Merge pull request #2071 from RiotTranslateBot/weblate-element-android-element-app

Update from Weblate
This commit is contained in:
Benoit Marty 2020-09-07 13:13:13 +02:00 committed by GitHub
commit 6e019dbd44
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
31 changed files with 5608 additions and 378 deletions

View file

@ -204,4 +204,16 @@
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s изпрати запитване за потвърждение на ключа ви, но клиентът ви не поддържа верифициране посредством чат. Ще трябва да използвате стария метод за верифициране на ключове.</string>
<string name="notice_room_created">%1$s създаде стаята</string>
<string name="summary_you_sent_image">Изпратихте снимка.</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Изпратихте стикер.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Ваша покана</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Създадохте стаята</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Поканихте %1$s</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Присъединихте се в стаята</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Напуснахте стаята</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Отхвърлихте поканата</string>
<string name="notice_room_kick_by_you">Изгонихте %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Отблокирахте %1$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Блокирахте %1$s</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,293 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources><string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s t.yuzen tugna.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Tuzneḍ tugna.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Tinubga n %s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Tinubga-k•m</string>
<string name="notice_room_created">%1$s yesnulfa-d taxxamt</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Tesnulfaḍ-d taxxamt-a</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s inced-d %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Tnecdeḍ-d %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s inced-ik-id</string>
<string name="notice_room_join">%1$s yedda ɣer texxamt</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Teddiḍ ɣer texxamt</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s yeǧǧa taxxamt</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Teǧǧiḍ taxxamt</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s yugi/tugi tinubga</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Tufiḍ tinubga</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s yessufeɣ %2$s</string>
<string name="notice_room_kick_by_you">Tessufɣeḍ %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Tbeddleḍ avatar-inek·inem</string>
<string name="power_level_admin">Anedbal</string>
<string name="power_level_moderator">Aseɣyad</string>
<string name="power_level_default">Amezwer</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Sagen</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s seg %2$s ɣer %3$s</string>
<string name="message_failed_to_upload">Tegguma ad d-tali tugna</string>
<string name="medium_email">Tansa n yimayl</string>
<string name="verification_emoji_dog">Aqjun</string>
<string name="verification_emoji_cat">Amcic</string>
<string name="verification_emoji_lion">Izem</string>
<string name="verification_emoji_horse">Aεewdiw</string>
<string name="verification_emoji_unicorn">Azara</string>
<string name="verification_emoji_pig">Ilef</string>
<string name="verification_emoji_elephant">Ilu</string>
<string name="verification_emoji_rabbit">Awtul</string>
<string name="verification_emoji_panda">Apunda</string>
<string name="verification_emoji_rooster">Ayaziḍ</string>
<string name="verification_emoji_penguin">Awarfus</string>
<string name="verification_emoji_turtle">Afekrun</string>
<string name="verification_emoji_fish">Lḥut</string>
<string name="verification_emoji_octopus">Azayz</string>
<string name="verification_emoji_butterfly">Aferteṭṭu</string>
<string name="verification_emoji_flower">Ajeǧǧig</string>
<string name="verification_emoji_tree">Aseklu</string>
<string name="verification_emoji_mushroom">Agersal</string>
<string name="verification_emoji_globe">Amaḍal</string>
<string name="verification_emoji_moon">Ayyur</string>
<string name="verification_emoji_cloud">Agu</string>
<string name="verification_emoji_fire">Times</string>
<string name="verification_emoji_banana">Tabanant</string>
<string name="verification_emoji_apple">Tatteffaḥt</string>
<string name="verification_emoji_strawberry">Tazwelt</string>
<string name="verification_emoji_corn">Akbal</string>
<string name="verification_emoji_pizza">Tapizzat</string>
<string name="verification_emoji_cake">Angul</string>
<string name="verification_emoji_heart">Ul</string>
<string name="verification_emoji_smiley">Acmumeḥ</string>
<string name="verification_emoji_robot">Aṛubut</string>
<string name="verification_emoji_hat">Acapun</string>
<string name="verification_emoji_glasses">Tisekkadin</string>
<string name="verification_emoji_santa">Santa</string>
<string name="verification_emoji_umbrella">Tasiwant</string>
<string name="verification_emoji_hourglass">Amasrag</string>
<string name="verification_emoji_clock">Tamrint</string>
<string name="verification_emoji_gift">Asefk</string>
<string name="verification_emoji_book">Adlis</string>
<string name="verification_emoji_pencil">Akeryun</string>
<string name="verification_emoji_scissors">Timqestin</string>
<string name="verification_emoji_lock">Sekkeṛ</string>
<string name="verification_emoji_key">Tasarut</string>
<string name="verification_emoji_hammer">Tafḍist</string>
<string name="verification_emoji_telephone">Tiliγri</string>
<string name="verification_emoji_flag">Anay</string>
<string name="verification_emoji_train">Tamacint</string>
<string name="verification_emoji_bicycle">Azlalam</string>
<string name="verification_emoji_rocket">Timeẓdit</string>
<string name="verification_emoji_ball">Balles</string>
<string name="verification_emoji_guitar">Tagitaṛt</string>
<string name="verification_emoji_trumpet">Lɣiḍa</string>
<string name="verification_emoji_bell">Anayna</string>
<string name="verification_emoji_anchor">Tamdeyt</string>
<string name="verification_emoji_headphone">Wennez</string>
<string name="verification_emoji_folder">Akaram</string>
<string name="verification_emoji_pin">Amessak</string>
<string name="call_notification_answer">Qbel</string>
<string name="call_notification_reject">Agwi</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s azen astiker.</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Tuzneḍ amenṭaḍ.</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s yekkes agdal i %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Tekkseḍ agdal i %1$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s igdel %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Tgedleḍ %1$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s issefsex tinubga n %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Tesfesxeḍ tinubga n %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s ibeddel avatar-is</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s isbadu isem-is i d-ittuseknen ɣer %2$s</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Tesbaduḍ isem-ik•im i d-ittuseknen ɣer %1$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s ibeddel isem-is i d-ittuseknen seg %2$s ɣer %3$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Tbeddleḍ isem-ik•im i d-ittuseknen seg %1$s ɣer %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s yekkes isem-is i d-ittuseknen (yella %2$s)</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Tekkseḍ isem-ik·im yettwaskanen (d %1$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$S isnifel asentel s: %2$S</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Tesnifleḍ asentel s: %2$S</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s ibeddel avaṭar n texxamt</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Tbeddleḍ avaṭar n texxamt</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s ibeddel isem n texxamt s: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Tbeddleḍ isem n texxamt s: %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s isɛedda siwel s tvidyut.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Tesɛeddaḍ siwel s tvidyut.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s isɛedda asiwel s taɣect.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Tesɛeddaḍ siwel s taɣect.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s yuzen isefka i usbadu n usiwel.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Tuzneḍ isefka i usbadu n usiwel.</string>
<string name="notice_answered_call">%s yerra ɣef usiwel.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Terriḍ ɣef usiwel.</string>
<string name="notice_ended_call">%s iḥbes asiwel.</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Tḥebseḍ asiwel.</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">meṛṛa iɛeggalen n texxamt, segmi ara d-ttwanecden.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">meṛṛa iɛeggalen n texamt, segmi ara d-rnun.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">meṛṛa iɛeggalen n texxamt.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">yal yiwen.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">arussin (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s isermed awgelhen seg yixef ɣer yixef (%2$s)</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Tesremdeḍ awgelhen seg yixef ɣer yixef (%2$s)</string>
<string name="notice_room_update">%s ileqqem taxxamt-a.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Tleqqmeḍ taxxamt-a.</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s isuter-d asarag VoIP</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Tsutreḍ-d asarag VoIP</string>
<string name="notice_voip_started">Asarag VoIP yebda</string>
<string name="notice_voip_finished">Asarag VoIP yekfa</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(avatar daɣen ibeddel)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s yekkes isem n texxamt</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Tekkseḍ isem n texxamt</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s yekkes asentel n texxamt</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Tekkseḍ asentel n texxamt</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s yekkes avatar n texxamt</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Tekkseḍ avatar n texxamt</string>
<string name="notice_event_redacted">Izen ittwakkes</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Izen ittwakkes sɣur %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Izen ittwakkes [tamentilt: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Izen ittwakkes sɣur %1$s [tamentilt: %2$s]</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s ileqqem amaɣnu-ines %2$s</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Tleqqmeḍ amaɣnu-inek•inem %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s yuzen tinubga i %2$s akken ad yeddu ɣer texxamt</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Tuzneḍ tinubga i %1$s akken ad yeddu ɣer texxamt</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s iqbel tinubga i %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Tqebleḍ tinubga i %1$s</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s yerna awiǧit %2$s</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Terniḍ awiǧit %1$s</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s yekkes awiǧit %2$s</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Tekkseḍ awiǧit %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s ibeddel awiǧit %2$s</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Tbeddleḍ awiǧit %1$s</string>
<string name="power_level_custom">Sagen (%1$)</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Tbeddleḍ aswir n tezmert n %1$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s ibeddel aswir n tezmert n %2$s.</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Awgelhen d awezɣi: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Ibenk n umazan ur aɣ-d-yuzin ara tisura i yizen-a.</string>
<string name="unable_to_send_message">Tuzna n yizen d tawezɣit</string>
<string name="network_error">Tuccḍa deg uẓeṭṭa</string>
<string name="matrix_error">Tuccḍa deg Matrix</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s iga amazray n texxamyt i d-iteddun yettban i %2$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Tgiḍ amazray n texxamyt i d-iteddun yettban i %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s issefsax tinubga i %2$s i wakken ad d-yekcem ɣer texxamt</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Tesfesxeḍ tinubga i %1$s i wakken ad d-yernu ɣer texxamt</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">D awezɣi tura ad nales ad nuɣal ɣer texxamt tilemt.</string>
<string name="encrypted_message">Izen yettwawgelhen</string>
<string name="medium_phone_number">Uṭṭun n tiliɣri</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Tinubga sɣur %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Tinubga ɣer texxamt</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s d %2$s</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s d 1 wayeḍ</item>
<item quantity="other">%1$s d %2$d wiyaḍ</item>
</plurals>
<string name="verification_emoji_cactus">Akermus</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Tremdeḍ awgelhen seg yixef ɣer yixef (alguritm %1$s ur yettwassen ara).</string>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s isuter-d ad isenqed tasarut-ik·im, maca amsaɣ-ik·im ur issefrak ara asenqed n tsura deg yidiwenniyen. Ilaq-ak·am useqdec asenqed iqdim n tsura i usenqed n tsura.</string>
<string name="call_notification_hangup">Ɛelleq</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Taxxamt tilemt</string>
<string name="verification_emoji_thumbsup">Adebbuz d asawen</string>
<string name="verification_emoji_lightbulb">Taftilt</string>
<string name="verification_emoji_airplane">Asafag</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Amtawi n tazwara:
\nAktar n umiḍan…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Amtawi n tazwara:
\nAktar n uwgelhen</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Amtawi n tazwara:
\nAktar n texxamin</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Amtawi n tazwara:
\nAktar n texxamin iɣer terniḍ</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Amtawi n tazwara:
\nAktar n texxamin iɣer tettwanecdeḍ</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Amtawi n tazwara:
\nAktar n texxamin i teǧǧiḍ</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Amtawi n tazwara:
\nAktar n tmezdagnutin</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Amtawi n tazwara:
\nAktar n yisefka n umiḍan</string>
<string name="event_status_sending_message">Tuzzna n yizen…</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Tinubga n %1$s. Tamentilt: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Tinubga-k•m. Tamentilt: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s inced %2$s. Tamentilt: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Tnecdeḍ %1$s. Tamentilt: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s inced-ik•ikem. Tamentilt: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s yedda ɣer texxamt. Tamentilt: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Teddiḍ ɣer texxamt. Tamentilt: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s yeǧǧa taxxamt. Tamentilt: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Teǧǧiḍ taxxamt. Tamentilt: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s yugi tinubga. Tamentilt: %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Tugiḍ tinubga. Tamentilt: %1$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$s yessufeɣ %2$s. Tamentilt: %3$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason_by_you">Tessufɣeḍ %1$s. Tamentilt: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s yekkes agdal i %2$s. Tamentilt: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Tekkseḍ agdal i %1$s. Tamentilt: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s igdel %2$s. Tamentilt: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Tgedleḍ %1$s. Tamentilt: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s yuzen tinubga i %2$s akken ad yeddu ɣer texxamt. Tamentilt: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">Tuzneḍ tinubga i %1$s iwakken ad yeddu ɣer texxamt. Tamentilt: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s iqbel tinubga i %2$s. Tamentilt: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Tqebleḍ tinubga i %1$s. Tamentilt: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s issefsex tinubga n %2$s. Tamentilt: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Tesfesxeḍ tinubga n %1$s. Tamentilt: %2$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s yerna %2$s d tansa i texxamt-a.</item>
<item quantity="other">%1$s yerna %2$s d tansiwin i texxamt-a.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">Terniḍ %1$s d tansa i texxamt-a.</item>
<item quantity="other">Terniḍ %1$s d tansiwin i texxamt-a.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s yekkes %2$s am tansa i texxamt-a.</item>
<item quantity="other">%1$s yekkes %3$s am tansiwin i texxamt-a.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">Tekkseḍ %1$s am tansa i texxamt-a.</item>
<item quantity="other">Tekkseḍ %2$s am tansiwin i texxamt-a.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s yerna %2$s terniḍ tekkseḍ %3s am tansiwin i texxamt-a.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Terniḍ %1$s terniḍ tekkseḍ %2$s am tansiwin i texxamt-a.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s isbadu %2$s am tansa tagejdant i texxamt-a.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Tesbaduḍ %1$s am tansa tagejdant i texxamt-a.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s yekkes tansa tagejdant i texxamt-a.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Tekkseḍ tansa tagejdant i texxamt-a.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s isireg inebgawen ad ddun ɣer texxamt.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Tsirgeḍ inebgawen ad ddun ɣer texxamt.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s issewḥel inebgawen iwakken ur tteddun ara ɣer texxamt.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Tesweḥleḍ inebgawen iwakken ur tteddun ara ɣer texxamt.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s yermed awgelhen seg yixef ɣer yixef.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Tremdeḍ awgelhen seg yixef ɣer yixef.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s yermed awgelhen seg yixef ɣer yixef (alguritm %2$s ur yettwassen ara).</string>
<string name="verification_emoji_wrench">Tasarut</string>
<string name="verification_emoji_paperclip">Tamessakt n lkaɣeḍ</string>
<string name="verification_emoji_trophy">Tarrazt</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Sfeḍ tabdart n uraǧu n tuzzna</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s issefsex tinubga n %2$s i tmerniwt ɣer texxamt. Tamentilt: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Tesfesxeḍ tinubga n %1$s i tmerna ɣer texxamt. Tamentilt: %2$s</string>
<string name="could_not_redact">Yegguma ad yaru</string>
</resources>

View file

@ -25,9 +25,9 @@
<string name="notice_answered_call">%s aceitou a chamada.</string>
<string name="notice_ended_call">%s encerrou a chamada.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s deixou o histórico futuro da sala visível para %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">todos os membros da sala, a partir do momento em que foram convidados.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">todos os membros da sala, a partir do momento em que entraram nela.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">todos os membros da sala.</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">todos os participantes da sala, a partir do momento em que foram convidados.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">todos os participantes da sala, a partir do momento em que entraram nela.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">todos os participantes da sala.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">qualquer pessoa.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">desconhecido (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s ativou a criptografia de ponta a ponta (%2$s)</string>
@ -124,10 +124,10 @@
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Você removeu a descrição da sala</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s removeu a foto da sala</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Você removeu a foto da sala</string>
<string name="notice_event_redacted">Mensagem removida</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Mensagem removida por %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Mensagem removida [motivo: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Mensagem removida por %1$s [motivo: %2$s]</string>
<string name="notice_event_redacted">Mensagem apagada</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Mensagem apagada por %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Mensagem apagada [motivo: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Mensagem apagada por %1$s [motivo: %2$s]</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Você atualizou o seu perfil %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Você enviou um convite para %1$s entrar na sala</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s cancelou o convite a %2$s para entrar na sala</string>

