_banned_user_hint">Фільтрувати заборонених користувачів</string>
<string name="search_banned_user_hint">Фільтрувати заблокованих користувачів</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Скасування блокування користувача дозволить їм знову приєднатися до кімнати.</string>
<string name="room_participants_unban_title">Розблокувати користувача</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Причина блокування</string>
@ -1639,8 +1639,8 @@
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Номер телефону</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Без звуку</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Лише згадки</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Всі повідомлення</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Всі повідомлення (гучно)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Усі повідомлення</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Усі повідомлення (гучно)</string>
<string name="message_ignore_user">Нехтувати користувача</string>
<string name="unignore">Не нехтувати</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">Підпис</string>
@ -1649,7 +1649,7 @@
<string name="settings_setup_secure_backup">Налаштувати безпечне резервне копіювання</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Використати ключ безпеки</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Налаштувати</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень та даних створенням резервної копії ключів шифрування на своєму сервері.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень і даних створенням резервної копії ключів шифрування на своєму сервері.</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">Новий пароль</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Увага!</string>
<string name="login_server_url_form_other_hint">Адреса</string>
@ -1700,7 +1700,7 @@
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Повідомлення в цій кімнаті не захищено наскрізним шифруванням.</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Повідомлення тут не захищено наскрізним шифруванням.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Увімкнути наскрізне шифрування…</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Повідомлення в цій кімнаті наскрізно зашифровані.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Повідомлення в цій кімнаті захищені наскрізним шифруванням.</string>
<string name="verification_verify_device">Звірити цей сеанс</string>
<string name="sas_decimal_description">Перевірте цей сеанс, підтвердивши, що на екрані партнера з’являються такі цифри</string>
<string name="sas_emoji_description">Перевірте цей сеанс, підтвердивши, що на екрані партнера з’являються ці емоджі</string>
@ -1743,7 +1743,7 @@
</plurals>
<string name="room_profile_section_more">Більше</string>
<string name="disclaimer_positive_button">ДОКЛАДНІШЕ</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">Повідомлення в цій кімнаті захищені наскрізним шифруванням. Дізнайтеся більше та підтвердьте користувачів у їхньому профілі.</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">Повідомлення в цій кімнаті захищені наскрізним шифруванням. Дізнайтеся більше та підтвердіть користувачів у їхньому профілі.</string>
<string name="room_permissions_change_topic">Змінювати тему</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Оновлювати кімнату</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">Надсилати події m.room.server_acl</string>
@ -1753,7 +1753,7 @@
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Вмикати шифрування кімнати</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Змінювати основну адресу кімнати</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Змінювати аватар кімнати</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">Змінювати знадоби</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">Змінити віджети</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">Сповіщати всіх</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Вилучати повідомлення, надіслані іншими</string>
<string name="room_permissions_ban_users">Блокувати користувачів</string>
@ -1781,7 +1781,7 @@
<string name="signed_out_title">Ви вийшли</string>
<string name="message_action_item_redact">Вилучити…</string>
<string name="send_a_sticker">Наліпка</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Використовувати ботів, мости, знадоби та пакунки наліпок</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Використовувати ботів, мости, віджети та пакунки наліпок</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Зв\'язок із сервером втрачено</string>
<string name="no_message_edits_found">Не знайдено жодної правки</string>
<string name="message_edits">Історія правок</string>
@ -1875,11 +1875,11 @@
<string name="notice_room_kick_with_reason_by_you">Ви викинули %1$s. Причина: %2$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$s викидає %2$s. Причина: %3$s</string>
<string name="call_tile_in_call">Ви берете участь в цьому виклику зараз</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Це початок вашої історії листування з %s.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Повідомлення тут є наскрізно зашифрованими.
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Це початок історії вашого особистого спілкування з %s.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Повідомлення тут захищені наскрізним шифруванням.
\n
\nВаші повідомлення захищені замками, тож лише ви та отримувачі мають унікальні ключі для їхнього відмикання.</string>
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Повідомлення тут є наскрізно зашифрованими.
