Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 98.8% (2213 of 2239 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ru/
This commit is contained in:
Nui Harime 2022-06-26 23:04:17 +00:00 committed by Weblate
parent 484657ccf9
commit 7e4b8ac868
1 changed files with 84 additions and 28 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="notice_room_invite_no_invitee">приглашение %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s пригласил(а) %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s пригласил(а) вас</string>
@ -337,7 +337,7 @@
<string name="room_jump_to_first_unread">Перейти к непрочитанному</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Покинуть комнату</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Вы уверены, что хотите выйти из комнаты\?</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">ПРЯМЫЕ СООБЩЕНИЯ</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">Личные сообщения</string>
<string name="room_participants_action_invite">Пригласить</string>
<string name="room_participants_action_ban">Забанить</string>
<string name="room_participants_action_unban">Разбанить</string>
@ -919,7 +919,7 @@
<string name="group_all_communities">Все сообщества</string>
<string name="room_preview_no_preview">Эту комнату нельзя предварительно просмотреть</string>
<string name="fab_menu_create_room">Комнаты</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Диалоги</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Личные сообщения</string>
<string name="create_room_action_create">СОЗДАТЬ</string>
<string name="create_room_name_hint">Имя</string>
<string name="create_room_public_title">Публичная</string>
@ -949,7 +949,7 @@
<string name="send_suggestion_sent">Спасибо, предложение было успешно отправлено</string>
<string name="send_suggestion_failed">Не удалось отправить предложение (%s)</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Показать скрытые события в ленте сообщений</string>
<string name="bottom_action_people_x">Диалоги</string>
<string name="bottom_action_people_x">Личные сообщения</string>
<string name="send_file_step_idle">Ждите…</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Шифрование миниатюры…</string>
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Отправка миниатюр (%1$s / %2$s)</string>
@ -1445,7 +1445,7 @@
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">Перекрестная подпись включена.
\nКлючи не являются доверенными</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Перекрестная подпись выключена</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Администратор вашего сервера отключил сквозное шифрование по умолчанию в приватных комнатах и диалогах.</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Администратор вашего сервера отключил сквозное шифрование по умолчанию в приватных комнатах и личных сообщениях.</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Активные сессии</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Показать все сессии</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Управление сессиями</string>
@ -2436,15 +2436,15 @@
<string name="notification_listening_for_notifications">Ожидание уведомлений</string>
<string name="room_error_access_unauthorized">Вам не разрешено подключаться к этой комнате</string>
<string name="thread_list_empty_title">Организуйте обсуждение с помощью веток</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">Показать все ветки, в которых вы участвуете</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">Все ветки</string>
<string name="action_view_threads">Посмотреть ветки</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">Показать все обсуждения, в которых вы участвуете</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">Все обсуждения</string>
<string name="action_view_threads">Посмотреть обсуждения</string>
<string name="action_thread_view_in_room">Посмотреть в комнате</string>
<string name="message_bubbles">Показывать сообщения в пузырях</string>
<string name="location_timeline_failed_to_load_map">Не удалось загрузить карту</string>
<string name="a11y_static_map_image">Карта</string>
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">Примечание: приложение будет перезапущено</string>
<string name="labs_enable_thread_messages">Включить ветки сообщений</string>
<string name="labs_enable_thread_messages">Включить обсуждения сообщений</string>
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">Подключиться к серверу</string>
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">Хотите присоединиться к существующему серверу\?</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">пропустить вопрос</string>
@ -2454,20 +2454,20 @@
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">Друзья и семья</string>
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">Мы поможем вам подключится.</string>
<string name="ftue_auth_use_case_title">С кем вы будете общаться больше всего\?</string>
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">Вы уже просматриваете эту ветку!</string>
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">Вы уже просматриваете это обсуждение!</string>
<string name="view_in_room">Просмотр в Комнате</string>