View file

@ -0,0 +1,293 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources><string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s skickade en bild.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Du skickade en bild.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s skickade en dekal.</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Du skickade en dekal.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Inbjudan från %s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Inbjudan från dig</string>
<string name="notice_room_created">%1$s skapade rummet</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Du skapade rummet</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s bjöd in %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Du bjöd in %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s bjöd in dig</string>
<string name="notice_room_join">%1$s gick med i rummet</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Du gick med i rummet</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s lämnade rummet</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Du lämnade rummet</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s avböjde inbjudan</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Du avböjde inbjudan</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s kickade %2$s</string>
<string name="notice_room_kick_by_you">Du kickade %1$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s avbannade %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Du avbannade %1$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s avbannade %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Du bannade %1$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s drog tillbaka inbjudan för %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Du drog tillbaka inbjudan för %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s ändrade sin avatar</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Du ändrade din avatar</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s satte sitt visningsnamn till %2$s</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Du satte ditt visningsnamn till %1$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s bytte sitt visningsnamn från %2$s till %3$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Du bytte ditt visningsnamn från %1$s till %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s tog bort sitt visningsnamn (det var %2$s)</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Du tog bort ditt visningsnamn (det var %1$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s bytte ämnet till: %2$s</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Du bytte ämnet till: %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s bytte rummets avatar</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Du bytte rummets avatar</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s bytte rummets namn till: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Du bytte rummets namnet till: %1$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s startade ett videosamtal.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Du startade ett videosamtal.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s startade ett röstsamtal.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Du startade ett röstsamtal.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s skickade data för att sätta upp samtalet.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Du skickade data för att sätta upp samtalet.</string>
<string name="notice_answered_call">%s svarade på samtalet.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Du svarade på samtalet.</string>
<string name="notice_ended_call">%s avslutade samtalet.</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Du avslutade samtalet.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s gjorde framtida rumshistorik synlig för %2$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Du gjorde framtida rumshistorik synlig för %1$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">alla rumsmedlemmar, från tiden de bjöds in.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">alla rumsmedlemmar, från tiden de gick med.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">alla rumsmedlemmar.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">vem som helst.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">okänt (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s aktiverade totalsträckskryptering (%2$s)</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Du aktiverade totalsträckskryptering (%1$s)</string>
<string name="notice_room_update">%s uppgraderade det här rummet.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Du uppgraderade det här rummet.</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s begärde ett VoIP-gruppsamtal</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Du begärde ett VoIP-gruppsamtal</string>
<string name="notice_voip_started">VoIP-gruppsamtal startat</string>
<string name="notice_voip_finished">VoIP-gruppsamtal avslutat</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(avataren blev även bytt)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s tog bort rummets namn</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Du tog bort rummets namn</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s tog bort rummets ämne</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Du tog bort rummets ämne</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s tog bort rummets avatar</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Du tog bort rummets avatar</string>
<string name="notice_event_redacted">Meddelande borttaget</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Meddelande borttaget av %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Meddelande borttaget [anledning: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Meddelande borttaget av %1$s [anledning: %2$s]</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s uppdaterade sim profil %2$s</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Du uppdaterade din profil %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s bjöd in %2$s att gå med i rummet</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Du bjöd in %1$s att gå med i rummet</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s drog tillbaka inbjudan för %2$s att gå med i rummet</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Du drog tillbaka inbjudan för %1$s att gå med i rummet</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s accepterade inbjudan för %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Du accepterade inbjudan för %1$s</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s lade till %2$s-widget</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Du lade till %1$s-widget</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s tog bort %2$s-widget</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Du tog bort %1$s-widget</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s modifierade %2$s-widget</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Du modifierade %1$s-widget</string>
<string name="power_level_admin">Admin</string>
<string name="power_level_moderator">Moderator</string>
<string name="power_level_default">Standard</string>
<string name="power_level_custom">Anpassad (%1$d)</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Anpassad</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Du ändrade behörighetsnivå för %1$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s ändrade behörighetsnivå för %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s från %2$s till %3$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Kan inte avkryptera: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Avsändarens enhet har inte gett oss nycklarna för det här meddelandet.</string>
<string name="could_not_redact">Kunde inte dölja</string>
<string name="unable_to_send_message">Kunde inte skicka meddelandet</string>
<string name="message_failed_to_upload">Misslyckades att ladda upp bilden</string>
<string name="network_error">Nätverksfel</string>
<string name="matrix_error">Matrixfel</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Det går för närvarande inte att gå med i ett tomt rum igen.</string>
<string name="encrypted_message">Krypterat meddelande</string>
<string name="medium_email">E-postadress</string>
<string name="medium_phone_number">Telefonnummer</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Inbjudan från %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Rumsinbjudan</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s och %2$s</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s och en till</item>
<item quantity="other">%1$s och %2$d till</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_empty_room">Tomt rum</string>
<string name="verification_emoji_dog">Hund</string>
<string name="verification_emoji_cat">Katt</string>
<string name="verification_emoji_lion">Lejon</string>
<string name="verification_emoji_horse">Häst</string>
<string name="verification_emoji_unicorn">Enhörning</string>
<string name="verification_emoji_pig">Gris</string>
<string name="verification_emoji_elephant">Elefant</string>
<string name="verification_emoji_rabbit">Kanin</string>
<string name="verification_emoji_panda">Panda</string>
<string name="verification_emoji_rooster">Tupp</string>
<string name="verification_emoji_penguin">Pingvin</string>
<string name="verification_emoji_turtle">Sköldpadda</string>
<string name="verification_emoji_fish">Fisk</string>
<string name="verification_emoji_octopus">Bläckfisk</string>
<string name="verification_emoji_butterfly">Fjäril</string>
<string name="verification_emoji_flower">Blomma</string>
<string name="verification_emoji_tree">Träd</string>
<string name="verification_emoji_cactus">Kaktus</string>
<string name="verification_emoji_mushroom">Svamp</string>
<string name="verification_emoji_globe">Jordklot</string>
<string name="verification_emoji_moon">Måne</string>
<string name="verification_emoji_cloud">Moln</string>
<string name="verification_emoji_fire">Eld</string>
<string name="verification_emoji_banana">Banan</string>
<string name="verification_emoji_apple">Äpple</string>
<string name="verification_emoji_strawberry">Jordgubbe</string>
<string name="verification_emoji_corn">Majs</string>
<string name="verification_emoji_pizza">Pizza</string>
<string name="verification_emoji_cake">Tårta</string>
<string name="verification_emoji_heart">Hjärta</string>
<string name="verification_emoji_smiley">Smiley</string>
<string name="verification_emoji_robot">Robot</string>
<string name="verification_emoji_hat">Hatt</string>
<string name="verification_emoji_glasses">Glasögon</string>
<string name="verification_emoji_wrench">Skruvnyckel</string>
<string name="verification_emoji_santa">Tomte</string>
<string name="verification_emoji_thumbsup">Tummen upp</string>
<string name="verification_emoji_umbrella">Paraply</string>
<string name="verification_emoji_hourglass">Timglas</string>
<string name="verification_emoji_clock">Klocka</string>
<string name="verification_emoji_gift">Present</string>
<string name="verification_emoji_lightbulb">Lampa</string>
<string name="verification_emoji_book">Bok</string>
<string name="verification_emoji_pencil">Penna</string>
<string name="verification_emoji_paperclip">Gem</string>
<string name="verification_emoji_scissors">Sax</string>
<string name="verification_emoji_lock">Lås</string>
<string name="verification_emoji_key">Nyckel</string>
<string name="verification_emoji_hammer">Hammare</string>
<string name="verification_emoji_telephone">Telefon</string>
<string name="verification_emoji_flag">Flagga</string>
<string name="verification_emoji_train">Tåg</string>
<string name="verification_emoji_bicycle">Cykel</string>
<string name="verification_emoji_airplane">Flygplan</string>
<string name="verification_emoji_rocket">Raket</string>
<string name="verification_emoji_trophy">Trofé</string>
<string name="verification_emoji_ball">Boll</string>
<string name="verification_emoji_guitar">Gitarr</string>
<string name="verification_emoji_trumpet">Trumpet</string>
<string name="verification_emoji_bell">Bjällra</string>
<string name="verification_emoji_anchor">Ankare</string>
<string name="verification_emoji_headphone">Hörlurar</string>
<string name="verification_emoji_folder">Mapp</string>
<string name="verification_emoji_pin">Häftstift</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Inledande synk:
\nImporterar konto…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Inledande synk:
\nImporterar krypto</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Inledande synk:
\nImporterar rum</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Inledande synk:
\nImporterar anslutna rum</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Inledande synk:
\nImporterar inbjudna rum</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Inledande synk:
\nImporterar lämnade rum</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Inledande synk:
\nImporterar gemenskaper</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Inledande synk:
\nImporterar kontodata</string>
<string name="event_status_sending_message">Skickar meddelande…</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Rensa sändningskö</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Inbjudan från %1$s. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Inbjudan från dig. Anledning: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s bjöd in %2$s. Anledning: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Du bjöd in %1$s. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s bjöd in dig. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s gick med i rummet. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Du gick med i rummet. Anledning: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s lämnade rummet. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Du lämnade rummet. Anledning: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s avböjde inbjudan. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Du avböjde inbjudan. Anledning: %1$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$s kickade %2$s. Anledning: %3$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason_by_you">Du kickade %1$s. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s avbannade %2$s. Anledning: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Du avbannade %1$s. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s bannade %2$s. Anledning: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Du bannade %1$s. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s bjöd in %2$s att gå med i rummet. Anledning: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">Du bjöd in %1$s att gå med i rummet. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s drog tillbaka inbjudan för %2$s att gå med i rummet. Anledning: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Du drog tillbaka inbjudan för %1$s att gå med i rummet. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s accepterade inbjudan för %2$s. Anledning: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Du accepterade inbjudan för %1$s. Anledning: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s drog tillbaka inbjudan för %2$s. Anledning: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Du drog tillbaka inbjudan för %1$s. Anledning: %2$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s lade till %2$s som en adress för det här rummet.</item>
<item quantity="other">%1$s lade till %2$s som adresser för det här rummet.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">Du lade till %1$s som en adress för det här rummet.</item>
<item quantity="other">Du lade till %1$s som adresser för det här rummet.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s tog bort %2$s som en adress för det här rummet.</item>
<item quantity="other">%1$s tog bort %2$s som adresser för det här rummet.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">Du tog bort %1$s som en adress för det här rummet.</item>
<item quantity="other">Du tog bort %2$s som adresser för det här rummet.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s lade till %2$s och tog bort %3$s som adresser för det här rummet.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Du lade till %1$s och tog bort %2$s som adresser för det här rummet.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s satta huvudadressen för det här rummet till %2$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Du satta huvudadressen för det här rummet till %1$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s tog bort huvudadressen för det här rummet.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Du tog bort huvudadressen för det här rummet.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s tillät gäster att gå med i rummet.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Du tillät gäster att gå med i rummet.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s hindrade gäster från att gå med i rummet.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Du hindrade gäster från att gå med i rummet.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s aktiverade totalsträckskryptering.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Du aktiverade totalsträckskryptering.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s aktiverade totalsträckskryptering (okänd algoritm %2$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Du aktiverade totalsträckskryptering (okänd algoritm %1$s).</string>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s begär att verifiera din nyckel, men din klient stöder inte nyckelverifiering i chatten. Du behöver använda legacynyckelverifiering för att verifiera nycklar.</string>
<string name="call_notification_answer">Godkänn</string>
<string name="call_notification_reject">Avslå</string>
<string name="call_notification_hangup">Lägg på</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,30 @@
Element d anaw amaynut n usnas n tirawt d uttekki ara:
1. Ad ak•am-yefken tazmert n usenqed akken ad tḥerzeḍ tabaḍnit-ik•im
2. Ad k•kem-yeǧǧ ad temmeslayeḍ d yal yiwen deg neɣ akkin i uẓeṭṭa n Matrix s usekcem n yisnasen am Slack
3. Ad k•kem-immesten seg udellel, asekyed n yisefka d tebḥirin tufrigin
4. Ad k•kem-iɣelles s uwgelhen seg yixef ɣer yixef, s uzmal anmidag i usenqed n wiyaḍ
Element yemgarad aṭas ɣef yisnasen-nniḍen n tirawt d uttekki acku mačči d aslammas yerna d aɣbalu yeldin.
Element ad k•kem-yeǧǧ ad tsennefɣeḍ iman-ik•im - neɣ ad tferneḍ asenneftaɣ - akken ad tesɛuḍ tabaḍnit, ad tesneqdeḍ isefka-k•m d yidiwenniyen-ik•im. Ad ak•am-yefk tasiregt ad tkecmeḍ ɣer uẓeṭṭa yeldin, akken ur tettɣimiḍ ara tettmeslayeḍ d yiseqdacen n Element kan. Yerna d aɣellsan nezzeh.
Element yezmer ad yeg akk aya acku yetteddu deg Matrix - alugen i teɣwalt yeldin ur nelli d taslammast.
Element ad ak•am-yefk tazmert ad tferneḍ asenneftaɣ i yidiwenniyen-ik•im. Seg usnas n Element, tzemreḍ ad tferneḍ ad tsennefɣeḍ s yiberdan yemgaraden:
1. Ldi amiḍan baṭel deg uqeddac azayez n Matrix.org
2. Sennefteɣ amiḍan-ik•im s yiman-ik•im s usenker n uqeddac deg warrum-ik•im
3. Jerred i umiḍan deg uqeddac yugnen s umulteɣ ɣer tɣerɣert n usennefteɣ n Element Matrix Services
<b>Iwacu ara tferneḍ Element?</b>
<b>SƐU ISEFKA-INEK•INEM</b>: D kečč/kemm ara ifernen anda ara tḥerzeḍ isefka-k•m d yiznan-ik•im. D ayla-k•m, d kečč/kemm ara t-isneqden, mačči d kra n MEGACORP ara yamden isefka-k•m neɣ ara yefken tasiregt n unekcum i wis tlata.
<b>TIRAWT YELDIN D UTTEKKI</b>: Tzemreḍ ad temmeslayeḍ d yal yiwen deg uẓeṭṭa n Matrix, ɣas seqdacen Element neɣ asnas-nniḍen n Matrix, ulamma daɣen seqdacen anagraw n tirawt yemgaraden am Slack, IRC neɣ XMPP.
<b>D AƔELLSAN NEZZEH</b>: Awgelhen seg yixef ɣer yixef n tidet (anagar wid/tid i yellan deg udiwenni i izemren ad zemken iznan), d uzmal anmidag i usenqed n yibenken n yimettekkiyen deg udiwenni.
<b>TAƔWALT TUMMIDT</b>: Tirawt, isawalen s taɣect neɣ s tvidyut, beṭṭu n yifuyla, beṭṭu n ugdil d waṭas n yimsidaf, ibuṭen d yiwiǧiten. Bnu tixxamin, timezdagnutin, ḍfer amaynut tfakkeḍ timahilin.
<b>ANDA TEBƔUḌ TILIḌ</b>: Ḍfer amaynut anda tebɣuḍ tiliḍ s umazray ummid n yiznan yemtawan deg akk ibenken-ik•im, daɣen deg web deg https://app.element.io.

View file

@ -0,0 +1 @@
Adiwenni aɣellsan ur nelli aslammas & VoIP. Ḥrez isefra-k•m seg tama tis tlata.

View file

@ -0,0 +1 @@
Element (Riot.im zik)

View file

@ -3,7 +3,7 @@ Element é um novo tipo de aplicativo de mensagens e colaboração que:
1. Coloca você no controle de sua privacidade;
2. Permite que você se comunique com qualquer pessoa na rede Matrix e, através de integrações, outros aplicativos como o Slack;
3. Protege você de anúncios, mineração de dados e de ecossistemas fechados;
4. Faz uso da criptografia de ponta-a-ponta, com assinatura cruzada para verificar outros.
4. Faz uso da criptografia de ponta a ponta, com autoverificação para confirmar outras pessoas.
Element é completamente diferente de outros aplicativos de mensagem e colaboração porque é descentralizado e código aberto.
@ -19,12 +19,12 @@ Element coloca você no controle ao permitir quem hospeda suas conversas. Neste
<b>Por que escolher o Element?</b>
<b>SEJA O DONO DE SEUS DADOS</b>: Você decide onde manter seus dados e mensagens. Você é o dono deles e também os controla, não alguma mega corporação que minera os seus dados ou compartilha eles com terceiros.
<b>SEJA O DONO DE SEUS DADOS</b>: você decide onde manter seus dados e mensagens. Você é o dono deles e também os controla, não alguma mega corporação que minera os seus dados ou compartilha eles com terceiros.
<b>COLABORAÇÃO E MENSAGENS ABERTAS</b>: Você pode falar com qualquer outra pessoa na rede Matrix, não importa se ela está usando o Element ou algum outro aplicativo Matrix, ou até mesmo se ela está utilizando um sistema de mensagens diferente como o Slack, IRC ou XMPP.
<b>COLABORAÇÃO E MENSAGENS ABERTAS</b>: você pode falar com qualquer outra pessoa na rede Matrix, não importa se ela está usando o Element ou algum outro aplicativo Matrix, ou até mesmo se ela está utilizando um sistema de mensagens diferente como o Slack, IRC ou XMPP.
<b>SUPER-SEGURO</b>: Criptografia de ponta-a-ponta verdadeira (apenas aqueles na conversa podem descriptografar mensagens), e assinatura cruzada para verificar os dispositivos de participantes de conversas.
<b>SUPER-SEGURO</b>: criptografia de ponta a ponta verdadeira (apenas aqueles na conversa podem descriptografar mensagens), e assinatura cruzada para verificar os dispositivos de participantes de conversas.
<b>COMUNICAÇÃO COMPLETA</b>: Mensagens, chamadas de voz, chamadas de vídeo, compartilhamento de arquivos, compartilhamento de tela e um monte de integrações, robôs e widgets. Construa salas, comunidades, mantenha contato e faça seus projetos.
<b>COMUNICAÇÃO COMPLETA</b>: mensagens, chamadas de voz, chamadas de vídeo, compartilhamento de arquivos, compartilhamento de tela e um monte de integrações, robôs e widgets. Construa salas, comunidades, mantenha contato e faça seus projetos.
<b>NÃO IMPORTA ONDE VOCÊ ESTEJA</b>: Mantenha contato não importa onde você esteja com o histórico sincronizado de mensagens em todos os seus dispositivos e no navegador em https://app.element.io.
<b>NÃO IMPORTA ONDE VOCÊ ESTEJA</b>: mantenha contato não importa onde você esteja com o histórico sincronizado de mensagens em todos os seus dispositivos e no navegador em https://app.element.io.

View file

@ -1 +1 @@
Bate-papo seguro descentralizado e voz sobre IP. Mantenha seus dados seguros.
Conversas e chamadas seguras e descentralizadas. Mantenha seus dados protegidos.

