Translated using Weblate (Frisian)

Currently translated at 17.6% (430 of 2438 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/fy/
This commit is contained in:
Vancha 2021-05-03 08:03:59 +00:00 committed by Weblate
parent ebfb4b4b9a
commit a77bcb5492

View file

@ -1,15 +1,13 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="light_theme">Ljocht tema</string>
<string name="dark_theme">Donker tema</string>
<string name="dark_theme">Tsjuster tema</string>
<string name="black_theme">Swart tema</string>
<string name="notification_sync_init">Tsjinst inisjalisearje</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Syngronisearje…</string>
<string name="notification_listening_for_events">Lústerje nei barrens</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Lûdsmeldingen</string>
<string name="notification_silent_notifications">Stille meldingen</string>
<string name="title_activity_home">Berjochten</string>
<string name="title_activity_room">Petear</string>
<string name="title_activity_settings">Ynstellingen</string>
@ -21,7 +19,6 @@
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Kaaireservekopy</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Kaaireservekopy brûke</string>
<string name="title_activity_verify_device">Apparaat ferifiearje</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Kaaireservekopy is noch net ree, in amerijke…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">As jo jo no ôfmelde, sille jo jo fersifere berjochten kwytreitsje</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Kaaireservekopy is dwaande. Asto dy no ôfmeldst, silsto de tagong ta dyn fersifere berjochten kwytreitsje.</string>
@ -32,11 +29,8 @@
<string name="are_you_sure">Binne jo wis\?</string>
<string name="backup">Reservekopy meitsje</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Do silst de tagong ta dyn fersifere berjochten ferlieze, útsein asto earst in reservekopy fan dyn kaaien makkest eardatsto dy ôfmeldst.</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Lisinsjes fan tredde partijen</string>
<string name="loading">Lade…</string>
<string name="ok">Oké</string>
<string name="cancel">Annulearje</string>
<string name="save">Bewarje</string>
@ -85,7 +79,6 @@
<string name="ignore">Negearje</string>
<string name="review">Beoardielje</string>
<string name="decline">Wegerje</string>
<string name="action_exit">Ofslute</string>
<string name="actions">Aksjes</string>
<string name="action_sign_out">Ofmelde</string>
@ -101,27 +94,22 @@
<string name="action_close">Slute</string>
<string name="copied_to_clipboard">Nei klamboerd kopiearre</string>
<string name="disable">Utskeakelje</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Befêstiging</string>
<string name="dialog_title_warning">Warskôging</string>
<string name="dialog_title_error">Flater</string>
<string name="bottom_action_home">Start</string>
<string name="bottom_action_favourites">Favoriten</string>
<string name="bottom_action_people">Minsken</string>
<string name="bottom_action_rooms">Petearen</string>
<string name="bottom_action_groups">Mienskippen</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Petearnammen filterje</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Favoriten filterje</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Persoanen filterje</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Petearnammen filterje</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Mienskipsnammen filterje</string>
<string name="invitations_header">Utnûgingen</string>
<string name="low_priority_header">Lege prioriteit</string>
<string name="system_alerts_header">Systeemmeldingen</string>
<string name="direct_chats_header">Petearen</string>
<string name="local_address_book_header">Lokale kontaktelist</string>
<string name="user_directory_header">Brûkerskatalogus</string>
@ -130,7 +118,6 @@
<string name="template_no_contact_access_placeholder">Jo hawwe ${app_name} gjin tagong ta jo lokale kontakten jûn</string>
<string name="no_result_placeholder">Gjin resultaten</string>
<string name="people_no_identity_server">Gjin identiteitsserver konfigurearre.</string>
<string name="rooms_header">Petearen</string>
<string name="rooms_directory_header">Petearkatalogus</string>
<string name="no_room_placeholder">Gjin petearen</string>
@ -139,11 +126,9 @@
<item quantity="one">1 brûker</item>
<item quantity="other">%d brûkers</item>
</plurals>
<string name="groups_invite_header">Utnûgje</string>
<string name="groups_header">Mienskippen</string>
<string name="no_group_placeholder">Gjin groepen</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Lochboek ferstjoere</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Ungeloklochboek ferstjoere</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Skermôfdruk ferstjoere</string>
@ -151,4 +136,316 @@
<string name="send_bug_report_description">Beskriuw de flater. Wat hawwe jo dien\? Wat ferwachten jo dat der barre soe\? Wat is der echt bard\?</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Beskriuw it probleem yn it Ingelsk, wannear mooglik.</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Beskriuw hjir jo probleem</string>