<string name="reply_in_thread">Ответить в ветке</string>
<string name="command_not_supported_in_threads">Команда «%s» распознается, но не поддерживается в ветках.</string>
<string name="search_thread_from_a_thread">Из ветки</string>
<string name="reply_in_thread">Обсудить</string>
<string name="command_not_supported_in_threads">Команда «%s» распознается, но не поддерживается в обсуждениях.</string>
<string name="search_thread_from_a_thread">Из обсуждения</string>
<string name="thread_list_empty_notice">Совет: нажмите и удерживайте сообщение и используйте «%s».</string>
<string name="thread_list_empty_subtitle">Ветки помогают не терять нить беседы, и за ними легко следить.</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">Мои ветки</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">Показать все ветки этой комнаты</string>
<string name="thread_list_empty_subtitle">Обсуждения помогают не терять нить беседы, и за ними легко следить.</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">Мои обсуждения</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">Показать все обсуждения этой комнаты</string>
<string name="thread_list_modal_title">Фильтр</string>
<string name="thread_list_title">Ветки</string>
<string name="thread_timeline_title">Ветка</string>
<string name="room_threads_filter">Фильтровать ветки в комнате</string>
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">Скопировать ссылку в ветку</string>
<string name="thread_list_title">Обсуждения</string>
<string name="thread_timeline_title">Обсуждение</string>
<string name="room_threads_filter">Фильтровать Обсуждения в комнате</string>
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">Скопировать ссылку на обсуждение</string>
<string name="room_message_autocomplete_notification">Уведомления комнаты</string>
<string name="room_message_autocomplete_users">Пользователи</string>
<string name="room_message_notify_everyone">Оповестить всю комнату</string>
@ -2490,7 +2490,7 @@
<string name="ftue_profile_picture_subtitle">Его можно изменить позже</string>
<string name="ftue_profile_picture_title">Добавить аватар</string>
<string name="ftue_display_name_entry_footer">Его можно изменить позже</string>
<string name="ftue_display_name_entry_title">Имя для показа</string>
<string name="ftue_display_name_entry_title">Отображаемое имя</string>
<string name="ftue_display_name_subtitle">Показывается, когда вы отправляете сообщения.</string>
<string name="ftue_display_name_title">Выберите имя для показа</string>
<string name="ftue_account_created_subtitle">Ваш аккаунт «%s» создан.</string>
@ -2498,14 +2498,14 @@
<string name="ftue_account_created_take_me_home">Домой</string>
<string name="ftue_account_created_personalize">Персонализировать</string>
<string name="beta">БЕТА</string>
<string name="send_feedback_threads_title">Отзывы на бета-версию веток</string>
<string name="give_feedback_threads">Оставить отзыв</string>
<string name="send_feedback_threads_title">Обратная связь на бета-версию Обсуждений</string>
<string name="give_feedback_threads">Обратная связь</string>
<string name="beta_title_bottom_sheet_action">БЕТА</string>
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline_summary">Если включено, для других вы всегда будете выглядеть, как в офлайне, даже при использовании приложения.</string>
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline">Офлайн-режим</string>
<string name="threads_labs_enable_notice_title">Бета-версия веток</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_title">Бета-версия веток</string>
<string name="threads_notice_migration_title">Ветки почти в бете 🎉</string>
<string name="threads_labs_enable_notice_title">Бета-версия Обсуждений</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_title">Бета-версия Обсуждений</string>
<string name="threads_notice_migration_title">Обсуждения почти в бете 🎉</string>
<string name="call_stop_screen_sharing">Остановить демонстрацию экрана</string>
<string name="call_start_screen_sharing">Демонстрировать экран</string>
<string name="action_learn_more">Узнать больше</string>
@ -2513,5 +2513,61 @@
<string name="action_disable">Отключить</string>
<string name="initial_sync_request_reason_unignored_users">- Несколько пользователей больше не игнорируются</string>
<string name="initial_sync_request_title">Начальный запрос на синхронизацию</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_message">Ветки помогают не терять нить беседы, и за ними легко следить.%sВключение веток обновит приложение. Может занять продолжительное время.</string>
</resources>
<string name="threads_beta_enable_notice_message">Обсуждения помогают не терять нить беседы, и за ними легко следить.%sВключение обсуждений обновит приложение. Может занять продолжительное время.</string>
<string name="live_location_sharing_notification_description">Отправка местоположения</string>
<string name="location_share_live_remaining_time">Осталось %1$s</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_content" tools:ignore="UnusedResources">Если вы хотите поделиться своим актуальным местоположением, тогда ${app_name} должен иметь доступ к местоположению всё время, даже когда приложение находится в фоновом режиме.