View file

@ -0,0 +1 @@
การแชทและ VoIP แบบกระจายศูนย์ที่ปลอดภัย ปกป้องข้อมูลของคุณจากบุคคลที่สาม

View file

@ -0,0 +1 @@
Element (ชื่อเดิม Riot.im)

View file

@ -9,7 +9,7 @@ Element ґрунтовно відрізняється від інших заст
Element дозволяє вам розміщувати сервер в себе або обирати будь-якого з надавачів послуг, таким чином забезпечуючи вам конфіденційність і можливість володіти власними даними й бесідами та контролювати їх. Він надає вам доступ до відкритої мережі, тож ви не є обмеженими спілкуванням виключно з користувачами Element. І він є дуже надійним та безпечним.
Element здатен забезпечити усе завдяки тому, що він заснований на протоколі Matrix — стандарті для відкритого та децентралізованого спілкування.
Element здатен забезпечити усе це завдяки тому, що він заснований на протоколі Matrix — стандарті для відкритого та децентралізованого спілкування.
Element надає вам повний контроль, дозволяючи обирати з-поміж надавачів послуг, що обслуговують сервери з вашими бесідами. Ви вільні обрати будь-який спосіб розміщення прямо з застосунку Element:

View file

@ -1926,4 +1926,6 @@
<string name="event_redacted">Съобщението беше изтрито</string>
<string name="settings_show_redacted">Показвай премахнатите съобщения</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Показвай индикатор на мястото на премахнатите съобщения</string>
<string name="play_video">Възпроизведи</string>
<string name="pause_video">Пауза</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View file

@ -608,7 +608,7 @@ Beachte: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.</string
<string name="encryption_information_sender_device_information">Informationen der Absendersitzung</string>
<string name="encryption_information_device_name">Öffentlicher Name</string>
<string name="encryption_information_name">Öffentlicher Name</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID</string>
<string name="encryption_information_device_id">Sitzungs-ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">Sitzungsschlüssel</string>
<string name="encryption_information_verification">Verifizierungsstatus</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519-Fingerabdruck</string>
@ -785,7 +785,7 @@ Achtung: Diese Datei wird vielleicht gelöscht, wenn die App deinstalliert wird.
<string name="settings_vibrate_on_mention">Vibriere beim Erwähnen eines Nutzers</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Benachrichtigungen</string>
<string name="room_settings_no_flair">Dieser Raum zeigt für keine Communities die Abzeichen an</string>
<string name="room_settings_no_flair">Dieser Raum zeigt für keine Community Avatare an</string>
<string name="room_settings_add_new_group">Neue Community-ID (z.B. +foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Ungültige Community-ID</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' ist keine valide Community-ID</string>
@ -819,7 +819,7 @@ Achtung: Diese Datei wird vielleicht gelöscht, wenn die App deinstalliert wird.
<string name="forget_room">Raum vergessen</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Startbildschirm-Verknüpfung hinzufügen</string>
<string name="settings_flair">Abzeichen</string>
<string name="settings_flair">Community Avatare</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Schüttele, um einen Fehler zu melden</string>
@ -1623,7 +1623,7 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
<string name="settings_set_workmanager_delay">Bevorzugtes Synchronisationsintervall</string>
<string name="settings_discovery_category">Fund</string>
<string name="settings_discovery_category">Auffindbarkeit</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Öffentlicher Name (sichtbar für Personen, mit denen du kommunizierst)</string>
<string name="device_name_warning">Der öffentliche Name der Sitzung ist für Personen sichtbar, mit denen du kommunizierst</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Um fortzufahren, musst du die Nutzungsbedingungen akzeptieren.</string>
@ -1763,7 +1763,7 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
<string name="report_content_custom_title">Diesen Inhalt melden</string>
<string name="report_content_custom_hint">Meldegrund</string>
<string name="report_content_custom_submit">MELDEN</string>
<string name="block_user">NUTZER BLOCKIEREN</string>
<string name="block_user">NUTZER IGNORIEREN</string>
<string name="content_reported_title">Inhalt gemeldet</string>
<string name="content_reported_content">Dieser Inhalt wurde gemeldet.
@ -1784,7 +1784,7 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
<string name="no_network_indicator">Aktuell besteht keine Netzwerkverbindung</string>
<string name="message_ignore_user">Nutzer blockieren</string>
<string name="message_ignore_user">Nutzer ignorieren</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Alle Nachrichten (laut)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Alle Nachrichten</string>
@ -1891,7 +1891,7 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
<string name="reaction_search_type_hint">Beginne zu Tippen um eine Reaktion zu finden.</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s hat den Raum auf \"nur-einladen\" gestellt.</string>
<string name="login_splash_title">Es ist dein Gespräch. Besitze es.</string>
<string name="login_splash_title">Es ist deine Konversation. Mache sie dir zu eigen.</string>
<string name="login_server_url_form_modular_text">Premium-Hosting für Organisationen</string>
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Gib die Adresse des Modular Element oder Servers ein, den du verwenden möchtest</string>
<string name="login_server_url_form_other_notice">Gibt die Adresse eines Servers oder eines Element ein, zu dem du dich verbinden möchtest</string>
@ -2620,8 +2620,38 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
<string name="settings_security_pin_code_title">Aktiviere PIN</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">Wenn du deine PIN zurücksetzen möchtest, tippe \"PIN vergessen\" um dich abzumelden und sie anschließend zurückzusetzen.</string>
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Bestätige PIN um die PIN zu deaktivieren</string>
<string name="labs_merge_e2e_in_timeline">Übertragung von Schlüsseln zur Entschlüsselung in Nachrichtenverlauf fehlgeschlagen</string>
<string name="labs_merge_e2e_in_timeline">Fasse \"unable to decrypt\"-Fehler im Chatverlauf zu Hinweisen zusammen</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Verhindern Sie versehentliche Anrufe</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Bitten Sie um Bestätigung, bevor Sie einen Anruf tätigen</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Konfiguration</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Dir fehlt die Berechtigung in diesem Raum eine Konferenz zu starten</string>
<string name="conference_call_in_progress">Es ist bereits eine Konferenz aktiv!</string>
<string name="video_meeting">Starte eine Videokonferenz</string>
<string name="audio_meeting">Starte eine Audiokonferenz</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Konferenzen nutzen die Jitsi Sicherheits- und Berechtigungsrichtlinien. Alle im Raum Anwessenden können während der Konferenz beitreten.</string>
<string name="cannot_call_yourself">Du kannst dich nicht selbst anrufen</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Du kannst dich nicht selbst anrufen, warte bis Teilnehmer die Einladung annehmen</string>
<string name="failed_to_add_widget">Hinzufügen des Widgets fehlgeschlagen</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Entfernen des Widgets fehlgeschlagen</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="one">%1$d/%2$d Schlüssel erfolgreich importiert.</item>
<item quantity="other">%1$d/%2$d Schlüssel erfolgreich importiert.</item>
</plurals>
<string name="room_manage_integrations">Verwalte Integrationen</string>
<string name="room_no_active_widgets">Keine aktiven Widgets</string>
<string name="create_room_federation_error">Der Raum wurde erstellt, aber manche Einladungen wurden aus folgendem Grund nicht versendet:
\n
\n%s</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
<item quantity="one">Von %1$s, %2$s und %3$d anderem gelesen</item>
<item quantity="other">Von %1$s, %2$s und %3$d anderen gelesen</item>
</plurals>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
<item quantity="one">Falscher code, %d verbleibender Versuch</item>
<item quantity="other">Falscher code, %d verbleibende Versuche</item>
</plurals>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Warnung! Letzter Versuch bevor du ausgeloggt wirst!</string>
<string name="too_many_pin_failures">Zu viele Fehler, du bist ausgeloggt worden</string>
</resources>

View file

@ -42,7 +42,7 @@
<string name="view_source">Vidi fonton</string>
<string name="view_decrypted_source">Vidi malĉifritan fonton</string>
<string name="delete">Forigi</string>
<string name="rename">Renomi</string>
<string name="rename">Alinomi</string>
<string name="title_activity_member_details">Detaloj pri ano</string>
<string name="title_activity_historical">Historia</string>
<string name="report_content">Raporti enhavon</string>
@ -105,14 +105,14 @@
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Savkopio de ŝlosiloj ne finiĝis; bonvolu atendi…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Vi perdos viajn ĉifritajn mesaĝojn se vi nun adiaŭos</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Savkopio de ŝlosiloj progresas. Se vi nun adiaŭos, vi perdos aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Progresas savkopio de ŝlosiloj. Se vi nun adiaŭos, vi perdos aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Sekura savkopiado de ŝlosiloj devus esti aktiva en ĉiuj viaj salutaĵoj por eviti perdon de aliro al viaj ĉifritaj mesaĝoj.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Mi ne volas miajn ĉifritajn mesaĝojn</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Savkopiante ŝlosilojn…</string>
<string name="keys_backup_activate">Uzi savkopiadon de ŝolsiloj</string>
<string name="are_you_sure">Ĉu vi certas\?</string>
<string name="backup">Savkopii</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Vi perdos aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj malse vi savkopios viajn ŝlosilojn antaŭ adiaŭo.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Vi perdos aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj, se vi ne savkopios viajn ŝlosilojn antaŭ adiaŭo.</string>
<string name="stay">Resti</string>
<string name="none">Neniu</string>
@ -598,8 +598,15 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Agordoj de konto.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Sciigoj estas ŝaltitaj por via konto.</string>
<string name="play_video">Ludi</string>
<string name="pause_video">Paûzi</string>
<string name="pause_video">Paŭzi</string>
<string name="dismiss">Eksigi</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Vi ne havas permeson ekigi grupan vokon en ĉi tiu ĉambro</string>
<string name="conference_call_in_progress">Grupa voko jam daŭras!</string>
<string name="video_meeting">Komenci grupan vidvokon</string>
<string name="audio_meeting">Komenci grupan voĉvokon</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Grupaj vokoj uzas la politikon de Jitsi pri permesoj kaj sekureco. Ĉiuj personoj en la ĉambro vidos aliĝilon dum la voko daŭros.</string>
<string name="cannot_call_yourself">Vi ne povas voki sola</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Vi ne povas voki sola; atendu aliajn partoprenantojn</string>
</resources>

View file

@ -40,7 +40,7 @@
<string name="missing_permissions_warning">Debido a que faltan permisos, pueden faltar algunas características…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Necesitas permiso para invitar a iniciar una conferencia en esta sala</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">No se puede iniciar la llamada</string>
<string name="device_information">Información de la sesión</string>
<string name="device_information">Detalles de la sesión</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">No se admiten llamadas de conferencia en salas cifradas</string>
<string name="send_anyway">Enviar de Todos Modos</string>
<string name="or">o</string>
@ -1916,4 +1916,217 @@ La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Qu
<string name="search_in_my_contacts">Buscar en mis contactos</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Rechazar invitación</string>
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Confirma PIN para desabilitarlo</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">No posee permisos para iniciar una conferencia en esta sala</string>
<string name="conference_call_in_progress">Conferencia en progreso!</string>
<string name="video_meeting">Iniciar Video Conferencia</string>
<string name="audio_meeting">Iniciar Audio Conferencia</string>
<string name="cannot_call_yourself">No puedes hacer una llamada contigo mismo</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">No puedes hacer una llamada contigo mismo, espera a que los participantes acepten la invitación</string>
<string name="failed_to_add_widget">Fallo al adicionar Widget</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Fallo al eliminar Widget</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Prevenir llamadas por accidente</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Pedir confirmacion antes de iniciar una llamda</string>
<string name="room_participants_kick_reason">Rason de expulsion</string>
<string name="room_participants_ban_title">Banear usuario</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Rason de baneo</string>
<string name="room_participants_unban_title">Desbanear usuario</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Desbanear usuario y permitir entrar a la sala nuevamente.</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">nombre_session:</string>
<string name="labs_merge_e2e_in_timeline">Error al descifrar el mensaje en la línea de tiempo</string>
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Adicionar pestaña dedicada para notificaciones no leidas en la pantalla principal.</string>
<string name="bug_report_error_too_short">Descripcion muy corta</string>
<string name="notification_initial_sync">Sincronización inicial…</string>
<string name="settings_show_devices_list">Mostrar todas mis sessiones</string>
<string name="settings_advanced_settings">Opciones Avanzadas</string>
<string name="settings_developer_mode">Modo Desarrollador</string>
<string name="settings_rageshake">Agitar</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Sensibilidad</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Agite su dispositivo para probar la sensibilidad</string>
<string name="rageshake_detected">Sacudida detectada!</string>
<string name="settings">Ajustes</string>
<string name="devices_current_device">Sesión Actual</string>
<string name="devices_other_devices">Otras Sesiones</string>
<string name="autocomplete_limited_results">Mostrando solo el primer resultado, agregue mas letras…</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Fallar rapido (Test)</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">Element puede fallar con más frecuencia cuando ocurre un error inesperado</string>
<string name="command_description_shrug">Antepone ¯\\_(ツ)_/¯ a un mensaje de texto sin formato</string>
<string name="create_room_encryption_title">Habilitar encriptacion</string>
<string name="create_room_encryption_description">Una vez habilitada, el cifrado no se puede deshabilitar.</string>
<string name="login_error_threepid_denied">Su dominio de correo electrónico no está autorizado para registrarse en este servidor</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Inicio de sesión no confiable</string>
<string name="verification_sas_match">Coinciden</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">No coinciden</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">Verifique a este usuario confirmando que el siguiente emoji único aparece en su pantalla, en el mismo orden.</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_security_tip">Para mayor seguridad, use otro medio de comunicación confiable o hágalo en persona.</string>
<string name="verification_green_shield">Busque el escudo verde para asegurarse de que se confía en un usuario. Confíe en todos los usuarios de una sala para asegurarse de que la sala sea segura.</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">No seguro</string>
<string name="sent_a_video">Video.</string>
<string name="sent_an_image">Imagen.</string>
<string name="sent_an_audio_file">Audio</string>
<string name="sent_a_file">Archivo</string>
<string name="send_a_sticker">Sticker</string>
<string name="verification_request_waiting">Esperando…</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s cancelada</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Cancelado por usted</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s aceptada</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Aceptado por usted</string>
<string name="verification_sent">Verificacion enviada</string>
<string name="verification_request">Solicitud de verificación</string>
<string name="verification_verify_device">Verifica esta Sesion</string>
<string name="verification_verify_device_manually">Verificar manualmente</string>
<string name="you">Usted</string>
<string name="verification_scan_notice">Escanee el código con el dispositivo del otro usuario para verificarse mutuamente de forma segura</string>
<string name="verification_scan_their_code">Escanear código</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">Error al escanear</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Si no estás en persona, compara los emojis</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Verificar comparando emojis</string>
<string name="verify_by_emoji_title">Verificar por emojis</string>
<string name="verify_by_emoji_description">Si no puede escanear el código anterior, verifique comparando una selección breve y única de emoji.</string>
<string name="a13n_qr_code_description">Imagen de código QR</string>
<string name="verification_verify_user">Verificar %s</string>
<string name="verification_verified_user">Verificado %s</string>
<string name="verification_request_waiting_for">Esperando por %s…</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Los mensages en esta sala no estan encriptados punto a punto.</string>
<string name="room_profile_section_security">Seguridad</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Saber mas</string>
<string name="room_profile_section_more">Mas</string>
<string name="room_profile_section_admin">Acciones Administrativas</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Ajustes de Sala</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Notificaciones</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="one">Una persona</item>
<item quantity="other">%1$d personas</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Archivos, Medias y Documentos</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Abandonar Sala</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Saliendo de la sala…</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Administradores</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderadores</string>
<string name="room_member_power_level_custom">Nivel Personalizado</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Invitados</string>
<string name="room_member_power_level_users">Usuarios</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">Administrador en %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderador en %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">Nivel Personalizado en %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">Nivel Personalizado (%1$d) en %2$s</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Saltar para leer el recibo</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">Element no maneja eventos de tipo \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">Element no maneja el mensaje de tipo \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_exception">Element encontró un problema al representar el contenido del evento con el ID \'%1$s\'</string>
<string name="unignore">Dejar de ignorar</string>
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">Salas recientes</string>
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">Otras salas</string>
<string name="command_description_rainbow">Envía el mensaje dado en colores</string>
<string name="settings_category_timeline">Linea de tiempo</string>
<string name="settings_category_composer">Editor de mensage</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Encriptar (end-to-end)</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Una vez habilitado, el cifrado no se puede deshabilitar.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Encriptar \?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Habilitar el cifrado</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Firma cruzada</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Firma cruzada no habilitada</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Sesiones Activas</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Mostrar todas las Sesiones</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Administrar Sesiones</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Cerrar Sesión</string>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Verificar este inicio de sesión</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Otros usuarios pueden no confiar en la sesion</string>
<string name="complete_security">Completar Seguridad</string>
<string name="verification_profile_verify">Verificar</string>
<string name="verification_profile_verified">Verificada</string>
<string name="verification_profile_warning">Precaucion</string>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Error al obtener sesiones</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Sesiones</string>
<string name="trusted">Confirmado</string>
<string name="not_trusted">No es confiable</string>
<string name="initialize_cross_signing">Inicializar Firmas Cruzadas</string>
<string name="reset_cross_signing">Restablecer claves</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">Codigo QR</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Correcto</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">No</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Sin conexión</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">Modo Avion Activado</string>
<string name="settings_dev_tools">Herramientas de desarrollo</string>
<string name="settings_account_data">Datos de cuenta</string>
<string name="poll_item_selected_aria">Seleccionar Opcion</string>
<string name="new_signin">Nuevo inicio de sesión</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Advertencia:</string>
<string name="message_action_item_redact">Remover…</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Razón</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Razón para redactar</string>
<string name="login_default_session_public_name">Element Android</string>
<string name="refresh">Refrescar</string>
<string name="new_session">Nuevo inicio de sesión detectado . ¿Fue usted\?</string>
<string name="new_session_review">Toca para revisar y verificar</string>
<string name="verify_new_session_was_not_me">Este no era yo</string>
<string name="verify_new_session_compromized">Su cuenta puede estar comprometida</string>
<string name="verification_cancelled">Verificación cancelada</string>
<string name="recovery_passphrase">Frase de contraseña de recuperación</string>
<string name="message_key">Clave de mensaje</string>
<string name="account_password">Contraseña de la cuenta</string>
<string name="bootstrap_finish_title">¡Listo!</string>
<string name="encryption_enabled">Cifrado habilitado</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">Sala creada y configurada por usted.</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Esperando por %s…</string>
<string name="settings_notification_configuration">Ajuste de Notificaciones</string>
<string name="room_message_placeholder">Mensaje…</string>
<string name="bootstrap_enter_recovery">Introduza su %s para continuar</string>
<string name="use_file">Usar archivo</string>
<string name="error_saving_media_file">No se pudo guardar el archivo multimedia</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Verificar Sesión</string>
<string name="create_pin_confirm_title">Confirmar PIN</string>
<string name="auth_pin_reset_title">Resetear PIN</string>
<string name="auth_pin_new_pin_action">Nuevo PIN</string>
<string name="auth_pin_reset_content">Para resetear su PIN, debe iniciar seccion y crear uno nuevo</string>
<string name="settings_security_pin_code_title">Establecer PIN</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">Si decea resetear su PIN, toque Olvidé PIN para cerrar sesión y restablecer.</string>
</resources>