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Повідомлення тут захищені наскрізним шифруванням.
\n
\nВаші повідомлення захищені замками, тож лише ви та отримувачі мають унікальні ключі для їхнього відмикання.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Це початок %s.</string>
@ -1904,12 +1904,12 @@
<item quantity="many">%1$d призупинених викликів</item>
<item quantity="other">%1$d призупинених викликів</item>
</plurals>
<string name="call_only_active">Поточний виклик (%1$s)</string>
<string name="call_only_active">Активний виклик (%1$s)</string>
<plurals name="call_one_active_and_other_paused">
<item quantity="one">1 поточний виклик (%1$s) · 1 призупинений виклик</item>
<item quantity="few">1 поточний виклик (%1$s) · %2$d призупинені виклики</item>
<item quantity="many">1 поточний виклик (%1$s) · %2$d призупинених викликів</item>
<item quantity="other">1 поточний виклик (%1$s) · %2$d призупинених викликів</item>
<item quantity="one">1 активний виклик (%1$s) · 1 призупинений виклик</item>
<item quantity="few">1 активний виклик (%1$s) · %2$d призупинені виклики</item>
<item quantity="many">1 активний виклик (%1$s) · %2$d призупинених викликів</item>
<item quantity="other">1 активний виклик (%1$s) · %2$d призупинених викликів</item>
</plurals>
<string name="change_room_directory_network">Змінити мережу</string>
<string name="action_change">Змінити</string>
@ -2065,7 +2065,7 @@
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Після увімкнення, шифрування не може бути вимкнено.</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">Надсилає емоджі розмальоване веселково</string>
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">Недавні кімнати</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">Безпосереднє повідомлення</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">Особисте повідомлення</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">Не типовий (%1$d) у %2$s</string>
<string name="room_member_power_level_custom">Не типовий</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s з %2$s до %3$s</string>
@ -2086,4 +2086,353 @@
<string name="room_member_power_level_admin_in">Адміністратор у %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_users">Користувачі</string>
<string name="spaces_invited_header">Запрошення</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Керування резервним копіюванням ключів</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Нові захищені ключі повідомлень</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Використати резервну копію ключа</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Безпечне резервне копіювання</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">Почати використовувати резервне копіювання ключів</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Ніколи не втрачайте зашифровані повідомлення</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">Ніколи не втрачайте зашифровані повідомлення</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">Так, це я</string>
<string name="new_recovery_method_popup_title">Нова резервна копія ключа</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Видалити резервні копії ключів шифрування з сервера\? Ви більше не зможете використовувати ключ відновлення для читання зашифрованої історії повідомлень.</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Щоб використовувати резервну копії ключів у цьому сеансі, відновіть її за допомогою парольної фрази або ключа відновлення зараз.</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Не вдалося отримати інформацію про довіру для резервної копії (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Резервна копія має чинний підпис цього сеансу.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Резервна копія містить підпис невідомого сеансу з ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Для цього сеансу не створюється резервна копія ваших ключів.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Резервне копіювання ключів не активне у цьому сеансі.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Резервну копію ключів було правильно налаштовано для цього сеансу.</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень і даних</string>
<string name="secure_backup_setup">Налаштувати безпечне резервне копіювання</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Безпечне резервне копіювання</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Простори — це новий спосіб згуртувати кімнати та людей.</string>
<string name="create_spaces_type_header">Простори — це новий спосіб згуртувати кімнати та людей</string>
<string name="give_feedback">Надіслати відгук</string>
<string name="you_may_contact_me">Можете зв’язатися зі мною, якщо у вас виникнуть додаткові запитання</string>
<string name="space_type_private_desc">Лише запрошені, найкраще для себе та команд</string>
<string name="login_splash_text1">Спілкуйтеся з людьми безпосередньо або в групах</string>