<string name="finish">Ôfrûnje</string>
<string name="keep_it_safe">Hâld it feilich</string>
<string name="bootstrap_finish_title">Do binst klear!</string>
<string name="bootstrap_save_key_description">Brûk disse %1$s as in feiligensnet, foar it gefal ast dyn %2$s ferjitst.</string>
<string name="call_notification_hangup">Ophingje</string>
<string name="call_notification_reject">Ferfalle litte</string>
<string name="call_notification_answer">Akseptearje</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Do hast it haadadres fan disse keamer fuortsmiten.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s hat it adres fan disse keamer feroare.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Do hast it adres fan disse keamer feroare.</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Do binst fuort gien. Reden: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s is fuort gien. Reden: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Do hast de keamer ferlitten. Reden: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s hat de keamer ferlitten. Reden: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Do binst de keamer yn kaam. Reden: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s is de keamer yn kaam. Reden: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Do binst de keamer yn kaam. Reden: %1$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s is de keamer yn kaam. Reden: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s hat dy útnûge. Reden: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Do hast %1$s útnûge. Reden: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s hat %2$s útnûge. Reden: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Dyn útnûging. Reden: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">%1$s harren útnûging. Reden: %2$s</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Ferstjoeringslist leech meitsje</string>
<string name="event_status_sending_message">Berjocht oan it fersjoeren…</string>
<string name="event_status_sent_message">Berjocht ferstjoerd</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Inisjele Syngronisaasje:
\nAkkount Data Binnenhelje</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Inisjele Syngronisaasje:
\nMienskippen Binnenhelje</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Inisjele Syngronisaasje:
\nOerblieuwne Keamers Binnenhelje</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Inisjele Syngronisaasje:
\nKeamers Werst Foar Útnûge Binst Binnenhelje</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Inisjele Syngronisaasje:
\nKeamers wer ast yn kaam binst binnenhelje</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Inisjele Syngronisaasje:
\nKeamers binnenhelje</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Inisjele Syngronisaasje:
\nAkkount importearje…</string>
<string name="initial_sync_start_downloading">Inisjele Syngronisaasje:
\nData binnenhelje…</string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">Inisjele Syngronisaasje:
\nWachtsjend op reaksje fan tsjinner…</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Lege keamer (wie %s)</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Lege keamer</string>
<string name="medium_email">Email adres</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Útnûging fan %s</string>
<string name="medium_phone_number">Tillefoan nûmer</string>
<string name="message_failed_to_upload">Upload fan ôfbylding mislearre</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Koe %s net ûntsiferje **</string>
<string name="could_not_redact">Koe net ynlûke</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Oanpast</string>
<string name="power_level_custom">Oanpast (%1$d)</string>
<string name="power_level_default">Standert</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">Do hast de fideo konferînsje oanpast</string>
<string name="power_level_admin">Behearder</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Berjocht fuortsmiten troch %1$s [reden: %2$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Berjocht fuortsmiten [reden: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Berjocht fuortsmiten troch %1$s</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Gjin feroaringen.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Tsjinners dy foldoche oan %s bin tastien.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Do hast de ACLs foar de keamer opnij ynsteld.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s hat de ACLs foar disse keamer ynsteld.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Do hast disse keamer opwurdeare.</string>