View file

@ -842,7 +842,7 @@
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Avalik nimi (nähtav neile, kellega sa suhtled)</string>
<string name="device_name_warning">Sessiooni avalik nimi on nähtav neile, kellega sa suhtled</string>
<string name="encryption_information_name">Avalik nimi</string>
<string name="encryption_information_device_id">Seadme tunnus</string>
<string name="encryption_information_device_id">Sessiooni tunnus</string>
<string name="encryption_information_device_key">Sessiooni võti</string>
<string name="encryption_information_verification">Verifitseerimine</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 sõrmejälg</string>
@ -2200,4 +2200,329 @@
<string name="command_description_plain">Saadab sõnumi vormindamata tekstina ega tõlgenda seda markdown-vormindusena</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Sul ei ole õigusi siin jututoas rühmakõne algatamiseks</string>
<string name="conference_call_in_progress">Rühmakõne on hetkel käimas!</string>
<string name="video_meeting">Alusta videokoosolekut</string>
<string name="audio_meeting">Alusta koosolekut</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Koosolekud kasutavad Jitsi turvaloogikat ja õigusi. Kõik hetkel jututoas olijad näevad kutset koosolekuga liitumiseks.</string>
<string name="cannot_call_yourself">Sa ei saa iseendale helistada</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Sa ei saa iseendale helistada, palun oota ei teised osalejad kutsele vastaksid</string>
<string name="failed_to_add_widget">Vidina lisamine ei õnnestunud</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Vidina eemaldamine ei õnnestunud</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="one">%1$d/%2$d võtme importimine õnnestus.</item>
<item quantity="other">%1$d/%2$d võtme importimine õnnestus.</item>
</plurals>
<string name="room_manage_integrations">Halda lõiminguid</string>
<string name="room_no_active_widgets">Aktiivseid vidinaid ei leidu</string>
<string name="create_room_federation_error">Jututuba on loodud, kuid mõned kutsed on saatmata järgmistel põhjustel:
\n
\n%s</string>
<string name="labs_merge_e2e_in_timeline">Ei õnnestunud dekrüptida ajajoonel leiduvat sõnumit</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Sa parasjagu jagad oma e-posti aadressi ja telefoninumbrit isikutuvastusserveriga %1$s. Selleks, et lõpetada see jagamine, pead uuesti looma ühenduse isikutuvastusserveriga %2$s.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Detailne logimine võimaldab arendajatel saada rohkem teadet kui sa peale nutiseadme tõsist raputamist saadad veateate. Kui ka detailne logimine on kasutusel, siis rakendus ei logi sõnumite sisu ega isiklikke andmeid.</string>
<string name="error_terms_not_accepted">Kui sa oled nõustunud koduserveri kasutustingimustega, siis palun proovi uuesti.</string>
<string name="error_network_timeout">Tundub, et server ei suuda päringule mõistliku ajaga vastata ning see võib olla seotud kas vigase ühendusega või serveri veaga. Palun proovi mõne aja pärast uuesti.</string>
<string name="a11y_open_drawer">Ava navigatsioonivalik</string>
<string name="a11y_create_menu_open">Ava menüüvalik jututoa loomiseks</string>
<string name="a11y_create_menu_close">Sulge menüüvalik jututoa loomiseks…</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Sulge võtmete varunduse teade</string>
<string name="a11y_show_password">Näita salasõna</string>
<string name="a11y_hide_password">Peida salasõna</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Mine lõppu</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
<item quantity="one">%1$s, %2$s ja %3$d muu loevad</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s ja %3$d muud loevad</item>
</plurals>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s ja %3$s lugesid</string>
<string name="two_users_read">%1$s ja %2$s lugesid</string>
<string name="one_user_read">%s luges</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="one">1 kasutaja luges</item>
<item quantity="other">%d kasutajat lugesid</item>
</plurals>
<string name="error_file_too_big">See fail „%1$s“ (%2$s) on üleslaadimiseks liiga suur. Failisuuruse ülempiir on %3$s.</string>
<string name="error_attachment">Manuse laadimisel tekkis viga.</string>
<string name="attachment_type_file">Fail</string>
<string name="attachment_type_contact">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_camera">Kaamera</string>
<string name="attachment_type_audio">Heli</string>
<string name="attachment_type_gallery">Meediagalerii</string>
<string name="attachment_type_sticker">Kleeps</string>
<string name="error_handling_incoming_share">Jagatud andmete töötlemine ei õnnestunud</string>
<string name="uploads_media_title">MEEDIA</string>
<string name="block_user">EIRA KASUTAJAT</string>
<string name="content_reported_title">Teatasin sisust</string>
<string name="content_reported_content">Selle sisu kohta on nüüd teade saadetud.
\n
\nKui sa ei soovi enam näha selle kasutaja sisu, siis sa võid tema sõnumite peitmiseks kasutaja blokeerida</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">See on rämpssõnum</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">Haldaja sai nüüd teate, et see sisu on rämpssõnum.
\n
\nKui sa ei soovi enam näha selle kasutaja sisu, siis sa võid tema sõnumite peitmiseks kasutaja blokeerida</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">See sõnum ei ole sobilik</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Haldaja sai nüüd teate, et see sisu ei ole sobilik.
\n
\nKui sa ei soovi enam näha selle kasutaja sisu, siis sa võid tema sõnumite peitmiseks kasutaja blokeerida</string>
<string name="permissions_rationale_msg_keys_backup_export">Läbiva krüptograafia jaoks vajalike võtmete salvestamiseks kohalikule andmekandjale vaajab Element sinu luba.
\n
\nSelleks et saaksid võtmed käsitsi eksportida, siis palun anna selleks järgmises vaates luba.</string>
<string name="no_network_indicator">Hetkel puudub võrguühendus</string>
<string name="message_ignore_user">Eira kasutajat</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Kõik sõnumid (lärmakas)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Kõik sõnumid</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Ainult mainimised</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Summuta</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">Seadistused</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Lisa lemmikuks</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Eemalda lemmikute hulgast</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">Lahku sellest jututoast</string>
<string name="notice_member_no_changes">%1$s ei teinud muudatusi</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Sina ei teinud muudatusi</string>
<string name="command_description_spoiler">Saadab selle sõnumi rõõmurikkujana</string>
<string name="spoiler">Rõõmurikkuja</string>
<string name="reaction_search_type_hint">Reageerimiste leidmiseks sisesta otsingusõnad.</string>
<string name="login_splash_title">See on sinu vestlus, mida sa ka tegelikult kontrollid.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Salasõna kinnitamiseks klõpsi kirjas olnud linki. Kui oled avanud selles kirjas leidunud lingi, siis palun vajuta järgnevat nuppu.</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_notice">Kui sul juba on kasutajakonto ning sa tead oma Matrix\'i kasutajatunnust ja salasõna, siis alternatiivina sa võid kasutada seda meetodit:</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Logi sisse Matrix\'i kasutajatunnusega</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">Logi sisse oma Matrix\'i kasutajatunnusega</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Kui sa võtad kasutusele konto koduserveris, siis sisesta alljärgnevalt oma Matrix\'i kasutajatunnus (näiteks @torekasutaja:domeen.ee) ja salasõna.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix\'i kasutajatunnus</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Kui sa ei tea oma salasṍna, siis mine tagasi ja loo uus salasõna.</string>
<string name="seen_by">Nähtud kasutaja poolt</string>
<string name="signed_out_title">Sa oled loginud välja</string>
<string name="signed_out_notice">See võib juhtuda eri põhjustel:
\n
\n• Sa oled muutnud oma salasõna mõnes teises sessioonis.
\n
\n• Sa oled selle sessiooni kustutanud mõnest teisest sessioonist.
\n
\n• Sinu koduserveri haldaja on turvakaalutlustel keelanud sinu ligipääsu.</string>
<string name="signed_out_submit">Logi uuesti sisse</string>
<string name="soft_logout_title">Sa oled loginud välja</string>
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">Praegune sessioon kuulub kasutajale %1$s, kuid sina üritad siseneda kasutaajaga %2$s. Sellist võimalust Element hetkel ei toeta.
\nPalun eemalda kõik andmed ning siis logi sisse muu kontoga.</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">Mõni järgnevatest võib olla sattunud valedesse kätesse:
\n
\n - Sinu koduserver
\n - Selle osapoole koduserver, keda sa üritad verifitseerida
\n - Sinu või teise osapoole internetiühendus
\n - Sinu või teise osapoole seade</string>
<string name="sent_a_video">Video.</string>
<string name="sent_an_image">Pilt.</string>
<string name="sent_an_audio_file">Helifail</string>
<string name="sent_a_file">Fail</string>
<string name="verification_request_alert_description">Lisaturvalisus mõttes verifitseeri see kasutaja võrreldes selleks üheks korraks loodud koodi mõlemas seadmes.
\n
\nLisaturvalisuse mõttes tehke seda omavahel kohtudes.</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Sõnumid siin jututoas on läbivalt krüptitud.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Sõnumid siis jututoas kasutavad läbivat krüptimist.
\n
\nSinu sõnumid on turvatud ning ainult sinul ja saaja(te)l on unikaalsed võtmed selliste sõnumite lugemiseks.</string>
<string name="room_profile_section_security">Turvalisus</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Lisateave</string>
<string name="room_profile_section_more">Veel</string>
<string name="room_profile_section_admin">Haldustegevused</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Jututubade seadistused</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Teavitused</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="one">Üks inimene</item>
<item quantity="other">%1$d inimest</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Üleslaetud failid</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Lahku jututoast</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Lahkun jututoast…</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Haldajad</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderaatorid</string>
<string name="room_member_power_level_custom">Kohandatud õigused</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Kutsed</string>
<string name="room_member_power_level_users">Kasutajad</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">Peakasutaja jututoas %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderaator jututoas %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">Vaikimisi õigused jututoas %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">Kohandatud õigused (%1$s) jututoas %2$s</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Hüppa lugemisteatise juurde</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">Element ei oska käsitleda %1$s-tüüpi sündmusi</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">Element ei oska käsitleda %1$s-tüüpi sünumeid</string>
<string name="rendering_event_error_exception">Tekkis viga, kui Element üritas töödelda sõnumi %1$s sisu</string>
<string name="unignore">Lõpeta eiramine</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">See sessioon ei oska jagada verifitseerimisteavet sinu teiste sessioonidega.
\nSeni salvestatakse verifitseerimisteave kohalikus seadmes ja jagatakse rakenduse tulevases versioonis.</string>
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">Hiljutised jututoad</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Kuni antud kasutaja seda sessiooni ei usalda, on ta märgitud hoiatussildiga. Alternatiivina on sul võimalus verifiseerimist ka käsitsi teha.</string>
<string name="initialize_cross_signing">Käivita risttunnustamine</string>
<string name="reset_cross_signing">Lähtesta krüptovõtmed</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR-kood</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Peaaegu valmis! Kas %s kuvab sama kilpi\?</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Jah</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Ei</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Ühendus sinu serveriga on katkenud</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">Lennurežiim on kasutusel</string>
<string name="settings_dev_tools">Arendaja töövahendid</string>
<string name="settings_account_data">Kasutajakonto andmed</string>
<plurals name="poll_info">
<item quantity="one">%d hääl</item>
<item quantity="other">%d häält</item>
</plurals>
<plurals name="poll_info_final">
<item quantity="one">%d hääl - lõplikud tulemused</item>
<item quantity="other">%d häält - lõplikud tulemused</item>
</plurals>
<string name="poll_item_selected_aria">Tehtud valik</string>
<string name="command_description_poll">Loob lihtsa hääletuse</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Kasuta taastamiseks mõeldud paroolifraasi või võtit</string>
<string name="verification_use_passphrase">Kui sa ei pääse ligi olemasolevale sessioonile</string>
<string name="new_signin">Uus sisselogimine</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">Ei leia turvahoidlast vajalikke andmeid</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase">Sisesta turvahoidla paroolifraas</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Hoiatus:</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning_text">Sa peaksid turvahoidlat kasutama vaid usaldusväärsest seadmest</string>
<string name="message_action_item_redact">Eemalda…</string>
<string name="share_confirm_room">Kas sa soovid seda manust saata kasutajale %1$s\?</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="one">Saada pilt algupärases suuruses</item>
<item quantity="other">Saada pildid algupärases suuruses</item>
</plurals>
<string name="delete_event_dialog_title">Kinnita eemaldamine</string>
<string name="delete_event_dialog_content">Kas sa oled kindel et soovid eemaldada (kustutada) seda sündmust\? Pane tähele, et see muutus võib tagasi pöörduda, kui muudad hiljem jututoa nime või teema nime.</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Lisa põhjus</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Kustutamise põhjus</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Kasutaja kustutas sündmuse, põhjusena %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Jututoa haldur on sündmust modereerinud, põhjusena %1$s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Krüptovõtmed on juba uuendatud!</string>
<string name="login_default_session_public_name">Element Android</string>
<string name="settings_key_requests">Päringud võtmete laadimiseks</string>
<string name="e2e_use_keybackup">Võta krüptitud sõnumite ajalugu lukust lahti</string>
<string name="refresh">Värskenda</string>
<string name="new_session">Uus sisselogimine. Kas see olid sina\?</string>
<string name="new_session_review">Kontrollimiseks ja verifitseerimiseks klõpsi</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">Kui sa katkestad, siis sa ei saa selles seadmes lugeda krüptitud sõnumeid ning muud kasutajad ei usalda seda</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">Kui sa katkestad, siis sa ei saa oma uues seadmes lugeda krüptitud sõnumeid ning muud kasutajad ei usalda seda</string>
<string name="verify_cancel_other">Kui sa nüüd katkestad, siis sa ei verifitseeri seadet %1$s (%2$s). Alusta uuesti sealsest profiilist.</string>
<string name="verify_not_me_self_verification">Mõni järgnevatest võib olla sattunud valedesse kätesse:
\n
\n - Sinu salasõna
\n - Sinu koduserver
\n - Sinu või teise osapoole seade
\n - Sinu või teise osapoole internetiühendus
\n
\nPalun vaheta seadistuste lehelt koheselt oma kasutajakonto salasõna ja taastevõti.</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Seadistuste lehelt verifitseeri oma seade.</string>
<string name="verification_cancelled">Verifitseerimine on tühistatud</string>
<string name="recovery_passphrase">Taastamiseks mõeldud paroolifraas</string>
<string name="message_key">Sõnumite krüptovõti</string>
<string name="account_password">Kasutajakonto salasõna</string>
<string name="set_recovery_passphrase">Seadista %s</string>
<string name="generate_message_key">Loo sõnumite krüptovõti</string>
<string name="confirm_recovery_passphrase">Kinnita %s</string>
<string name="bootstrap_cross_signing_success">Sinu %2$s ja %1$s on seadistatud.
\n
\nHoia neid turvaliselt! Kui sa oled oma rakendustes kõik sessioonid sulgenud, siis sa vajad neid ligipääsu taastamiseks oma krüptitud sõnumitele ja turvalistele andmetele.</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Vigane salasõna ja/või kasutajanimi. Palun vaata, kas mitte sisestatud salasõna ei alga või lõppe tühikutega.</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">See kasutajakonto on deaktiveeritud.</string>
<string name="room_message_placeholder">Sõnum…</string>
<string name="upgrade_security">Krüptimise uuendus on saadaval</string>
<string name="setup_cross_signing">Võta risttunnustamine kasutusele</string>
<string name="security_prompt_text">Selleks et sinu vestlused oleks turvatud, verifitseeri end ja teisi</string>
<string name="bootstrap_enter_recovery">Jätkamaks sisesta oma %s</string>
<string name="use_file">Kasuta faili</string>
<string name="enter_backup_passphrase">Sisesta %s</string>
<string name="backup_recovery_passphrase">Taastamiseks mõeldud paroolifraas</string>
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">See ei ole sobilik taastevõti</string>
<string name="recovery_key_empty_error_message">Palun sisesta taastevõti</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Kontrollin varukoopia võtmeid</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">Kontrollin varukoopia võtit (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Arvutan elliptilise joone võtit</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">Loon paroolifraasi alusel SSSS\'i</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">Loon paroolifraasi alusel SSSS\'i (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">Loon taastevõtme alusel SSSS\'i</string>
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">Salvestan võtmete varunduse andmed SSSS\'is</string>
<string name="new_session_review_with_info">%1$s (%2$s)</string>
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">Jätkamiseks sisesta oma võtmete varunduse paroolifraas.</string>
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">või kasuta oma võtmete varukoopia taastevõtit</string>
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">Kui sa ei tea oma võtmete varunduse paroolifraasi, siis sa võid %s.</string>
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Võtmete varukoopia taastevõti</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Ära luba sel rakendusel teha ekraanitõmmiseid</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">Selle seadistusega määratakse FLAG_SECURE märge kõikidele tegevustele. Muutuse jõustamiseks vajab rakendus uuesti käivitamist.</string>
<string name="media_file_added_to_gallery">Lisasime meediafaili galeriisse</string>
<string name="error_adding_media_file_to_gallery">Meediafaili galeriisse lisamine ei õnnestunud</string>
<string name="error_saving_media_file">Meediafaili salvestamine ei õnnestunud</string>
<string name="change_password_summary">Määra kontole uus salasõna…</string>
<string name="use_other_session_content_description">Kasuta kõige uuemat Element\'i versioon mõnes muus seadmes, nagu näiteks Element Web, Element Desktop, Element iOS, Element Android. Samuti sobib mõni muu Matrix\'i klient, mis oskab risttunnustamist</string>
<string name="app_desktop_web">Element Web
\nElement Desktop</string>
<string name="app_ios_android">Element iOS
\nElement Android</string>
<string name="or_other_mx_capabale_client">või mõnda teist Matrix\'i klienti, mis oskab risttunnustamist</string>
<string name="use_latest_app">Kasuta oma muus seadmes kõige uuemat Element\'i versiooni:</string>
<string name="command_description_discard_session">Sunnib loobuma praeguse krüptitud jututoa rühmavestluse seansist</string>
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Funktsionaalsus on toetatud ainult krüptitud jututubades</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Jätkamiseks kasuta kas oma %1$s või %2$s.</string>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
<item quantity="one">Vale PIN-kood, jäänud on %d katse</item>
<item quantity="other">Vale PIN-kood, jäänud on %d katset</item>
</plurals>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Hoiatus! Viimane katse enne väljalogimist!</string>
<string name="too_many_pin_failures">Liiga palju vigu PIN-koodi sisestamisel ning sa oled nüüd välja logitud</string>
</resources>