<string name="settings_notification_configuration">Налаштування сповіщень</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Перевірка стану резервного копіювання</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">Не вдалося видалити резервну копію (%s)</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Видалення резервної копії…</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Видалити резервну копію</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Видалити резервну копію</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Відновити з резервної копії</string>
<string name="keys_backup_no_keysbackup_sdk_error">Шифрування сеансу не активовано</string>
<string name="keys_backup_get_version_error">Не вдалося отримати останню версію ключів відновлення (%s).</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">До цього сеансу додано %d новий ключ.</item>
<item quantity="few">До цього сеансу додано %d нові ключі.</item>
<item quantity="many">До цього сеансу додано %d нових ключів.</item>
<item quantity="other">До цього сеансу додано %d нових ключів.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Відновлено резервну копію з %d ключем.</item>
<item quantity="few">Відновлено резервну копію з %d ключами.</item>
<item quantity="many">Відновлено резервну копію з %d ключами.</item>
<item quantity="other">Відновлено резервну копію з %d ключами.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Резервну копію відновлено %s!</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Не вдалося розшифрувати резервну копію за допомогою цього ключа відновлення: переконайтеся, що ви ввели правильний ключ відновлення.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Сервери з відповідними літералам IP тепер заблоковано.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Відповідні сервери %s було вилучено зі списку блокування.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Відповідні сервери %s тепер заблоковано.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Сервери, що з відповідними літералам IP заблоковано.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Відповідні сервери %s заблоковано.</string>
<string name="error_opening_banned_room">Неможливо відкрити кімнату, у якій вас заблоковано.</string>
<string name="create_room_directory_description">Опублікувати цю кімнату в каталозі кімнат</string>
<string name="create_room_directory_title">Каталог кімнат</string>
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Переглянути каталог кімнат</string>
<string name="create_room_in_progress">Створення кімнати…</string>
<string name="creating_direct_room">Створення кімнати…</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Адміністратор вашого сервера вимкнув автоматичне наскрізне шифрування для приватних кімнат та особистих повідомлень.</string>
<string name="link_this_email_with_your_account">%s у налаштуваннях, щоб отримувати запрошення безпосередньо в Element.</string>
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Зашифровані особисті повідомлення</string>
<string name="settings_messages_direct_messages">Особисті повідомлення</string>
<string name="recovery_key_empty_error_message">Введіть ключ відновлення</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Введіть ключ відновлення</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Імпортування ключів…</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Завантаження ключів…</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Обчислення ключа відновлення…</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Відновлення резервної копії:</string>
<string name="network_error_please_check_and_retry">Помилка мережі: перевірте з’єднання та повторіть спробу.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Втратили ключ відновлення\? Ви можете налаштувати новий у налаштуваннях.</string>
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">Відновлення повідомлень</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Введіть ключ відновлення</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Використайте ключ відновлення, щоб розблокувати історію зашифрованих повідомлень</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">використайте свій ключ відновлення</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Отримання резервної версії…</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">Перепрошуємо, під час спроби приєднатися до конференції сталася помилка</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Цей сервер уже є у списку</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">Не вдалося знайти цей сервер або його список кімнат</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Введіть назву нового сервера, який потрібно дослідити.</string>
<string name="directory_add_a_new_server">Додати новий сервер</string>
<string name="directory_your_server">Ваш сервер</string>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Інші простори чи кімнати, про які ви могли б не знати</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Ви знаєте простір, що містить цю кімнату</string>