<string name="notice_room_update">%s hat disse keamer upwurdeare.</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Do hast end-to-end fersifering ynskakele (%1$s)</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s hat end-to-end fersifering ynskakele (%2$s)</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">ûnbekend (%s).</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">Alle keamerleden.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">Olle keamerleden, fanôf it momint dot se de keamer ynkaam binne.</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">Olle keamerleden, fanôf it momint dot se útnûge binne.</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="space_type_public_desc">Iepen foar eltsenien, it beste foar mienskippen</string>
<string name="group_all_communities">Alle mienskippen</string>
<string name="community_id">Mienskips ID</string>
<string name="community_name">Mienskipsnamme</string>
<string name="create_community">Mienskip Oanmeitsje</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' is net in jildich mienskips ID</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Ûnjildich mienskips ID</string>
<string name="room_settings_add_new_group">Nije mienskips ID (b.v. +foo:matrix.org)</string>
<string name="settings_without_flair">Do binst op it momint net lid fan in mienskip.</string>
<string name="dialog_title_success">Sukses</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Brûkers ID, Namme of email</string>
<string name="room_participants_action_leave">Disse keamer ferlitte</string>
<string name="room_participants_create">Oanmeitsje</string>
<string name="room_participants_action_remove">Út disse keamer smite</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Do hast gjin tastimming om enkripsje yn te skakeljen yn disse keamer.</string>
<string name="sound_device_phone">Tillefoan</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">My net wer freechje</string>
<string name="start_new_chat">Nij petear begjinne</string>
<string name="search">Sykje</string>
<string name="create_account">Akkount oanmeitsje</string>
<string name="username">Brûkersnamme</string>
<string name="logout">Útlogge</string>
<string name="login">Ynlogge</string>
<string name="read_receipt">Léze</string>
<string name="search_in_my_contacts">Yn mien kontakten sykje</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Om matrix kontakten sykje</string>
<string name="message_action_item_redact">Fuortsmite…</string>
<string name="share_confirm_room">Wolst dit taheaksel fersjoere nei %1$s\?</string>
<string name="send_attachment">Taheaksel ferstjoere</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">De ferifikaasje koade is net jildich.</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">Koade</string>
<string name="settings_text_message_sent">In tekst berjocht is nei %s stjoerd. Graach de ferifikaasje koade ynfiere dyt der yn stiet.</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Kin net ferbine mei identiteits tsjinner</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Identiteits tsjinner URL ynfiere</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">Emails en tillefoan nûmers ferstjoere</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Tastimming jaan</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Tastimming wer ynlûke</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">Do hast gjin tastimming jûn emails en tillefoan nûmers nei disse identiteits tsjinner te stjoeren, om oare brûkers út dyn kontakten te finen.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Do hast tastimming jûn emails en tillefoan nûmers nei disse identiteits tsjinner te stjoeren, om oare brûkers út dyn kontakten te finen.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Emails en tillefoan nûmers ferstjoere</string>
<string name="settings_discovery_mail_pending">Yn ôfwachting</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Bots, brêgen, widgets en sticker paketten brûke</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Foar oaren fynber wéze</string>
<string name="message_view_edit_history">Feroarings Skiednis Besjen</string>
<string name="joining_room">Keamer binnen gean…</string>
<string name="creating_direct_room">Keamer wurd oanmakke…</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Nije keamer oanmeitsje</string>
<string name="no_message_edits_found">Gjin feroaringen fûn</string>
<string name="edited_suffix">(feroare)</string>
<string name="send_file_step_idle">Wachtsjend…</string>
<string name="preference_root_help_about">Hulp &amp; Oer</string>
<string name="quick_reactions">Flugge Reaksjes</string>
<string name="settings_sdk_version">Matrix SDK Ferzje</string>
<string name="create_room_settings_section">Keamer ynstellings</string>
<string name="create_room_topic_hint">Ûnderwerp</string>
<string name="create_room_topic_section">Keamer ûnderwerp (opsjoneel)</string>
<string name="create_room_name_hint">Namme</string>
<string name="create_room_name_section">Keamer namme</string>
<string name="create_room_action_create">OANMEITSJE</string>
<string name="create_room_title">Nije Keamer</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Direkte Berjochten</string>
<string name="fab_menu_create_room">Keamers</string>
<string name="room_preview_no_preview_join">Disse keamer kin net ynsjûn wurde. Wolst de keamer binnen gean\?</string>
<string name="room_preview_not_found">Disse keamer jout no gjin tagong.