View file

@ -30,11 +30,11 @@
<string name="active_call">Aktív hívás</string>
<string name="ongoing_conference_call">Folyamatban lévő konferenciahívás.
\nCsatlakozás: %1$s vagy %2$s</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">hanghívás</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">videóhívás</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Hang</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Videó</string>
<string name="cannot_start_call">Nem sikerült hívást indítani, próbáld meg később</string>
<string name="missing_permissions_warning">A hiányzó engedélyek miatt egyes funkciók lehet, hogy nem érhetőek el…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Engedély szükséges, hogy a szobában konferenciahívást indíthasson</string>
<string name="missing_permissions_warning">A hiányzó engedélyek miatt egyes funkciók lehet, hogy nem érhetők el…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Engedély szükséges, hogy a szobában konferenciahívást indíthass</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Nem sikerült hívást indítani</string>
<string name="device_information">Munkamenet információk</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">A titkosított szobákban nem támogatott a konferenciahívás</string>
@ -44,9 +44,9 @@
<string name="action_sign_out">Kijelentkezés</string>
<string name="action_voice_call">Hanghívás</string>
<string name="action_video_call">Videóhívás</string>
<string name="action_video_call">Videohívás</string>
<string name="action_global_search">Globális keresés</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Mindent olvasottnak jelöl</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Mind olvasottnak jelölése</string>
<string name="action_historical">Előzmények</string>
<string name="action_quick_reply">Gyors válasz</string>
<string name="action_open">Megnyitás</string>
@ -74,7 +74,7 @@
<string name="local_address_book_header">Helyi címjegyzék</string>
<string name="matrix_only_filter">Csak Matrix névjegyek</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Nincsenek beszélgetések</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Nem adtál hozzáférést a Elementnak a helyi névjegyeidhez</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Nem adtál hozzáférést a Elementnek a helyi névjegyeidhez</string>
<string name="no_result_placeholder">Nincs találat</string>
<string name="rooms_header">Szobák</string>
@ -86,13 +86,13 @@
<item quantity="other">%d felhasználó</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_logs">Naplófájl küldése</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Hibanapló küldése</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Naplófájlok küldése</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Összeomlásnaplók küldése</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Képernyőkép küldése</string>
<string name="send_bug_report">Hibajelentés</string>
<string name="send_bug_report_description">Kérünk, írd le a hibát! Mit csináltál? Mit vártál, hogy történni fog? Mi történt valójában?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Írd le itt a problémádat</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">A problémák kielemzése érdekében a naplók erről a kliensről a hibabejelentővel elküldésre kerülnek. Ha inkább csak a fenti szöveget szeretnéd elküldeni, szedd ki a pipát:</string>
<string name="send_bug_report_description">Íd le a hibát! Mit csináltál\? Mit vártál, hogy mi fog történni\? Mi történt valójában\?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Ide írd le a problémádat</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">A problémák elemzése érdekében a kliens naplói is elküldésre kerülnek a hibajelentéssel. A hibajelentés, beleértve a naplókat és a képernyőképek nem lesznek nyilvánosan láthatók. Ha inkább csak a fenti szöveget szeretnéd elküldeni, szedd ki a pipát:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Úgy tűnik, mintha mérgedben ráznád a telefont. Szeretnél hibajelentést beküldeni?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Az alkalmazás legutóbb összeomlott. Megnyitod a hibabejelentő képernyőt?</string>
@ -103,20 +103,20 @@
<string name="send_files_in">Küldés ide:</string>
<string name="read_receipt">Elolvasta</string>
<string name="join_room">Belépés a szobába</string>
<string name="join_room">Csatlakozás a szobához</string>
<string name="username">Felhasználónév</string>
<string name="create_account">Fiók készítés</string>
<string name="create_account">Fiók létrehozása</string>
<string name="login">Bejelentkezés</string>
<string name="logout">Kijelentkezés</string>
<string name="hs_url">Matrix szerver URL</string>
<string name="identity_url">Identitás szerver URL</string>
<string name="hs_url">Matrix-kiszolgáló URL-je</string>
<string name="identity_url">Azonosítási kiszolgáló URL-je</string>
<string name="search">Keresés</string>
<string name="start_new_chat">Új csevegés indítása</string>
<string name="start_voice_call">Hanghívás indítása</string>
<string name="start_video_call">Videóhívás indítása</string>
<string name="start_video_call">Videohívás indítása</string>
<string name="option_send_files">Fájlküldés</string>
<string name="option_send_files">Fájlok küldése</string>
<string name="option_take_photo_video">Kép- vagy videókészítés</string>
<string name="auth_login">Bejelentkezés</string>
@ -135,7 +135,7 @@
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Telefonszám (nem kötelező)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Jelszó ismétlése</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Erősítsd meg az új jelszavadat</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Hibás felhasználónév és/vagy jelszó</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Hibás felhasználónév vagy jelszó</string>
<string name="auth_invalid_user_name">A felhasználónévben csak betűk, számok, pontok, kötőjelek és aláhúzásjelek lehetnek</string>
<string name="auth_invalid_password">A jelszó túl rövid (min. 6)</string>
<string name="auth_missing_password">Hiányzó jelszó</string>
@ -145,43 +145,45 @@
<string name="auth_missing_email">Hiányzó e-mail cím</string>
<string name="auth_missing_phone">Hiányzó telefonszám</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Hiányzó e-mail cím vagy telefonszám</string>
<string name="auth_invalid_token">Érvénytelen kód</string>
<string name="auth_invalid_token">Érvénytelen token</string>
<string name="auth_password_dont_match">A jelszók nem egyeznek</string>
<string name="auth_forgot_password">Elfelejtetted a jelszavad?</string>
<string name="auth_use_server_options">Személyre szabott szerver beállítások (haladó)</string>
<string name="auth_use_server_options">Egyéni kiszolgálóbeállítások (haladó)</string>
<string name="auth_email_validation_message">A regisztráció folytatásához nézd meg az e-mailjeidet</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Nem támogatott a regisztráció e-mail címmel és telefonszámmal egyszerre, amíg az api el nem készül. Most csak a telefonszámot használjuk.
Az e-mail címed a beállításoknál adhatod a profilodhoz.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">A Matrix szerver szeretné ellenőrizni, hogy nem vagy robot</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Az egyszerre e-mail-címmel és telefonszámmal történő regisztráció még nem támogatott, amíg az API el nem készül. Csak a telefonszám lesz figyelembe véve.
\n
\nAz e-mail-címedet a beállításokban adhatod hozzá a profilodhoz.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">A Matrix-kiszolgáló szeretné ellenőrizni, hogy nem vagy robot</string>
<string name="auth_username_in_use">A felhasználónév foglalt</string>
<string name="auth_home_server">Matrix szerver:</string>
<string name="auth_identity_server">Identitásszerver:</string>
<string name="auth_home_server">Matrix-kiszolgáló:</string>
<string name="auth_identity_server">Azonosítási kiszolgáló:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Ellenőriztem az e-mail címemet</string>
<string name="auth_reset_password_message">A jelszavad visszaállításához add meg a fiókodhoz tartozó e-mail címet:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Meg kell adnod a fiókodhoz tartozó e-mail címet.</string>
<string name="auth_reset_password_message">A jelszavad visszaállításához add meg a fiókodhoz tartozó e-mail-címet:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Meg kell adnod a fiókodhoz tartozó e-mail-címet.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Meg kell adnod egy új jelszót.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Küldtünk egy e-mailt erre a címre: %s . A benne lévő link használata után kattints.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Nem sikerült az e-mail címet ellenőrizni: rákattintottál az e-mailben található linkre</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">A jelszavad visszaállítottuk. Kiléptettünk az összes munkamenetedből, nem érkezik rájuk új értesítés. Az értesítések visszakapcsolásához minden készüléken lépj be újra.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Küldtünk egy e-mailt erre a címre: %s. A benne lévő hivatkozás használata után kattints lentebb.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Az e-mail-címed ellenőrzés sikertelen: győződj meg róla, hogy rákattintottál az e-mailben található hivatkozásra</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">A jelszavad visszaállítottuk.
\n
\nKiléptettünk az összes munkamenetedből, nem és többé nem fogsz leküldéses értesítéseket kapni. Az értesítések visszakapcsolásához lépj be újra az összes eszközön.</string>
<string name="login_error_must_start_http">Az URL így kezdődjön: http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Sikertelen bejelentkezés: Hálózati hiba</string>
<string name="login_error_unable_login">Sikertelen belépés</string>
<string name="login_error_unable_login">Sikertelen bejelentkezés</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Sikertelen regisztráció: Hálózati hiba</string>
<string name="login_error_unable_register">Regisztráció sikertelen</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Regisztráció sikertelen: e-mail tulajdonjog hiba</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Kérlek adj meg érvényes URL-t</string>
<string name="login_error_unable_register">Sikertelen regisztráció</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Sikertelen regisztráció: e-mail tulajdonjogi hiba</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Adj meg egy érvényes URL-t</string>
<string name="login_error_forbidden">Helytelen felhasználónév/jelszó</string>
<string name="login_error_unknown_token">A megadott hozzáférési kódot nem sikerült felismerni</string>
<string name="login_error_unknown_token">A megadott hozzáférési tokent nem sikerült felismerni</string>
<string name="login_error_bad_json">Hibás JSON</string>
<string name="login_error_not_json">Nem tartalmazott érvényes JSON-t</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Túl sok kérés lett elküldve</string>
<string name="login_error_user_in_use">Ez a felhasználónév már foglalt</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Az e-mailban található linkre még nem kattintottak</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Az e-mailban található hivatkozásra még nem kattintottak</string>
<string name="read_receipts_list">Lista azokról akik elolvasták</string>
<string name="read_receipts_list">Lista azokról, akik elolvasták</string>
<string name="compression_options">Küldés mint</string>
<string name="compression_opt_list_original">Eredeti</string>
@ -205,33 +207,33 @@ Az e-mail címed a beállításoknál adhatod a profilodhoz.</string>
<string name="call_ended">Hívás vége</string>
<string name="call_ring">Hívás…</string>
<string name="incoming_call">Bejövő hívás</string>
<string name="incoming_video_call">Bejövő videóhívás</string>
<string name="incoming_video_call">Bejövő videohívás</string>
<string name="incoming_voice_call">Bejövő hanghívás</string>
<string name="call_in_progress">Hívás folyamatban…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">A hívott fél nem vette fel.</string>
<string name="call_error_ice_failed">A médiacsatlakozás nem sikerült</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">A kamera nem használható</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">hívást máshol vették fel</string>
<string name="call_error_ice_failed">Médiacsatlakozás sikertelen</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">A kamera nem készíthető elő</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">a hívást máshol vették fel</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">szíts képet vagy videót</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Videórögzítés sikertelen</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Kép vagy videó készítése</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Videorögzítés sikertelen</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Információ</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">A Element-nak szüksége van a fotó és videó könyvtáradnak elérési engedélyéhez a csatolmányok küldéséhez.
<string name="permissions_rationale_msg_storage">A Elementnek szüksége van a fénykép- és videótárad elérési engedélyéhez a mellékletek küldéséhez és mentéséhez.
\n
\nKérlek engedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakban, hogy tudj fájlokat küldeni a telefonodról.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">Element-nak engedély szükséges a kamerád eléréséhez, hogy tudj képeket készíteni és videó hívásokat.</string>
\nEngedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakon, hogy fájlokat tudj küldeni a telefonodról.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">Az Elementnek engedélyre van szüksége a kamera eléréséhez, hogy képeket tudj készítsen és videóhívást tudj indítani.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
\nEngedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakon, hogy hívást tudj indítani."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">A Element-nak engedély szükséges a mikrofonod eléréséhez, hogy tudj hanghívást kezdeményezni.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">A Elementnek engedélyre van szüksége a mikrofon eléréséhez, hogy hanghívás tudjon indítani.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\nEngedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakon, hogy hívást tudj indítani."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">"A Element-nak engedély szükséges a mikrofonod és kamerád eléréséhez, hogy tudj videóhívást kezdeményezni.
Kérlek engedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakban, hogy tudj hívást kezdeményezni."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">A Elementnek engedélyre van szüksége a mikrofonod és kamerád eléréséhez, hogy videohívást tudj indítani.
\n
\nEngedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakon, hogy hívást tudj indítani.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">A Element a névjegyekben lévő e-mail és telefonszám alapján képes felkutatni más Matrix felhasználókar. Ha egyetértesz a névjegyek ilyen célú megosztásával, kérlek engedélyezd a hozzáférést a következő felugró üzenetben.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">A Element a névjegyekben lévő e-mail és telefonszám alapján képes felkutatni más Matrix felhasználókar.
\n
@ -553,7 +555,7 @@ Vedd figyelembe, hogy az alkalmazás újraindul ami sok időt vehet igénybe."<
<string name="encryption_information_sender_device_information">A küldő munkamenet információi</string>
<string name="encryption_information_device_name">Nyilvános név</string>
<string name="encryption_information_name">Nyilvános név</string>
<string name="encryption_information_device_id">Azonosító</string>
<string name="encryption_information_device_id">Munkamenet-azonosító</string>
<string name="encryption_information_device_key">Munkamenet kulcs</string>
<string name="encryption_information_verification">Hitelesítés</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 ujjlenyomat</string>
@ -642,7 +644,7 @@ Figyelmeztetés: ez a fájl törlésre kerülhet, ha az alkalmazást törli.</st
<string name="huge">Óriási</string>
<string name="offline">Offline</string>
<string name="user_directory_header">Felhasználójegyzék</string>
<string name="user_directory_header">Felhasználói címjegyzék</string>
<string name="light_theme">Világos téma</string>
<string name="dark_theme">Sötét téma</string>
<string name="black_them">Fekete téma</string>
@ -681,7 +683,7 @@ Figyelmeztetés: ez a fájl törlésre kerülhet, ha az alkalmazást törli.</st
<string name="notification_silent_notifications">Csendes értesítések</string>
<string name="option_take_photo">Fényképezés</string>
<string name="option_take_video">Videófelvétel</string>
<string name="option_take_video">Videofelvétel</string>
<string name="settings_analytics">Elemzés</string>
@ -703,7 +705,7 @@ Figyelmeztetés: ez a fájl törlésre kerülhet, ha az alkalmazást törli.</st
<string name="encrypted_message">Titkosított üzenet</string>
<string name="title_activity_group_details">A közösség adatai</string>
<string name="title_activity_group_details">Közösség adatai</string>
<string name="loading">Betöltés…</string>
@ -717,12 +719,12 @@ Figyelmeztetés: ez a fájl törlésre kerülhet, ha az alkalmazást törli.</st
<string name="no_group_placeholder">Nincsenek csoportok</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Biztos, hogy új beszélgetést akarsz kezdeni vele: %s?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Biztos, hogy hanghívást akarsz kezdeményezni?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Biztos, hogy videóhívást akarsz kezdeményezni?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Biztos, hogy hanghívást akarsz indítani\?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Biztos, hogy videóhívást akarsz indítani\?</string>
<string name="groups_list">Csoportok listája</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Biztos, hogy ki akarod tiltani ezt az illetőt ebből a beszélgetésből?</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">A felhasználó kitiltása kirúgja őt a szobából, és megakadályozza, hogy újra csatlakozhasson.</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Összes üzenet (hangos)</string>
<string name="room_settings_all_messages">Összes üzenet</string>
@ -769,7 +771,7 @@ Figyelmeztetés: ez a fájl törlésre kerülhet, ha az alkalmazást törli.</st
<string name="room_settings_no_flair">"Ez a szoba nem mutatja a közösségek kitűzőit"</string>
<string name="group_details_home">Kezdőlap</string>
<string name="actions">Műveletek</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Rázd meg ha hibát szeretnél bejelenteni</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Rázd meg az eszközt, ha hibát szeretnél bejelenteni</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">1 tagság változás</item>
@ -797,8 +799,8 @@ Figyelmeztetés: ez a fájl törlésre kerülhet, ha az alkalmazást törli.</st
<item quantity="other">%d szoba</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="one">%1$s szoba találat ehhez: %2$s</item>
<item quantity="other">%1$s szoba találat ehhez: %2$s</item>
<item quantity="one">%1$s szoba található ehhez: %2$s</item>
<item quantity="other">%1$s szoba található ehhez: %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">1 olvasatlan üzenet</item>
@ -842,12 +844,12 @@ Figyelmeztetés: ez a fájl törlésre kerülhet, ha az alkalmazást törli.</st
<string name="title_activity_choose_sticker">Matrica küldése</string>
<string name="option_send_sticker">Matrica küldése</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Nincs semmilyen matrica csomagod.
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Jelenleg nincs matricacsomag bekapcsolva.
\n
\nHozzáadsz párat most\?</string>
\nHozzáadsz most párat\?</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Fiók felfüggesztése</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Függessze fel a fiókomat</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Saját fiók felfüggesztése</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Analitikai adatok küldése</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">Element anonim analitikai adatokat gyűjt, hogy javítani tudjuk az alkalmazást.</string>
@ -872,27 +874,27 @@ Matrixban az üzenetek láthatósága hasonlít az e-mailre. Az üzenet törlés
<string name="dialog_title_third_party_licences">Harmadik felektől származó licencek</string>
<string name="download">Letöltés</string>
<string name="speak">Beszélj</string>
<string name="speak">Beszéd</string>
<string name="clear">Törlés</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Végpontok közötti titkosításhoz használt kulcsok újrakérése a többi munkamenetedtől.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Kulcs újrakérve.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Kérés elküldve</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Kérlek indítsd el a Elementot egy olyan eszközön ami ezt az üzenetet vissza tudja fejteni, hogy elküldhesse a kulcsot erre a munkamenetre.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Índítsd el a Elementet egy olyan eszközön, amely vissza tudja fejteni az üzenetet, hogy elküldhesse a kulcsot ennek a munkamenetnek.</string>
<string name="lock_screen_hint">Ide írj…</string>
<string name="option_send_voice">Hangüzenet küldése</string>
<string name="go_on_with">tovább ezzel…</string>
<string name="error_no_external_application_found">Sajnálom, nem található külső alkalmazás a művelethez.</string>
<string name="error_no_external_application_found">Nem található külső alkalmazás a művelet befejezéséhez.</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice">Hang üzenet küldése</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Kérlek add meg a jelszavad.</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Kérlek, ha lehetséges a leírást angolul írd.</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Ha lehetséges, a leírást angolul írd.</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Titkosított válasz küldése…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Válasz küldése (titkosítás nélkül)…</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Média előnézete küldés előtt</string>
@ -1026,11 +1028,11 @@ Matrixban az üzenetek láthatósága hasonlít az e-mailre. Az üzenet törlés
<string name="settings_call_category">Hívások</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Az alapértelmezett Element csengőhang használata bejövő hívásokhoz</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Bejövő hívás csengőhangja</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Csengőhang kiválasztása hívásokhoz:</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Csengőhang kiválasztása a hívásokhoz:</string>
<string name="accept">Elfogadás</string>
<string name="auth_accept_policies">Kérlek nézd át és fogadd el a Matrix szerver felhasználói feltételeit:</string>
<string name="auth_accept_policies">Nézd át és fogadd el a Matrix-kiszolgáló házirendjét:</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Értesítéshibák felderítése</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Hibakereső diagnosztika</string>
@ -1063,16 +1065,16 @@ Kérlek ellenőrizd a fiókbeállításokat.</string>
\n%1$s"</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Play Services javítása</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebase Token</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebase token</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">FCM token fogadása sikeres:
%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">FCM token fogadása sikertelen:
%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Token Regisztráció</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCM token sikeresen regisztrálva a Matrix szerveren.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCM token regisztrációja sikertelen a Matrix szerveren:
%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Token regisztráció</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCM token sikeresen regisztrálva a Matrix-kiszolgálón.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCM token regisztrációja sikertelen a Matrix-kiszolgálón:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">Értesítés Szolgáltatás</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">Értesítés Szolgáltatás fut.</string>
@ -1114,11 +1116,11 @@ A következő képernyőn el kell fogadnod, hogy a Element folyamatosan fusson a
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Érvényes Google Play Services APK nem található. Az értesítések megbízhatatlanul működhetnek.</string>
<string name="video_call_in_progress">Videóhívás folyamatban…</string>
<string name="video_call_in_progress">Videohívás folyamatban…</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Kulcsmentés</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Kulcsmentés használata</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">A kulcsok biztonsági mentése még tart, kérlek várj</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">A kulcsok biztonsági mentése még tart, kis türelmet</string>
<string name="skip">Kihagyás</string>
<string name="done">Kész</string>
@ -1304,8 +1306,8 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="ignore">Figyelmen kívül hagyás</string>
<string name="auth_login_sso">Belépés egyszeri bejelelentkezéssel</string>
<string name="login_error_unknown_host">Ez az URL elérhetetlen, kérlek ellenőrizd</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Az eszközöd elavult TLS biztonsági protokollt használ ami támadható, a biztonságod érdekében nem csatlakozhatsz</string>
<string name="login_error_unknown_host">Ez az URL nem érhető el, ellenőrizd</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Az eszközöd elavult TLS biztonsági protokollt használ, amely támadható, a biztonságod érdekében nem csatlakozhatsz</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Üzenet küldése Enter billentyűvel</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Az Enter billentyű a virtuális billentyűzeten elküldi az üzenetet és nem új sort szúr be</string>
@ -1498,7 +1500,7 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="preference_root_help_about">Segítség &amp; Névjegy</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Token regisztrálás</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Token regisztrálása</string>
<string name="send_suggestion">Javaslat tétel</string>
<string name="send_suggestion_content">A javaslatodat kérlek ír le alulra.</string>