<string name="decide_who_can_find_and_join">Визначте, хто може знайти та приєднатися до цієї кімнати.</string>
<string name="decide_which_spaces_can_access">Визначте, з яких просторів можна отримати доступ до цієї кімнати. Якщо вибрано простір, його учасники зможуть знайти та приєднатися до вказаної кімнати.</string>
<string name="spaces_which_can_access">Простори з доступом</string>
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Дозволити учасникам простору знаходити та отримувати доступ.</string>
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Учасники Простору %s можуть знаходити, переглядати та приєднуватися.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Будь-хто у просторі з цією кімнатою може знайти та приєднатися до неї. Додати учасників до простору можуть лише адміністратори цієї кімнати.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Лише учасники простору</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">Кожен може знайти кімнату та приєднатися</string>
<string name="create_room_settings_section">Налаштування кімнати</string>
<string name="space_type_public_desc">Відкритий для всіх, найкраще для спільнот</string>
<string name="fab_menu_create_room">Кімнати</string>
<string name="create_room_public_title">Загальнодоступна</string>
<string name="space_type_public">Загальнодоступний</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">Загальнодоступна</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">Лише запрошені люди можуть знайти та приєднатися</string>
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Приватна (лише за запрошенням)</string>
<string name="room_settings_room_access_private_title">Приватна</string>
<string name="space_type_private">Приватний</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">Невідоме налаштування доступу (%s)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">Будь-хто може попроситися до кімнати, учасники можуть прийняти або відхилити</string>
<string name="suggested_rooms_pills_on_empty_header">Вітаємо в %1$s, %2$s.</string>
<string name="join_anyway">Все одно приєднатися</string>
<string name="create_space">Створити Простір</string>
<string name="join_space">Приєднатися до Простору</string>
<string name="invite_by_link">Поділитися посиланням</string>
<string name="invite_by_mxid">Запросити за користувацьким іменем</string>
<string name="invite_by_email">Запросити електронним листом</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Проведіть пальцем, щоб скасувати</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Розпочати голосове повідомлення</string>
<string name="call_jitsi_started">Розпочато груповий виклик</string>
<string name="space_leave_prompt_msg">Ви впевнені, що хочете залишити простір\?</string>
<string name="leave_space">Залишити простір</string>
<string name="space_settings_manage_rooms">Керувати кімнатами</string>
<string name="user_invites_you">%s запрошує вас</string>
<string name="you_are_invited">Вас запрошено</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces">Вітаємо у Просторах!</string>
<string name="space_add_rooms">Додати кімнати</string>
<string name="space_add_child_title">Додати кімнати</string>
<string name="invite_to_space_with_name">Запросити до %s</string>
<string name="invite_to_space">Запросити до %s</string>
<string name="invite_people_menu">Запросити людей</string>
<string name="invite_people_to_your_space">Запрошуйте людей до свого простору</string>
<string name="create_space_topic_hint">Опис</string>
<string name="create_spaces_loading_message">Створення простору…</string>
<string name="your_private_space">Ваш приватний простір</string>
<string name="your_public_space">Ваш загальнодоступний простір</string>
<string name="add_space">Додати простір</string>
<string name="private_space">Приватний простір</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">Видалити не надіслані повідомлення</string>
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">Бажаєте скасувати надсилання повідомлення\?</string>
<string name="event_status_a11y_delete_all">Видалити повідомлення, які не вдалося надіслати</string>
<string name="event_status_a11y_failed">Не вдалося</string>
<string name="event_status_a11y_sent">Надіслано</string>
<string name="event_status_a11y_sending">Надсилання</string>
<string name="dev_tools_success_event">Подію надіслано!</string>
<string name="dev_tools_menu_name">Інструменти розробника</string>
<string name="room_settings_room_version_title">Версія кімнати</string>
<string name="tap_to_edit_spaces">Торкніться, щоб редагувати простори</string>
<string name="select_spaces">Вибрати простори</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">Додати кнопку до редактора повідомлень, щоб відкрити клавіатуру емоджі</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard">Показати клавіатуру емоджі</string>