\nProbearje it letter noch ris in kear, of freechje in administrator om te sjen ast wol de nediche rjochten hast.</string>
<string name="template_room_preview_world_readable_room_not_supported_yet">Ynsjoch yn wrâld-lésbere keamers wurd noch net stipe troch ${app_name}</string>
<string name="room_preview_no_preview">Disse keamer kin net ynsjûn wurde</string>
<string name="please_wait">Graach efkes wachtsje…</string>
<string name="change_room_directory_network">Netwurk feroarje</string>
<string name="action_change">Feroarje</string>
<string name="error_no_network">Gjin netwurk. Kontroleerje dyn internet ferbyning.</string>
<string name="create_new_room">Nije Keamer Meitsje</string>
<string name="malformed_message">Net gûd foarme evenemint, kin net sjen litten wurde</string>
<string name="last_edited_info_message">Foar it letst feroare troch %1$s op %2$s</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">Evenemint troch brûker fuortsmiten</string>
<string name="settings_show_redacted">Fuortsmiten berjiochten sjen litte</string>
<string name="event_redacted">Berjocht fuortsmiten</string>
<string name="reactions">Reaksjes</string>
<string name="create_room_directory_title">Keamer List</string>
<string name="create_room_public_description">Eltsenien kin disse keamer binnen gean</string>
<string name="create_room_public_title">Iepenbier</string>
<string name="settings_preferences">Foarkarren</string>
<string name="send_suggestion">Sugestje dwaan</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">in keamer</string>
<string name="room_creation_title">Nij Petear</string>
<string name="preview">Ynsjen</string>
<string name="join">Meidwaan</string>
<string name="remove">Fuortsmite</string>
<string name="_continue">Troch gean</string>
<string name="no">NEE</string>
<string name="yes">JA</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Informaasje</string>
<string name="call_resume_action">Troch gean</string>
<string name="room_info_room_topic">Keamer ûnderwerp</string>
<string name="room_info_room_name">Keamer namme</string>
<string name="today">Hjoerd</string>
<string name="yesterday">Juster</string>
<string name="compression_opt_list_small">Lyts</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Gemiddeld</string>
<string name="compression_opt_list_large">Grut</string>
<string name="compression_opt_list_original">Orizineel</string>
<string name="compression_options">Ferstjoer as</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">%d lidmaatskip wiizige</item>
<item quantity="other">%d lidmaatskippen wiizige</item>
</plurals>
<string name="groups_list">Groepslist</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Oanfraach ferstjoerd</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Kaai oanfraach ferstjoerd.</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">De email link wer oft noch net op klikt is</string>
<string name="login_error_user_in_use">Disse brûkersnamme wurd ol brûkt</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Der binne te folle oanfraachen festjoerd</string>
<string name="login_error_bad_json">Misfoarme JSON</string>
<string name="login_error_forbidden">Ûnjildiche brûkersnamme/wachtwurd</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Dyn apperaat brûkt in âlde ferzje fan it TLS feiligings protokol, kwetsber foar oanfallen, foar dyn feiligens kinst no net ferbine</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSL Flater.</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Kin de thústsjinner op disse URL net berikke, kontroleerje dit</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Dit is net in jildich Matrix tsjinner adres</string>
<string name="login_error_unknown_host">Disse URL is net te berikken, kontroleerje dit</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Fier in jildiche URL yn</string>
<string name="login_error_unable_register">Kin net registreerje</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Kin net registreerje: Netwurk flater</string>
<string name="login_error_unable_login">Kin net ynlogge</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Koe it email adres net ferifiëre: wês der wis fan dost op it linkje yn\'e email klikt hast</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Der is een email nei %s stjoerd. Ost op it linkje klikt hast wot der yn stie, klikst hjir ûnder.</string>
<string name="auth_email_validation_message">Kontroleerje dyn email om troch te gean mei de registraasje</string>
<string name="auth_forgot_password">Wachtwurd fergetten\?</string>
<string name="auth_password_dont_match">Wachtwurden binne net gelyk</string>
<string name="auth_invalid_token">Ûnjildich token</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Der mist een email adres of tillefoan nûmer</string>
<string name="auth_missing_phone">Tillefoan nûmer mist</string>
<string name="auth_missing_email">Email adres mist</string>
<string name="auth_email_already_defined">Dit email adres wurd ol brûkt.</string>
<string name="auth_invalid_phone">Dit sjucht der net út as in jildich tillefoan nûmer</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Tillefoan nûmer (opsjoneel)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Tillefoan nûmer</string>
<string name="auth_invalid_password">Wachtwurd te koart (min 6)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Wachtwurd nog ris ynfiere</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Nij wachtwurd</string>
<string name="auth_login">Ynlogge</string>
<string name="call_switch_camera">Fan kamera wikselje</string>
<string name="option_take_video">Fideo nimme</string>
<string name="option_take_photo">Foto nimme</string>
<string name="option_take_photo_video">Foto of fideo nimme</string>
<string name="option_send_sticker">Stickers ferstjoere</string>
<string name="option_send_files">Triemen ferstjoere</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">HD ynskakelje</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">HD útskakelje</string>
<string name="call_camera_back">Efterkant</string>
<string name="call_camera_front">Foarkant</string>
<string name="go_on_with">troch gean mei…</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Brûkersnamme</string>
<string name="auth_missing_password">Wachtwurd mist</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Disse Thús Tsjinner wol der graach wis fon wéze dost gjin robot bist</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Der mat in nij wachtwurd ynfierd wurde.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">It email adres dyt by dien akkount hjeard mat hjir ynfierd wurde.</string>