@ -1567,20 +1569,20 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="disconnect">Bontás</string>
<string name="people_no_identity_server">Nincs beállítva azonosítási kiszolgáló.</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">A hívás sikertelen a hibásan beállított szerver miatt</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">Kérd meg a matrix szervered (%1$s) adminisztrátorát, hogy állítson be egy TURN szervert, hogy a hívások megbízhatóan működjenek.
<string name="call_failed_no_ice_title">A hívás a hibásan beállított kiszolgáló miatt sikertelen</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">Kérd meg a Matrix-kiszolgálód (%1$s) rendszergazdáját, hogy állítson be egy TURN-kiszolgálót, hogy a hívások megbízhatóan működjenek.
\n
\nAlternatív megoldásként használhatod a nyilvános szervert itt: %2$s, de ez lehet, hogy nem lesz annyira megbízható és az IP címedet megosztja a szerverrel. Ezt a Beállításokban tudod megadni.</string>
\nAlternatív megoldásként használhatod az itteni nyilvános kiszolgálót: %2$s, de ez lehet, hogy nem lesz annyira megbízható és megosztja az IP-címedet a kiszolgálóval. Ezt a Beállításokban is meg tudod adni.</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Próbáld ki ezt: %s</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Ne kérdezz újra</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Ne kérdezze újra</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Fiók visszaállításhoz e-mail beállítása, később esetleg megtalálhatnak akik ismernek téged.</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">Telefonszám beállítása, és később esetleg megtalálhatnak akik ismernek téged.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Fiók visszaállításhoz e-mail beállítás. Később esetleg e-mail vagy telefonszám alapján megtalálhatnak akik ismernek téged.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Fiók visszaállításhoz e-mail beállítás. Később esetleg e-mail vagy telefonszám alapján megtalálhatnak akik ismernek téged.</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">A matrix szerver elérhetetlen ezen a címen, kérlek ellenőrizd</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Tartalék hívás segítő szerver engedélyezése</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Segítségként %s lesz használatban ha a matrix szervered nem ajánl fel egyet (a hívás ideje alatt az IP címed megosztásra kerül)</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Állíts be egy e-mail címet fiók visszaállításhoz, és hogy később megtalálhassanak akik ismernek.</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">Állíts be egy telefonszámot, hogy megtalálhassanak akik ismernek.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Állíts be egy e-mail címet fiók visszaállításhoz. E-mail vagy telefonszám alapján megtalálhatnak akik ismernek.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Állíts be egy e-mail címet fiók visszaállításhoz. Később e-mail vagy telefonszám alapján megtalálhatnak akik ismernek.</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Nem érhető el Matrix-kiszolgáló ezen a címen, ellenőrizd</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Tartalék hívássegítő kiszolgáló engedélyezése</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Segítőként a(z) %s lesz használatban ha a Matrix-kiszolgálója nem biztosít egyet (a hívás ideje alatt az IP-címed megosztásra kerül)</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">A beállításokban adj hozzá egy azonosítási szervert ehhez a művelethez.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Háttér Szinkronizálási Mód (Kísérleti)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimalizált akkumulátor használat</string>
@ -1676,7 +1678,7 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="report_content_custom_title">Tartalom bejelentése</string>
<string name="report_content_custom_hint">A tartalom bejelentésének oka</string>
<string name="report_content_custom_submit">JELENTÉS</string>
<string name="block_user">FELHASZNÁLÓ BLOKKOLÁSA</string>
<string name="block_user">FELHASZNÁLÓ FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA</string>
<string name="content_reported_title">Tartalom bejelentve</string>
<string name="content_reported_content">Ez a tartalom bejelentve.
@ -1722,7 +1724,7 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="room_widget_permission_avatar_url">Profilképed URL-je</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">Felhasználói azonosítód</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Témád</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">Kisalkalmazás azon.</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">Kisalkalmazás-azonosító</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">Szoba azonosító</string>
@ -1733,8 +1735,8 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Mikrofon használata</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">DRM-mel védett média olvasása</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Ez nem egy érvényes Matrix szerver cím</string>
<string name="message_ignore_user">Felhasználó tiltása</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Ez nem egy érvényes Matrix-kiszolgáló címe</string>
<string name="message_ignore_user">Felhasználó figyelmen kívül hagyása</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Minden üzenet (hangos)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Minden üzenet</string>
@ -1756,7 +1758,7 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="room_join_rules_invite">%1$s beállította, hogy a szobába csak meghívóval lehessen belépni.</string>
<string name="timeline_unread_messages">Olvasatlan üzenetek</string>
<string name="login_splash_title">Szabadítsd fel a kommunikációdat</string>
<string name="login_splash_title">Szabadítsd fel a kommunikációdat.</string>
<string name="login_splash_text1">Beszélgess másokkal közvetlenül vagy csoportosan</string>
<string name="login_splash_text2">Beszélgess bizalmasan, titkosítást használva</string>
<string name="login_splash_text3">Bővítsd és szabd testre a élményt</string>
@ -1914,7 +1916,7 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="settings_advanced_settings">Haladó beállítások</string>
<string name="settings_developer_mode">Fejlesztői mód</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">A fejlesztői móddal rejtett lehetőségeket kapcsolsz be amitől az alkalmazás instabilabb lehet. Csak fejlesztőknek!</string>
<string name="settings_rageshake">Rageshake</string>
<string name="settings_rageshake">Dühös rázás</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Észlelési határ</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Az észlelési határ kipróbálásához rázd meg a telefonodat</string>
<string name="rageshake_detected">Rázás észlelése sikeres!</string>
@ -2050,13 +2052,13 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Eszközök közti hitelesítés</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">Az eszközök közötti hitelesítés engedélyezve van
\nPrivát Kulcsok az eszközön.</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">Az eszközök közötti hitelesítés engedélyezve van
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">Az eszközök közötti hitelesítés engedélyezett.
\nPrivát kulcsok az eszközön.</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">Az eszközök közötti hitelesítés engedélyezett
\nA kulcsok megbízhatók.
\nA privát kulcsok ismeretlenek</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">Az eszközök közötti hitelesítés engedélyezve van.
\nA kulcsok megbízhatatlanok</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">Az eszközök közötti hitelesítés engedélyezett.
\nA kulcsok nem megbízhatóak</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Eszközök közti hitelesítés nincs engedélyezve</string>
@ -2071,8 +2073,8 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">A munkamenet megbízhatónak való jelöléséhez és a titkosított üzenetekhez való hozzáférés engedélyezéséhez hitelesítsd azt. Ha nem te jelentkeztél be ebbe a munkamenetbe akkor lehetséges, hogy a fiókodat feltörték:</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="one">%d munkamenet használatban</item>
<item quantity="other">%d munkamenet használatban</item>
<item quantity="one">%d aktív munkamenet</item>
<item quantity="other">%d aktív munkamenet</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Munkamenet ellenőrzése</string>
@ -2114,8 +2116,8 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<item quantity="other">%d szavazat</item>
</plurals>
<plurals name="poll_info_final">
<item quantity="one">Végeredmény - %d szavazat</item>
<item quantity="other">Végeredmény - %d szavazat</item>
<item quantity="one">%d szavazat Végeredmény</item>
<item quantity="other">%d szavazat Végeredmény</item>
</plurals>
<string name="poll_item_selected_aria">Kiválasztott Beállítások</string>
<string name="command_description_poll">Egyszerű szavazás készítése</string>
@ -2289,8 +2291,8 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
\nElement Desktop</string>
<string name="app_ios_android">Element iOS
\nElement Android</string>
<string name="or_other_mx_capabale_client">vagy másik eszközök közötti hitelesítésre alkalmas Matrix kliensre</string>
<string name="use_latest_app">A Element legújabb kliensét használd a többi eszközödön:</string>
<string name="or_other_mx_capabale_client">"vagy más eszközök közötti hitelesítést támogató Matrix-klienst"</string>
<string name="use_latest_app">Az Element legújabb kliensét használd a többi eszközödön:</string>
<string name="command_description_discard_session">A jelenlegi csoport munkamenet törlését kikényszeríti a titkosított szobában</string>
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Csak a titkosított szobákban támogatott</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Használd ezt: %1$s vagy ezt: %2$s a továbblépéshez.</string>
@ -2314,7 +2316,7 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="error_empty_field_choose_password">Kérlek válassz jelszót.</string>
<string name="external_link_confirmation_title">Ezt a hivatkozást ellenőrizd le még egyszer</string>
<string name="create_room_dm_failure">A közvetlen üzenetedet nem sikerült elkészíteni. Ellenőrizd azokat a felhasználókat akiket meg szeretnél hívni és próbáld újra.</string>
<string name="use_other_session_content_description">Használd a legújabb Elementot a másik eszközödön, úgy mint Element Web, Asztali Element, Element for Android vagy más eszközök közötti hitelesítést támogató másik Matrix klienst</string>
<string name="use_other_session_content_description">"Használd a legújabb Elementet a többi eszközödön, azaz az Element Webet, az Element Desktopot, az Element for Androidot vagy más eszközök közötti hitelesítést támogató Matrix-klienst"</string>
<string name="confirm_your_identity">Erősítsd meg ebben a bejelentkezésben a személyazonosságodat egy másik munkamenetből, hogy hozzáférhess a titkosított üzenetekhez.</string>
<string name="external_link_confirmation_message">%1$s hivatkozás egy másik oldalra visz: %2$s.
\n
@ -2341,7 +2343,7 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="uploads_media_title">MÉDIA</string>
<string name="uploads_files_title">FÁJLOK</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s itt: %2$s</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">Bejelentkezés</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">Bejelentkezés Matrix-azonosítóval</string>
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Lecsatlakozol erről az azonosítási szerverről: %s\?</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Küldés</string>
@ -2353,7 +2355,7 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="login_connect_using_matrix_id_notice">Vagy, ha már rendelkezel egy fiókkal és tudod a Matrix azonosítódat és jelszavadat használhatod ezt is:</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Belépés a Matrix azonosítómmal</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Add meg az azonosítódat és jelszavadat</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Ha van fiókod egy Matrix-kiszolgálón, akkor meg a Matrix-azonosítódat (például @felhasznalo:domain.com) és jelszavadat lent.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Felhasználói azonosító</string>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">Ez nem egy valós felhasználó azonosító. A helyes formátum: „@felhasznalo:matrixszerver.org”</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">Nem található a Matrix szerver. Ellenőrizd az azonosítódat</string>
@ -2378,15 +2380,15 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="identity_server_set_alternative_notice">Vagy beírhatsz más azonosítási szerver URL-t</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Add meg az azonosítási szerver URL-jét</string>
<string name="pause_video">Szünet</string>
<string name="action_copy">Másol</string>
<string name="action_copy">Másolás</string>
<string name="dialog_title_success">Siker</string>
<string name="bottom_action_notification">Értesítések</string>
<string name="call_select_sound_device">Hangeszköz kiválasztása</string>
<string name="sound_device_phone">Telefon</string>
<string name="sound_device_speaker">Hangszóró</string>
<string name="sound_device_headset">Headset</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Vezeték nélküli headset</string>
<string name="sound_device_headset">Fejhallgató</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Vezeték nélküli fejhallgató</string>
<string name="call_switch_camera">Kameraváltás</string>
<string name="call_camera_front">Első</string>
<string name="call_camera_back">Hátsó</string>
@ -2414,4 +2416,189 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="reset_secure_backup_warning">A jelenlegi Kulcsod vagy Jelmondatod ki lesz cserélve erre.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Az integrációk ki vannak kapcsolva</string>
<string name="play_video">Lejátszás</string>
<string name="dismiss">Eltüntetés</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Nincs engedélyed konferenciahívást indítani ebben a szobában</string>
<string name="conference_call_in_progress">Már folyamatban van egy konferencia!</string>
<string name="video_meeting">Videomegbeszélés indítása</string>
<string name="audio_meeting">Megbeszélés indítása (csak hang)</string>
<string name="audio_video_meeting_description">A megbeszélések a Jitsi biztonsági és jogosultsági házirendjét használják. A szobában szereplő összes ember meghívást fog kapni, ha elkezdődik a megbeszélés.</string>
<string name="cannot_call_yourself">Nem hívhatod fel saját magad</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Nem hívhatod fel saját magad, várj amíg a résztvevők elfogadják a meghívást</string>
<string name="failed_to_add_widget">Kisalkalmazás hozzáadása sikertelen</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Kisalkalmazás eltávolítása sikertelen</string>
<string name="call_failed_no_connection">Element hívás sikertelen</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">Nem sikerült felépíteni a valós idejű kapcsolatot.
\nKérd meg a Matrix-kiszolgálód rendszergazdáját, hogy állítson be egy TURN-kiszolgálót, hogy a hívások megbízhatóan működjenek.</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL hiba: a partner személyazonossága nem lett megerősítve.</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Véletlen hívás megakadályozása</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Meghívás visszavonása</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Lefokozza magát\?</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Nem fogja tudni visszavonni ezt a változtatást, mert lefokozza magát, ha Ön az utolsó privilegizált felhasználó a szobában, akkor lehetetlen lesz a jogosultságok visszanyerése.</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Lefokozás</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">A felhasználó figyelmen kívül hagyása törli az üzeneteit a közös szobáikban.
\n
\nEzt a műveletet bármikor visszavonhatja az általános beállításokban.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Felhasználó figyelembe vétele</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">A felhasználó figyelembe vétele után újra meg fog jelenni az összes üzenete.</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Meghívás visszavonása</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Biztos, hogy visszavonja a felhasználó meghívását\?</string>
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">a felhasználó kirúgása eltávolítja a szobából.
\n
\nHa meg akarja akadályozni, hogy újra csatlakozzon, akkor inkább tiltsa ki.</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">A felhasználó tiltásának visszavonása lehetővé teszi, hogy újra csatlakozzon a szobához.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">Ehhez kapcsold be az „Integrációk engedélyezését” a Beállításokban.</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="one">%d kitiltott felhasználó</item>
<item quantity="other">%d kitiltott felhasználó</item>
</plurals>
<string name="encryption_exported_successfully">Kulcsok sikeresen exportálva</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="one">%1$d/%2$d kulcs sikeresen importálva.</item>
<item quantity="other">%1$d/%2$d kulcs sikeresen importálva.</item>
</plurals>
<string name="active_widget_view_action">MEGTEKINTÉS</string>
<string name="active_widgets_title">Aktív kisalkalmazások</string>
<string name="room_manage_integrations">Integrációk kezelése</string>
<string name="room_no_active_widgets">Nincs aktív kisalkalmazás</string>
<string name="recovery_key_export_saved">A visszaállítási kulcs mentve lett.</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Biztonságos mentés</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Biztosíték a titkosított üzenetekhez és adatokhoz hozzáférés elvesztése ellen</string>
<string name="secure_backup_setup">Biztonságos mentés beállítása</string>
<string name="create_room_federation_error">A szoba létrejött, de néhány meghívó nem lett elküldve, a következő ok miatt:
\n
\n%s</string>
<string name="labs_merge_e2e_in_timeline">Az egyesítésnek nem sikerült visszafejtenie egy üzenetet az idővonalon</string>
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Külön lap hozzáadása az olvasatlan értesítések számára a főképernyőn.</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
<item quantity="one">%1$s, %2$s és még %3$d felhasználó olvasta</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s és még %3$d felhasználó olvasta</item>
</plurals>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Hozzáadás a kedvencekhez</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Eltávolítás a kedvencek közül</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Nem változtattál semmit</string>
<string name="room_join_rules_public_by_you">Nyilvánossá tetted a szobát azok számára, akik ismerik a hivatkozást.</string>
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Meghívásossá tetted a szobát.</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">Add meg a használandó kiszolgáló címét</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Ha nem tudod a jelszavad, akkor lépj vissza és állítsd helyre.</string>
<string name="send_a_sticker">Matrica</string>
<string name="room_profile_section_admin">Rendszergazdai műveletek</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">Alapértelmezett itt: %1$s</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">A kiszolgáló rendszergazdája alapértelmezetten letiltotta a végpontok közti titkosítást a privát szobákban és közvetlen üzenetekben.</string>
<string name="bootstrap_info_text_2">Adj meg egy csak általad ismert biztonsági kifejezést a kiszolgálón található titkok védelméhez.</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">Ha most megszakítod, akkor elvesztheted a titkosított üzeneteid és adataid, ha elveszted a bejelentkezési adataid.
\n
\nA Beállításokban állíthatsz be biztonságos mentést és kezelheted a kulcsaidat.</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">Létrehoztad és beállítottad a szobát.</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Ez a fiók letiltásra került.</string>
<string name="setup_cross_signing">Eszközök közti hitelesítés engedélyezése</string>
<string name="error_saving_media_file">A médiafájl mentése sikertelen</string>
<string name="power_level_edit_title">Szerepkör megadása</string>
<string name="power_level_title">Szerepkör</string>
<string name="a11y_open_chat">Csevegés megnyitása</string>
<string name="a11y_mute_microphone">Mikrofon némítása</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">Mikrofon némításának megszüntetése</string>
<string name="a11y_stop_camera">Kamera leállítása</string>
<string name="a11y_start_camera">Kamera indítása</string>
<string name="settings_setup_secure_backup">Biztonságos mentés beállítása</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Biztonságos mentés</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">A titkosított üzenetekhez és adatokhoz való hozzáférés elvesztésének megakadályozása a titkosítási kulcsok kiszolgálóra mentésével.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Beállítás</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Biztonsági kulcs használata</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Állíts elő egy biztonsági kulcsot jelszókezelőben vagy széfben történő biztonságos tároláshoz.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Biztonsági kifejezés használata</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Adj meg egy csak általad ismert kifejezést, és készíts egy kulcsot biztonsági mentéshez.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Biztonsági kulcs mentése</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">A biztonsági kulcsot tárold biztonságosan, például egy jelszókezelőben vagy széfben.</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">Biztonsági kifejezés beállítása</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">Adj meg egy csak általad ismert biztonsági kifejezést a kiszolgálón található titkok védelméhez.</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Biztonsági kifejezés</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Add meg a biztonsági kifejezést a megerősítéshez.</string>
<string name="save_your_security_key_title">Biztonsági kulcs mentése</string>
<string name="save_your_security_key_notice">A biztonsági kulcsot tárold biztonságosan, például egy jelszókezelőben vagy széfben.</string>
<string name="room_settings_name_hint">Szoba neve</string>
<string name="room_settings_topic_hint">Téma</string>
<string name="room_settings_save_success">Szoba beállításainak módosítása sikeres</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Nem érheted el ezt az üzenetet</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Várakozás erre az üzenetre, ez eltarthat egy darabig</string>
<string name="crypto_utd">Nem fejthető vissza</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">A végpontok közötti titkosítás miatt lehet hogy várnod kell, hogy valaki üzenet megérkezzen, mert a titkosítási kulcsok nem lettek megfelelően elküldve neked.</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Nem érheted el ezt az üzenetet, mert a küldő letiltott</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Nem érheted el ezt az üzenetet, mert a feladó nem bízik a munkamenetedben</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">Nem érheted el ezt az üzenetet, mert a feladó szándékosan nem küldte el a kulcsokat</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">Várakozás a titkosítási előzményekre</string>
<string name="element_disclaimer_title">A Riot mostantól Element!</string>
<string name="element_disclaimer_content">Örömmel jelentjük be, hogy nevet változtattunk! Az alkalmazás naprakész, és be vagy jelentkezve a fiókodba.</string>
<string name="element_disclaimer_negative_button">ÉRTEM</string>
<string name="element_disclaimer_positive_button">TOVÁBBI INFORMÁCIÓK</string>
<string name="element_login_splash_brand">element</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Helyreállítási kulcs mentése ide:</string>
<string name="add_from_phone_book">Hozzáadás a telefonkönyvemből</string>
<string name="empty_phone_book">A telefonkönyved üres</string>
<string name="phone_book_title">Telefonkönyv</string>
<string name="search_in_my_contacts">Keresés a névjegyeimben</string>
<string name="loading_contact_book">Névjegyek lekérése…</string>
<string name="empty_contact_book">A névjegyzéked üres</string>
<string name="contacts_book_title">Névjegyzék</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Meghívás visszavonása</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">Visszavonod a meghívást ide: %1$s\?</string>
<string name="member_banned_by">%1$s kitiltotta</string>
<string name="failed_to_unban">Felhasználó visszaengedése sikertelen</string>
<string name="alert_push_are_disabled_title">A leküldéses értesítések ki vannak kapcsolva</string>
<string name="alert_push_are_disabled_description">A leküldéses értesítések bekapcsolásához tekintse át a beállításait</string>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
<item quantity="one">Hibás kód, %d próbálkozás van hátra</item>
<item quantity="other">Hibás kód, %d próbálkozás van hátra</item>
</plurals>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Figyelem! Utolsó próbálkozási lehetőség a kiléptetés előtt!</string>
<string name="too_many_pin_failures">Túl sok hiba, kiléptettünk</string>
<string name="create_pin_title">Válassz biztonsági PIN-kódot</string>
<string name="create_pin_confirm_title">PIN-kód megerősítése</string>
<string name="create_pin_confirm_failure">Nem sikerült a PIN-kó ellenőrzése, írj be egy újat.</string>
<string name="auth_pin_title">Add meg a PIN-kódot</string>
<string name="auth_pin_forgot">Elfelejtetted a PIN-kódot\?</string>
<string name="auth_pin_reset_title">PIN-kód helyreállítása</string>
<string name="auth_pin_new_pin_action">Új PIN-kód</string>
<string name="auth_pin_reset_content">A PIN-kód helyreállításához újra be kell jelentkezned, és létre kell hoznod egy újat.</string>
<string name="settings_security_pin_code_title">PIN-kód bekapcsolása</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">Ha helyre akarod állítani a PIN-kódod, koppints az Elfelejtettem a PIN-kódot feliratra a kijelentkezéshez és helyreállításhoz.</string>
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Erősítsd meg a PIN-kódot a PIN-kód kikapcsolásához</string>
</resources>