<string name="settings_chat_effects_description">Скористайтеся командою /confetti або надсилайте повідомлення, що містить ❄️ або 🎉</string>
<string name="settings_chat_effects_title">Показувати ефекти бесіди</string>
<string name="public_space">Загальнодоступний простір</string>
<string name="a11y_public_space">Загальнодоступний простір</string>
<string name="a11y_public_room">Загальнодоступна кімната</string>
<string name="a11y_rule_notify_off">Не сповіщати</string>
<string name="a11y_rule_notify_silent">Сповіщати без звуку</string>
<string name="a11y_rule_notify_noisy">Сповіщати зі звуком</string>
<string name="a11y_error_message_not_sent">Повідомлення не надіслано через помилку</string>
<string name="a11y_close_emoji_picker">Закрити панель емоджі</string>
<string name="a11y_open_emoji_picker">Відкрити панель емоджі</string>
<string name="a11y_trust_level_default">Типовий рівень довіри</string>
<string name="a11y_selected">Вибрано</string>
<string name="a11y_video">Відео</string>
<string name="a11y_unsent_draft">має не надіслану чернетку</string>
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">Деякі повідомлення не було надіслано</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Щоб допомогти учасникам простору знайти та приєднатися до приватної кімнати, перейдіть до її налаштувань, торкнувшись аватара.</string>
<string name="a11y_delete_avatar">Видалити аватар</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Установити аватар</string>
<string name="a11y_change_avatar">Змінити аватар</string>
<string name="a11y_image">Зображення</string>
<string name="a11y_import_key_from_file">Імпортувати ключі з файлу</string>
<string name="a11y_screenshot">Знімок екрана</string>
<string name="call_slide_to_end_conference">Проведіть пальцем, щоб завершити виклик</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">Невідома особа</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Переадресувати на %1$s</string>
<string name="call_tap_to_return">%1$s торкніться, щоб повернутися</string>
<string name="call_one_active">Активний виклик (%1$s) ·</string>
<plurals name="call_active_status">
<item quantity="one">Активний виклик ·</item>
<item quantity="few">%1$d активні виклики ·</item>
<item quantity="many">%1$d активних викликів ·</item>
<item quantity="other">%1$d активних викликів ·</item>
</plurals>
<string name="call_tile_video_missed">Пропущений відеовиклик</string>
<string name="call_tile_voice_missed">Пропущений голосовий виклик</string>
<string name="call_tile_video_declined">Відеовиклик відхилено</string>
<string name="call_tile_voice_declined">Голосовий виклик відхилено</string>
<string name="call_tile_video_call_has_ended">Відеовиклик завершено • %1$s</string>
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">Голосовий виклик завершено • %1$s</string>
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">Ви не отримуватимете сповіщення про згадки та ключові слова в зашифрованих кімнатах на мобільних пристроях.</string>
<string name="settings_room_upgrades">Оновлення кімнати</string>
<string name="settings_messages_by_bot">Повідомлення бота</string>
<string name="settings_room_invitations">Запрошення до кімнати</string>
<string name="settings_messages_containing_keywords">Ключові слова</string>
<string name="settings_mentions_at_room">\@room</string>
<string name="settings_encrypted_group_messages">Зашифровані групові повідомлення</string>
<string name="settings_group_messages">Групові повідомлення</string>
<string name="settings_messages_containing_username">Моє користувацьке ім\'я</string>
<string name="settings_messages_containing_display_name">Моє показуване ім\'я</string>
<string name="settings_messages_at_room">Повідомлення, які містять @room</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Коли кімнати оновлено</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Зашифровані повідомлення в групових бесідах</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Зашифровані повідомлення в індивідуальних бесідах</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Ключові слова не можуть містити «%s»</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Ключові слова не можуть починатися з «.»</string>
<string name="settings_notification_new_keyword">Додати нове ключове слово</string>
<string name="settings_notification_your_keywords">Ваші ключові слова</string>
<string name="call_tile_voice_active">Активний голосовий виклик</string>
<string name="call_tile_video_active">Активний відеовиклик</string>
<string name="call_tile_video_incoming">Вхідний відеовиклик</string>
<string name="call_tile_voice_incoming">Вхідний голосовий виклик</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Переглянути й керувати адресами цього простору.</string>
<string name="space_settings_alias_title">Адреси просторів</string>
<string name="room_settings_guest_access_title">Дозволити гостям приєднуватися</string>