<string name="auth_reset_password_message">Om dyn wachtwurd opnij yn te stellen, mast it email adres dyt by dien account hjeard hjir ynfiere:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Ik ha myn emailadres ferifiere</string>
<string name="auth_identity_server">Identiteits Tsjinner:</string>
<string name="auth_home_server">Thús Tsjinner:</string>
<string name="auth_username_in_use">Brûkernamme wurd ol brûkt</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Feiligens &amp; Privacy</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Tastean</string>
<string name="room_settings_room_version_title">Keamer ferzje</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Avanseare</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Rômtes</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">Eltsenien kin de keamer fyne en der yn komme</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Eltsenien</string>
<string name="room_settings_guest_access_title">Gasten tastean om de keamer yn te gean</string>
<string name="room_alias_published_alias_main">Dit is it haad adres</string>
<string name="room_alias_main_address_hint">Haad adres</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Notifikaasjes</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 moanne</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 wike</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 dagen</string>
<string name="media_saving_period_forever">Foar oltiid</string>
<string name="action_add">Tafoegje</string>
<string name="bottom_action_notification">Notifikaasjes</string>
<string name="create_spaces_default_public_room_name">Olgemien</string>
<string name="matrix_error">Matrix flater</string>
<string name="network_error">Netwurk flater</string>
<string name="unable_to_send_message">Kin it berjocht net ferstjoere</string>
<string name="notice_event_redacted">Berjocht fuortsmiten</string>
<string name="labs_use_restricted_join_rule_desc">Waskôging hat ûndersteuning fan\'e tsjinner en in eksperimintele keamer nedich</string>
<string name="labs_use_restricted_join_rule">Eksperiminteel Rômte - Beheinde Keamer.</string>
<string name="you_are_invited">Do bist útnûge</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">eltsenien.</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Do hast takomstige berjochten foar %1$s sichtber makke</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s hat takomstige berjochten foar %2$s sichtber makke</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Do hast de takomstige keamer skiednis foar %1$s sichtber makke</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s hat de takomstige keamer skiednis foar %2$s sichtber makke</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Do hast it petear beënige.</string>
<string name="notice_ended_call">%s hat it petear beëinige.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Do hast it petear beantwurde.</string>
<string name="notice_answered_call">%s hat it petear beantwurde.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Do hast data stjoerd om in petear op te setten.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s hat data stjoerd om in petear op te setten.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s hat in fideo petear oanmakke.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Do hast in fideo petear oanmakke.</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s hat in fideo petear oanmakke.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Do hast de namme fan\'e keamer feroare nei: %1$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s hat de namme fan\'e keamer feroare nei: %2$s</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Do hast it ûnderwerp feroare nei: %1$s</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s hat it ûnderwerp feroare nei: %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Do hast dyn namme fuortsmiten (it wie %1$s)</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s hat syn namme fuortsmiten (it wie %2$s)</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Do hast dyn namme fan %1$s nei %2$s feroare</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s hat syn namme fan %2$s nei %3$s feroare</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Do hast dyn namme nei %1$s feroare</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s hat syn namme nei %2$s feroare</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Do hast de útnûging foar %1$s wer ynlutsen</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s hat de útnûging foar %2$s wer ynlutsen</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Do hast %1$s ferbonne</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Do bist de keamer yn kaam</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s hat %2$s ferbonne</string>
<string name="notice_room_kick_by_you">Do hast %1$s der út skopt</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s hat %2$s der út skopt</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Do hast de útnûging ôfwiisd</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s hat de útnûging ôfwiisd</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Do hast de keamer ferlitten</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s hat de keamer ferlitten</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Do hast de keamer ferlitten</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s hat de keamer ferlitten</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s is de keamer yn kaam</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Do bist de keamer yn kaam</string>
<string name="notice_room_join">%1$s is de keamer yn kaam</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s hat dy útnûge</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Do hast %1$s útnûge</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s hat %2$s útnûge</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Do hast de diskusje oanmakke</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s hat de diskusje oanmakke</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Do hast de keamer oanmakke</string>
<string name="notice_room_created">%1$s hat de keamer oanmakke</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Dyn útnûging</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%s\'s útnûging</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Do hast in sticker stjoerd.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s hat in sticker stjoerd.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Do hast in ôfbylding stjoerd.</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s hat in ôfbylding stjoerd.</string>
</resources>