View file

@ -630,7 +630,7 @@
<string name="encryption_information_sender_device_information">Informazioni sessione del mittente</string>
<string name="encryption_information_device_name">Nome pubblico</string>
<string name="encryption_information_name">Nome pubblico</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID sessione</string>
<string name="encryption_information_device_key">Chiave sessione</string>
<string name="encryption_information_verification">Verifica</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Impronta digitale Ed25519</string>
@ -1728,7 +1728,7 @@
<string name="report_content_custom_title">Segnala questo contenuto</string>
<string name="report_content_custom_hint">Motivo della segnalazione</string>
<string name="report_content_custom_submit">SEGNALA</string>
<string name="block_user">BLOCCA UTENTE</string>
<string name="block_user">IGNORA UTENTE</string>
<string name="content_reported_title">Contenuto segnalato</string>
<string name="content_reported_content">Questo contenuto è stato segnalato.
@ -1785,7 +1785,7 @@
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Leggi media protetti da DRM</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Questo non è un indirizzo di server Matrix valido</string>
<string name="message_ignore_user">Blocca utente</string>
<string name="message_ignore_user">Ignora utente</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Tutti i messaggi (rumoroso)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Tutti i messaggi</string>
@ -2620,4 +2620,34 @@
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Conferma il PIN per disattivarlo</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Impedisci chiamate accidentali</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Chiedi conferma prima di iniziare una chiamata</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Non hai il permesso di avviare una chiamata di gruppo in questa stanza</string>
<string name="conference_call_in_progress">Una chiamata di gruppo è già in corso!</string>
<string name="video_meeting">Avvia conferenza video</string>
<string name="audio_meeting">Avvia conferenza audio</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Le conferenze usano la sicurezza di Jitsi e le sua politica sui permessi. Tutte le persone attualmente nella stanza vedranno un invito per unirsi quando la conferenza è in corso.</string>
<string name="cannot_call_yourself">Non puoi chiamare te stesso</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Non puoi chiamare te stesso, attendi che i partecipanti accettino l\'invito</string>
<string name="failed_to_add_widget">Aggiunta del widget fallita</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Rimozione del widget fallita</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="one">%1$d/%2$d chiave importata correttamente.</item>
<item quantity="other">%1$d/%2$d chiavi importate correttamente.</item>
</plurals>
<string name="room_manage_integrations">Gestisci integrazioni</string>
<string name="room_no_active_widgets">Nessun widget attivo</string>
<string name="create_room_federation_error">La stanza è stata creata, ma alcuni inviti non sono stati spediti per il seguente motivo:
\n
\n%s</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
<item quantity="one">%1$s, %2$s e %3$d altro hanno letto</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s e altri %3$d hanno letto</item>
</plurals>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
<item quantity="one">Codice sbagliato, %d tentativo rimasto</item>
<item quantity="other">Codice sbagliato, %d tentativi rimasti</item>
</plurals>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Attenzione! Ultimo tentativo rimasto prima di venire disconnesso!</string>
<string name="too_many_pin_failures">Troppi errori, sei stato disconnesso</string>
</resources>

View file

@ -1229,4 +1229,5 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<item quantity="other">元の大きさのまま画像を送信する</item>
</plurals>
<string name="cannot_call_yourself">自分自身には通話できません</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -257,7 +257,7 @@
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritme</string>
<string name="encryption_information_session_id">Økt-ID</string>
<string name="device_name_warning">Det offentlige navnet til en økt er synlig for folkene du kommuniserer med</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID</string>
<string name="encryption_information_device_id">Økt-ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">Øktnøkkel</string>
<string name="encryption_information_verification">Verifisering</string>
<string name="encryption_export_export">Eksporter</string>
@ -345,7 +345,7 @@
<string name="invited_by">Invitert av %s</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reaksjoner</string>
<string name="reactions_like">Like</string>
<string name="reactions_like">Liker</string>
<string name="reactions">Reaksjoner</string>
<string name="action_change">Endre</string>
@ -671,7 +671,7 @@
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Kan ikke starte samtale</string>
<string name="device_information">Informasjon om Økten</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferansesamtaler er ikke støttet i enkrypterte rom</string>
<string name="call_anyway">Ring likevel.</string>
<string name="call_anyway">Ring likevel</string>
<string name="send_anyway">Send likevel</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Er du sikker på at vil logge ut\?</string>
<string name="action_voice_call">Telefonsamtale</string>
@ -729,4 +729,302 @@
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Er du sikker på du vil starte en samtale med %s\?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Er du sikker på du vil starte en lydsamtale\?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Er du sikker på du vil starte en videosamtale\?</string>
<string name="play_video">Spill av</string>
<string name="pause_video">Pause</string>
<string name="dismiss">Avslå</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Du har ikke rettigheter til å starte en konferansesamtale i dette rommet</string>
<string name="conference_call_in_progress">Det pågår allerede en konferanse!</string>
<string name="video_meeting">Start videomøte</string>
<string name="audio_meeting">Start lydmøte</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Møter bruker sikkerhets- og tilgangsregler fra Jitsi. Alle i rommet vil kunne se en invitasjon til møtet mens det pågår.</string>
<string name="cannot_call_yourself">Du kan ikke ringe deg selv</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Du kan ikke ringe deg selv. Vent til inviterte deltakere godtar invitasjonen</string>
<string name="failed_to_add_widget">Kunne ikke legge til utvidelse</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Kunne ikke fjerne utvidelse</string>
<string name="action_copy">Kopier</string>
<string name="dialog_title_success">Suksess</string>
<string name="bottom_action_notification">Varsler</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">Oppringing feilet som følge av feilkonfigurert tjener</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Prøv med %s</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Ikke spør meg igjen</string>
<string name="call_failed_no_connection">Element samtale feilet</string>
<string name="call_select_sound_device">Velg lydenhet</string>
<string name="sound_device_phone">Telefon</string>
<string name="sound_device_speaker">Høytaler</string>
<string name="sound_device_headset">Hodesett</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Trådløst hodesett</string>
<string name="call_switch_camera">Bytt kamera</string>
<string name="call_camera_front">Foran</string>
<string name="call_camera_back">Bak</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">Slå HD av</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">Slå HD på</string>
<string name="option_send_files">Send filer</string>
<string name="option_send_sticker">Send klistremerke</string>
<string name="option_take_photo_video">Ta bilde eller video</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Du har ingen pakker med klistremerker slått på.
\n
\nLegge til noen nå\?</string>
<string name="go_on_with">fortsett med…</string>
<string name="error_no_external_application_found">Dessverre, kunne ikke finne en passende ekstern applikasjon for å utføre denne handlingen.</string>
<string name="auth_login_sso">Logg på med single sign-on</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">E-post eller brukernavn</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Brukernavn</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">E-postadresse (valgfritt)</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Telefonnummer (valgfritt)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Gjenta passord</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Bekreft ditt nye passord</string>
<string name="auth_missing_password">Manglende passord</string>
<string name="auth_invalid_email">Dette ser ikke ut som en gyldig E-postadresse</string>
<string name="auth_invalid_phone">Dette ser ikke ut som et gyldig telefonnummer</string>
<string name="auth_missing_email">Manglende E-postadresse</string>
<string name="auth_missing_phone">Manglende telefonnummer</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Manglende E-postadresse eller telefonnummer</string>
<string name="auth_password_dont_match">Passordene samsvarer ikke</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSL-feil.</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">For mange forespørsler har blitt sendt</string>
<string name="compression_options">Send som</string>
<string name="attachment_cancel_download">Vil du avbryte nedlastingen\?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Vil du avbryte opplastingen\?</string>
<string name="room_info_room_name">Rommets navn</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">1 aktivt medlem</item>
<item quantity="other">%d aktive medlemmer</item>
</plurals>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Forlat rommet</string>
<string name="room_participants_ago">%1$s for %2$s siden</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">Direktemeldinger</string>
<string name="room_participants_action_leave">Forlat dette rommet</string>
<string name="room_participants_action_remove">Fjern fra dette rommet</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Utnevn til moderator</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Utnevn til admin</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Ignorer bruker</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Ignorer</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Opphev ignorering</string>
<string name="room_participants_ban_title">Bannlys bruker</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s og %2$s</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s og %2$s skriver …</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s, %2$s og andre skriver …</string>
<string name="room_prompt_cancel">Avbryt alle</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">1 ny melding</item>
<item quantity="other">%d nye meldinger</item>
</plurals>
<string name="room_details_title">Romdetaljer</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">1 valgt</item>
<item quantity="other">%d valgte</item>
</plurals>
<string name="room_details_people_invited_group_name">INVITERT</string>
<string name="tab_title_search_messages">MELDINGER</string>
<string name="tab_title_search_files">FILER</string>
<string name="room_recents_create_room">Opprett et rom</string>
<string name="room_recents_join_room">Bli med i rommet</string>
<string name="room_recents_join_room_title">Bli med i et rom</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Betingelser og vilkår</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Personvernregler</string>
<string name="settings_add_email_address">Legg til E-postadresse</string>
<string name="settings_add_phone_number">Legg til telefonnummer</string>
<string name="settings_notification_advanced">Avanserte varselsinnstillinger</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Systeminnstillinger.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Kontoinnstillinger.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Start ved systemoppstart</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Skru av restriksjoner</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Batterioptimalisering</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Redusert privatliv</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Skru på varsler for denne kontoen</string>
<string name="settings_enable_this_device">Skru på varsler for denne økten</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Skru på skjermen i 3 sekunder</string>
<string name="settings_start_on_boot">Start ved systemoppstart</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Betingelser og vilkår</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Tøm mediemellomlager</string>
<string name="settings_user_settings">Brukerinnstillinger</string>
<string name="settings_ignored_users">Ignorerte brukere</string>
<string name="settings_integrations">Integreringer</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Vis lesekvitteringer</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Send melding med Enter</string>
<string name="settings_secure_backup_manage">Administrer</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Sett opp på denne enheten</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Deaktiver kontoen min</string>
<string name="settings_discovery_category">Oppdag</string>
<string name="settings_discovery_manage">Behandle dine oppdagelsesinnstillinger.</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Gi tillatelse</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Velg et annet alternativ</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Gi tillatelse</string>
<string name="settings_data_save_mode">Datasparingsmodus</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Øktinformasjon</string>
<string name="settings_home_server">Hjemmetjener</string>
<string name="settings_integration_allow">Tillat integreringer</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integreringer er skrudd av</string>
<string name="settings_select_language">Velg språk</string>
<string name="account_email_validation_title">Verifisering avventer</string>
<string name="account_email_not_found_error">Denne E-postadressen ble ikke funnet.</string>
<string name="settings_change_password_submit">Oppdater passord</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Telefonverifisering</string>
<string name="settings_default_compression">Standardkomprimering</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Merket som:</string>
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Tilgang og synlighet</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Romtilgang</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Punkt-til-punkt-kryptering</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Punkt-til-punkt-kryptering er skrudd på</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Ugyldig samfunns-ID</string>
<string name="encryption_information_device_name">Offentlig navn</string>
<string name="encryption_information_name">Offentlig navn</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">ukjent økt</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s i %2$s</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="active_widgets_title">Aktive moduler</string>
<string name="room_widget_reload">Last inn modulen på nytt</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Bruk kameraet</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Bruk mikrofonen</string>
<string name="room_manage_integrations">Behandle integreringer</string>
<string name="room_no_active_widgets">Ingen aktive moduler</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Vennligst skriv inn passordet ditt.</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Samtalen fortsetter her</string>
<string name="resource_limit_contact_action">Kontakt administrator</string>
<string name="unknown_error">Beklager, det oppstod en feil</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Opprett en passordfrase</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Bekreft passordfrasen</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Skriv inn passordfrase</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Passordfrasen samsvarer ikke</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Vennligst skriv inn en passordfrase</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Passordfrasen er for svak</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Avansert)</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Velg passordfrase</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Suksess!</string>
<string name="recovery_key">Gjenopprettingsnøkkel</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Skriv inn gjenopprettingsnøkkelen</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Gjenopprett fra sikkerhetskopi</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Slett sikkerhetskopien</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Slett sikkerhetskopien</string>
<string name="sas_verify_start_button_title">Begynn verifisering</string>
<string name="identity_server_not_defined">Du bruker ikke noen identitetstjenere</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Samtaler</string>
<string name="message_add_reaction">Legg til reaksjon</string>
<string name="event_redacted">Meldingen ble slettet</string>
<string name="settings_show_redacted">Vis fjernede meldinger</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Vis en stattholder for fjernede meldinger</string>
<string name="group_all_communities">Alle samfunn</string>
<string name="create_room_directory_title">Rom-arkiv</string>
<string name="settings_sdk_version">Matrix SDK-versjon</string>
<string name="quick_reactions">Hurtigreaksjoner</string>
<string name="send_suggestion">Send inn et forslag</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">Krypterer filen …</string>
<string name="room_directory_search_hint">Navn eller ID (#example:matrix.org)</string>
<string name="direct_room_filter_hint">Filtrer etter brukernavn eller ID …</string>
<string name="message_view_edit_history">Vis redigeringshistorikk</string>
<string name="uploads_media_title">MEDIA</string>
<string name="uploads_files_title">FILER</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s, kl. %2$s</string>
<string name="report_content_inappropriate">Det er upassende</string>
<string name="block_user">IGNORER BRUKER</string>
<string name="message_ignore_user">Ignorer bruker</string>
<string name="spoiler">Spoiler</string>
<string name="no_ignored_users">Du ignorerer ikke noen brukere</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Langklikk på et rom for å se flere innstillinger</string>
<string name="login_server_other_text">Tilpassede og avanserte innstillinger</string>
<string name="login_connect_to">Koble til %1$s</string>
<string name="login_server_url_form_other_hint">Adresse</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Sjekk innboksen din</string>
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Telefonnummer (valgfritt)</string>
<string name="login_msisdn_confirm_title">Bekreft telefonnummer</string>
<string name="login_signup_to">Registrer deg på %1$s</string>
<string name="login_signin_username_hint">Brukernavn eller E-postadresse</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">Det brukernavnet har blitt tatt</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix-ID</string>
<string name="signed_out_title">Du er logget av</string>
<string name="soft_logout_title">Du er logget av</string>
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Tøm alle data</string>
<string name="settings_show_devices_list">Se alle mine økter</string>
<string name="create_room_encryption_title">Skru på kryptering</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">De samsvarer ikke</string>
<string name="send_a_sticker">Klistremerke</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Skru på kryptering</string>
<string name="refresh">Oppdater</string>
<string name="your_recovery_key">Din gjenopprettingsnøkkel</string>
<string name="finish">Avslutt</string>
<string name="encryption_enabled">Kryptering er skrudd på</string>
<string name="encryption_not_enabled">Kryptering er ikke skrudd på</string>
<string name="settings_messages_at_room">Medlinger som inneholder @room</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Krypterte meldinger i samtaler under fire øyne</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Krypterte meldinger i gruppesamtaler</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Når rom blir oppgradert</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">Feilsøk</string>
<string name="new_session_review_with_info">%1$s (%2$s)</string>
<string name="change_password_summary">Velg et nytt kontopassord …</string>
<string name="unencrypted">Ukryptert</string>
<string name="add_members_to_room">Legg til medlemmer</string>
<string name="inviting_users_to_room">Inviterer brukere …</string>
<string name="invite_users_to_room_title">Inviter brukere</string>
<string name="choose_locale_current_locale_title">Nåværende språk</string>
<string name="choose_locale_other_locales_title">Andre tilgjengelige språk</string>
<string name="identity_server_set_default_submit">Bruk %1$s</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Send</string>
<string name="power_level_title">Rolle</string>
<string name="a11y_mute_microphone">Demp mikrofonen</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">Opphev demping av mikrofonen</string>
<string name="a11y_stop_camera">Stopp kameraet</string>
<string name="a11y_start_camera">Start kameraet</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Sett opp</string>
<string name="room_settings_name_hint">Rommets navn</string>
<string name="room_settings_topic_hint">Emne</string>
<string name="crypto_utd">Kan ikke dekryptere</string>
<string name="element_disclaimer_negative_button">SKJØNNER</string>
<string name="element_disclaimer_positive_button">LÆR MER</string>
<string name="empty_phone_book">Telefonkatalogen din er tom</string>
<string name="phone_book_title">Telefonkatalog</string>
<string name="search_in_my_contacts">Søk i mine kontakter</string>
<string name="member_banned_by">Bannlyst av %1$s</string>
<string name="create_pin_confirm_title">Bekreft PIN-kode</string>
<string name="auth_pin_title">Skriv inn PIN-koden din</string>
<string name="auth_pin_forgot">Glemt PIN-koden\?</string>
<string name="settings_security_pin_code_title">Skru på PIN-kode</string>
</resources>