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Налаштування облікового запису</string>
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Ви можете керувати сповіщеннями у %1$s.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Зауважте, що згадки та сповіщення про ключові слова недоступні в зашифрованих кімнатах на мобільних пристроях.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Сповіщати мене про</string>
<string name="settings_notification_notify_me_for">Сповіщати мене про</string>
<string name="settings_notification_other">Інше</string>
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Згадки та ключові слова</string>
<string name="settings_notification_default">Типові сповіщення</string>
<string name="room_settings_none">Жодного</string>
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Лише згадки та ключові слова</string>
<string name="continue_anyway">Усе одно продовжити</string>
<string name="call_tile_no_answer">Не відповідає</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Не відповідає</string>
<string name="call_ended_user_busy_description">Користувач, якого ви викликали, зайнятий.</string>
<string name="call_ended_user_busy_title">Користувач зайнятий</string>
<string name="audio_call_with_participant">Аудіовиклик з %s</string>
<string name="video_call_with_participant">Відеовиклик з %s</string>
<plurals name="missed_video_call">
<item quantity="one">Пропущений відеовиклик</item>
<item quantity="few">%d пропущені відеовиклики</item>
<item quantity="many">%d пропущених відеовикликів</item>
<item quantity="other">%d пропущених відеовикликів</item>
</plurals>
<plurals name="missed_audio_call">
<item quantity="one">Пропущено аудіовиклик</item>
<item quantity="few">%d пропущених аудіовиклики</item>
<item quantity="many">%d пропущених аудіовикликів</item>
<item quantity="other">%d пропущених аудіовикликів</item>
</plurals>
<string name="call_ringing">Викликається…</string>
<string name="error_unauthorized">Не авторизовано, відсутні дійсні облікові дані для автентифікації</string>
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">Застосувати типовим і більше не запитувати</string>
<string name="option_always_ask">Завжди запитувати</string>
<string name="hs_client_url">URL-адреса API домашнього сервера</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">Показати всі кімнати в каталозі кімнат, включно з кімнатами з делікатним вмістом.</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">Показати кімнати з делікатним вмістом</string>
<string name="settings_category_room_directory">Каталог кімнат</string>
<string name="suggested_header">Пропоновані кімнати</string>
<string name="dialog_edit_hint">Нове значення</string>
<string name="action_return">Повернутись</string>
<string name="action_switch">Перемкнути</string>
<string name="missing_permissions_title">Відсутні дозволи</string>
<string name="denied_permission_camera">Щоб виконати цю дію, надайте дозвіл камери у налаштуваннях системи.</string>
<string name="denied_permission_voice_message">Щоб надсилати голосові повідомлення, надайте дозвіл на мікрофон.</string>
<string name="denied_permission_generic">Бракує деяких дозволів для виконання цієї дії. Будь ласка, надайте дозволи у налаштуваннях системи.</string>
<string name="spaces_header">Простори</string>
<string name="spaces">Простори</string>
<string name="learn_more">Докладніше</string>
<string name="system_theme">Системна</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Ви увімкнули наскрізне шифрування (нерозпізнаний алгоритм %1$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s вмикає наскрізне шифрування (нерозпізнаний алгоритм %2$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Ви увімкнули наскрізне шифрування.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s вмикає наскрізне шифрування.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Ви заборонили гостям приєднуватися до кімнати.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s забороняє гостям приєднуватися до кімнати.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Ви заборонили гостям приєднуватися до кімнати.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s забороняє гостям приєднуватися до кімнати.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Ви дозволили гостям приєднуватися сюди.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s дозволяє гостям приєднуватися сюди.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Ви дозволили гостям приєднуватися до кімнати.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s дозволяє гостям приєднуватися до кімнати.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s змінює адреси для цієї кімнати.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s змінює основну й альтернативні адреси для цієї кімнати.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s змінює альтернативні адреси для цієї кімнати.</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="one">Ви вилучили альтернативну адресу %1$s для цієї кімнати.</item>