\nМы получим доступ к вашему местоположению только на то время, которое вы выберете.</string>
<string name="live_location_bottom_sheet_last_updated_at">Обновлено %1$s назад</string>
<string name="live_location_bottom_sheet_stop_sharing">Остановить трансляцию</string>
<string name="labs_enable_live_location">Включить трансляцию актуального местоположения</string>
<string name="live_location_sharing_notification_title">${app_name} Трансляция местоположения</string>
<string name="location_share_live_until">Транслировать до %1$s</string>
<string name="location_share_live_ended">Трансляция актуального местоположения окончена</string>
<string name="location_share_live_enabled">Актуальное местоположение включено</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">Поделиться текущим местоположением</string>
<string name="location_share_live_started">Загрузка актуального местоположения…</string>
<string name="location_share_live_select_duration_title">Поделиться своим актуальным местоположением на</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">Поделиться актуальным местоположением</string>
<string name="sent_live_location">Поделились своим актуальным местоположением</string>
<string name="location_share_option_user_live">Поделиться актуальным местоположением</string>
<string name="space_explore_filter_no_result_description">Некоторые результаты могут быть скрыты, поскольку они являются приватными и для их просмотра необходимо приглашение.</string>
<string name="time_unit_minute_short">мин</string>
<string name="time_unit_hour_short">ч</string>
<string name="initial_sync_request_content">${app_name} нуждается в очистке кэша для обновления по следующей причине:
\n%s
\n
\nОбратите внимание, что это действие приведёт к перезапуску приложения и может занять некоторое время.</string>
<string name="labs_enable_live_location_summary">Временная реализация: местоположения сохраняются в истории комнат</string>
<string name="location_share_live_stop">Остановить</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Предоставить доступ</string>
<string name="location_share_live_select_duration_option_3">8 часов</string>
<string name="location_share_live_select_duration_option_2">1 час</string>
<string name="location_share_live_select_duration_option_1">15 минут</string>
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">Поделиться этим местоположением</string>
<string name="location_share_option_pinned">Поделиться этим местоположением</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">Увеличить масштаб до текущего местоположения</string>
<string name="location_share_option_user_current">Поделиться своим текущим местоположением</string>
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">Закрепить выбранное место на карте</string>
<string name="settings_show_latest_profile_description">Отображать последнюю информацию о профиле (аватар и отображаемое имя) для всех сообщений.</string>
<string name="settings_show_latest_profile">Отображать последнюю информацию о пользователе</string>
<string name="space_explore_filter_no_result_title">Не найдено</string>
<string name="a11y_presence_busy">Занято</string>
<string name="error_forbidden_digits_only_username">Домашний сервер не принимает имя пользователя, состоящее только из цифр.</string>
<string name="ftue_personalize_skip_this_step">Пропустить этот шаг</string>
<string name="ftue_personalize_submit">Сохранить и продолжить</string>
<string name="ftue_personalize_complete_subtitle">Ваши предпочтения были сохранены.</string>
<string name="ftue_personalize_complete_title">Всё готово!</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_body">${app_name} также отлично подходит для работы. Ему доверяют самые надёжные организации в мире.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_this_user">Резервная копия имеет действительную подпись для данного пользователя.</string>
<string name="settings_autoplay_animated_images_summary">Воспроизводить анимированные изображения в ленте сообщений, как только они становятся видимыми</string>
<string name="settings_autoplay_animated_images_title">Автовоспроизведение анимированных изображений</string>
<string name="time_unit_second_short">сек</string>
<string name="send_feedback_threads_info">Обсуждения — это незавершенная работа с новыми интересными функциями, такими как улучшенные уведомления. Мы будем рады услышать ваши отзывы!</string>
<string name="threads_labs_enable_notice_message">Ваш домашний сервер в настоящее время не поддерживает обсуждения, поэтому эта функция может быть ненадёжной. Некоторые сообщения из обсуждений могут быть недоступны. %sВы хотите включить обсуждения в любом случае\?</string>
<string name="threads_notice_migration_message">Мы приближаемся к выпуску публичной бета-версии Обсуждений.
\n
\nГотовясь к этому, мы должны внести некоторые изменения: обсуждения, созданные до этого момента, будут отображаться как обычные ответы.
\n
\nЭто будет однократный переход, поскольку Обсуждения теперь являются частью спецификации Matrix.</string>
</resources>