<item quantity="few">Ви вилучили альтернативні адреси %1$s для цієї кімнати.</item>
<item quantity="many">Ви вилучили альтернативні адреси %1$s для цієї кімнати.</item>
<item quantity="other">Ви вилучили альтернативні адреси %1$s для цієї кімнати.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="one">%1$s вилучає альтернативну адресу %2$s для цієї кімнати.</item>
<item quantity="few">%1$s вилучає альтернативні адреси %2$s для цієї кімнати.</item>
<item quantity="many">%1$s вилучає альтернативні адреси %2$s для цієї кімнати.</item>
<item quantity="other">%1$s вилучає альтернативні адреси %2$s для цієї кімнати.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="one">Ви додаєте альтернативну адресу %1$s для цієї кімнати.</item>
<item quantity="few">Ви додаєте альтернативні адреси %1$s для цієї кімнати.</item>
<item quantity="many">Ви додаєте альтернативні адреси %1$s для цієї кімнати.</item>
<item quantity="other">Ви додаєте альтернативні адреси %1$s для цієї кімнати.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="one">%1$s додає альтернативну адресу %2$s для цієї кімнати.</item>
<item quantity="few">%1$s додає альтернативні адреси %2$s для цієї кімнати.</item>
<item quantity="many">%1$s додає альтернативні адреси %2$s для цієї кімнати.</item>
<item quantity="other">%1$s додає альтернативні адреси %2$s для цієї кімнати.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Ви вилучили основну адресу цієї кімнати.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s вилучає основну адресу цієї кімнати.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Ви встановили %1$s основною адресою цієї кімнати.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s встановлює %2$s основною адресою цієї кімнати.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Ви додали %1$s й вилучили адреси цієї кімнати %2$s.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s додає %2$s й вилучає адреси цієї кімнати %3$s.</string>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">Ви вилучили адресу кімнати %1$s.</item>
<item quantity="few">Ви вилучили адреси кімнати %1$s.</item>
<item quantity="many">Ви вилучили адреси кімнати %1$s.</item>
<item quantity="other">Ви вилучили адреси кімнати %1$s.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s вилучає адресу кімнати %2$s.</item>
<item quantity="few">%1$s вилучає адреси кімнати %2$s.</item>
<item quantity="many">%1$s вилучає адреси кімнати %2$s.</item>
<item quantity="other">%1$s вилучає адреси кімнати %2$s.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">Ви додали %1$s адресою кімнати.</item>
<item quantity="few">Ви додали %1$s адресами кімнати.</item>
<item quantity="many">Ви додали %1$s адресами кімнати.</item>
<item quantity="other">Ви додали %1$s адресами кімнати.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s додає %2$s адресою кімнати.</item>
<item quantity="few">%1$s додає %2$s адресами кімнати.</item>
<item quantity="many">%1$s додає %2$s адресами кімнати.</item>
<item quantity="other">%1$s додає %2$s адресами кімнати.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Ви відкликали запрошення для %1$s. Причина: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s відкликає запрошення для %2$s. Причина: %3$s</string>
<string name="event_status_sent_message">Повідомлення надіслано</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Ви відкликали запрошення для %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s відкликає запрошення для %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Ви відкликали запрошення приєднатися до кімнати для %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s відкликає запрошення приєднатися до кімнати для %2$s</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Ви подали запит на конференцію VoIP</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Усім серверам заборонено долучатися! Цією кімнатою більше не можна користуватися.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Без змін.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Сервери з відповідними літералам IP тепер дозволено.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Відповідні сервери %s було вилучено зі списку дозволених.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Відповідні сервери %s тепер дозволено.</string>
<string name="a11y_open_widget">Відкрити віджети</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s змінює ACL сервера для цієї кімнати.</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Завершення виклику…</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Сервери, що з відповідними літералам IP дозволено.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Відповідні сервери %s дозволено.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Ви встановили ACL сервера для цієї кімнати.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s встановлює ACL сервера для цієї кімнати.</string>
</resources>