View file

@ -9,7 +9,7 @@
<string name="title_activity_home">Mensagens</string>
<string name="title_activity_room">Sala</string>
<string name="title_activity_settings">Configurações</string>
<string name="title_activity_member_details">Detalhes dos membros</string>
<string name="title_activity_member_details">Detalhes do participante</string>
<string name="title_activity_historical">Histórico</string>
<!-- button names -->
@ -28,12 +28,12 @@
<string name="permalink">Link</string>
<string name="view_source">Ver código-fonte</string>
<string name="view_decrypted_source">Ver código-fonte descriptografado</string>
<string name="delete">Excluir</string>
<string name="delete">Apagar</string>
<string name="rename">Renomear</string>
<string name="report_content">Denunciar conteúdo</string>
<string name="active_call">Chamada em andamento</string>
<string name="ongoing_conference_call">Chamada em grupo em andamento.
\nEntre como %1$s ou %2$s</string>
<string name="ongoing_conference_call">Chamada em grupo em andamento.
\nEntre com %1$s ou %2$s</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Voz</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Vídeo</string>
<string name="cannot_start_call">Não foi possível iniciar a chamada, tente mais tarde</string>
@ -254,8 +254,6 @@
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">Element necessita permissão para acessar seu microfone para realizar chamadas de áudio.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\n↵
\n↵
\nPor favor, permita o acesso na próxima tela para fazer a chamada."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Element necessita permissão para acessar sua câmera e seu microfone para fazer chamadas de vídeo.↵
\n↵
@ -275,7 +273,7 @@
<string name="_continue">Continuar</string>
<!-- Actions -->
<string name="remove">Remover</string>
<string name="remove">Apagar</string>
<string name="join">Entrar</string>
<string name="preview">Visualizar</string>
<string name="reject">Recusar</string>
@ -294,16 +292,16 @@
<!-- Chat creation -->
<string name="room_creation_title">Nova conversa</string>
<string name="room_creation_add_member">Adicionar uma pessoa</string>
<string name="room_title_one_member">1 integrante</string>
<string name="room_title_one_member">1 participante</string>
<!-- Chat participants -->
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Deixar a sala</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Sair da sala</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Tem certeza de que deseja sair da sala\?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Você tem certeza que quer remover %s desta conversa?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Deseja remover %s desta conversa\?</string>
<string name="room_participants_create">Criar</string>
<string name="room_participants_online">Online</string>
<string name="room_participants_offline">Desconectada/o</string>
<string name="room_participants_offline">Offline</string>
<string name="room_participants_idle">Ocioso</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">FERRAMENTAS DE ADMINISTRAÇÃO</string>
@ -312,7 +310,7 @@
<string name="room_participants_header_devices">SESSÕES</string>
<string name="room_participants_action_invite">Convidar</string>
<string name="room_participants_action_leave">Deixar esta sala</string>
<string name="room_participants_action_leave">Sair da sala</string>
<string name="room_participants_action_remove">Remover desta sala</string>
<string name="room_participants_action_ban">Banir da sala</string>
<string name="room_participants_action_unban">Remover banimento</string>
@ -373,21 +371,21 @@
<string name="room_details_people">Pessoas</string>
<string name="room_details_files">Arquivos</string>
<string name="room_details_settings">Configurações</string>
<string name="malformed_id">ID mal formatado. Precisa ser um endereço de e-mail ou um ID Matrix, como \'@membrolocal:dominio\'</string>
<string name="malformed_id">ID mal formatado. Precisa ser um endereço de e-mail ou um ID Matrix, como \'@participantelocal:dominio\'</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">CONVIDADOS</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">ENTRARAM</string>
<!-- Room events -->
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Motivo de denunciar este conteúdo</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Você deseja ocultar todas as mensagens deste usuário\?↵
\n
\nNote que esta ação irá reiniciar o aplicativo e poderá tomar um certo tempo.</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Deseja ocultar todas as mensagens deste usuário\?
\n
\nEsta ação irá reiniciar o aplicativo e poderá demorar um pouco.</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Cancelar envio</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Cancelar download</string>
<!-- Search -->
<string name="search_hint">Pesquisar</string>
<string name="search_members_hint">Filtrar integrantes da sala</string>
<string name="search_members_hint">Pesquisar participantes da sala</string>
<string name="search_no_results">Nenhum resultado</string>
<string name="tab_title_search_rooms">SALAS</string>
<string name="tab_title_search_messages">MENSAGENS</string>
@ -415,7 +413,7 @@
<string name="room_settings_favourite">Favoritar</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Despriorizar</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Conversa direta</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Deixar a conversa</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Sair da conversa</string>
<string name="room_settings_forget">Esquecer</string>
<!-- home sliding menu -->
@ -423,13 +421,13 @@
<string name="room_sliding_menu_settings">Configurações</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Versão</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Termos e condições</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Avisos de terceiros</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Licenças de terceiros</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Direito autoral</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Política de privacidade</string>
<!-- Vector Settings -->
<string name="settings_profile_picture">Imagem do perfil</string>
<string name="settings_profile_picture">Foto de perfil</string>
<string name="settings_display_name">Nome e sobrenome</string>
<string name="settings_email_address">E-mail</string>
<string name="settings_add_email_address">Adicionar endereço de e-mail</string>
@ -442,11 +440,11 @@
<string name="settings_enable_this_device">Ativar notificações nesta sessão</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Acender a tela por 3 segundos</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Msgs em conversas diretas</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Mensagens em conversas individuais</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Mensagens em salas</string>
<string name="settings_invited_to_room">Quando eu sou convidado a uma sala</string>
<string name="settings_call_invitations">Convites para chamadas</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Mensagens enviadas por "bot"</string>
<string name="settings_invited_to_room">Quando eu for convidada(o) a uma sala</string>
<string name="settings_call_invitations">Recebendo chamada</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Mensagens enviadas por bots</string>
<string name="settings_background_sync">Sincronização em segundo plano</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Ativar a sincronização em segundo plano</string>
@ -456,12 +454,12 @@
<string name="settings_seconds">segundos</string>
<string name="settings_version">Versão</string>
<string name="settings_olm_version">versão olm</string>
<string name="settings_olm_version">Versão do olm</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Termos e condições</string>
<string name="settings_third_party_notices">Avisos de terceiros</string>
<string name="settings_third_party_notices">Licenças de terceiros</string>
<string name="settings_copyright">Direitos autorais</string>
<string name="settings_privacy_policy">Política de privacidade</string>
<string name="settings_clear_cache">Limpar cache</string>
<string name="settings_clear_cache">Limpar cache e recarregar</string>
<!--string name="settings_room_privacy_label">Privacidade</string-->
@ -471,7 +469,7 @@
<string name="settings_other">Outros</string>
<string name="settings_advanced">Avançado</string>
<string name="settings_cryptography">Criptografia</string>
<string name="settings_notifications_targets">Alvos de notificação</string>
<string name="settings_notifications_targets">Aparelhos notificados</string>
<string name="settings_contact">Contatos locais</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Permissão de acesso a contatos</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">País da agenda de contatos</string>
@ -492,7 +490,7 @@
<string name="settings_logged_in">Conectado como</string>
<string name="settings_home_server">Servidor Principal (Home Server)</string>
<string name="settings_identity_server">Servidor de Identidade (Identity Server)</string>
<string name="settings_identity_server">Servidor de identidade</string>
<string name="account_email_validation_title">Confirmação pendente</string>
<string name="account_email_validation_message">Por favor, verifique o seu e-mail e clique no link que está lá. Feito isso, clique em continuar.</string>
@ -502,9 +500,9 @@
<string name="account_email_not_found_error">Este endereço de e-mail não foi encontrado.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Este número de telefone já está em uso.</string>
<string name="settings_change_password">Alterar a senha</string>
<string name="settings_change_password">Alterar senha</string>
<string name="settings_old_password">Senha atual</string>
<string name="settings_new_password">Senha nova</string>
<string name="settings_new_password">Nova senha</string>
<string name="settings_confirm_password">Confirme a nova senha</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Não consegui atualizar a senha</string>
<string name="settings_password_updated">Sua senha foi atualizada</string>
@ -512,9 +510,9 @@
\n↵
\nNote que esta ação irá reiniciar o aplicativo e pode levar algum tempo.</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Você tem certeza que quer remover este destino de notificação?</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Deseja deixar de notificar este aparelho\?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Você tem certeza que quer remover o %1$s %2$s?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Deseja remover o %1$s %2$s\?</string>
<string name="settings_select_country">Escolha um país</string>
@ -552,9 +550,9 @@
<!-- Room settings, access and visibility : WHO CAN READ HISTORY? (read rule) -->
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Qualquer pessoa</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Apenas integrantes (a partir do momento em que esta opção foi escolhida)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Apenas integrantes (desde que foram convidados)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Apenas integrantes (desde que entraram na sala)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Apenas participantes (a partir do momento em que esta opção foi escolhida)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Apenas participantes (desde que foram convidados)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Apenas participantes (desde que entraram na sala)</string>
<!-- Room settings: "Who can access this room?" (access rule) -->
<string name="room_settings_room_access_warning">Para fazer um link para uma sala, ela precisa ter um endereço.</string>
@ -600,7 +598,7 @@
<string name="directory_title">Diretório</string>
<!-- matrix error -->
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s estava tentando carregar um ponto específico da linha do tempo desta sala, mas não conseguiu encontrá-lo.</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s tentou carregar um trecho específico da conversa desta sala, mas não conseguiu.</string>
<!-- encryption dialog -->
@ -617,7 +615,7 @@
<string name="encryption_information_sender_device_information">Informação sobre a sessão do remetente</string>
<string name="encryption_information_device_name">Nome público do aparelho</string>
<string name="encryption_information_name">Nome</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID do aparelho</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID da sessão</string>
<string name="encryption_information_device_key">Chave da sessão</string>
<string name="encryption_information_verification">Confirmação</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Impressão digital ed25519</string>
@ -658,10 +656,10 @@ Atenção: este arquivo poderá ser apagado se o aplicativo for desinstalado.</s
<!-- unknown devices management -->
<string name="unknown_devices_alert_title">Esta sala contém sessões desconhecidas</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Esta sala contém sessões desconhecidas que não foram confirmadas.
\nIsso significa que não há garantia de que estas sessões realmente pertencem aos usuários identificados.
\nRecomendamos que você faça o processo de confirmação para cada sessão desconhecida antes de continuar, mas você pode reenviar a mensagem sem confirmar os aparelhos, se preferir.
\n
<string name="unknown_devices_alert_message">Esta sala contém sessões desconhecidas que não foram confirmadas.
\nIsso significa que não há garantia de que estas sessões realmente pertencem aos usuários identificados.
\nRecomendamos que você faça o processo de confirmação para cada sessão desconhecida antes de continuar, mas você pode reenviar a mensagem sem confirmar os aparelhos, se preferir.
\n
\nSessões desconhecidas nesta sala:</string>
<!-- directory activity -->
@ -685,7 +683,7 @@ Atenção: este arquivo poderá ser apagado se o aplicativo for desinstalado.</s
<string name="settings_always_show_timestamps">Mostrar a hora para todas as mensagens</string>
<string name="settings_data_save_mode">Modo de economia de dados</string>
<string name="settings_user_interface">Interface de usuária(o)</string>
<string name="settings_user_interface">Aparência</string>
<string name="settings_interface_language">Idioma</string>
<string name="settings_select_language">Escolha o idioma</string>
@ -747,7 +745,7 @@ Atenção: este arquivo poderá ser apagado se o aplicativo for desinstalado.</s
<string name="settings_notification_ringtone">Som de notificação</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Mensagens que contenham o meu nome e sobrenome</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Mensagens que contenham o meu nome de usuária(o)</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Mensagens que contenham o meu nome de usuário</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Visualização prévia do endereço</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Mostrar a hora no formato de 12 horas</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Vibrar ao mencionar um usuário</string>
@ -818,7 +816,7 @@ Atenção: este arquivo poderá ser apagado se o aplicativo for desinstalado.</s
<string name="rooms">Salas</string>
<string name="joined">Entrou</string>
<string name="invited">em que foi convidada/o</string>
<string name="filter_group_members">Filtrar integrantes da comunidade</string>
<string name="filter_group_members">Pesquisar participantes da comunidade</string>
<string name="filter_group_rooms">Filtrar salas da comunidade</string>
<string name="group_no_long_description">O(A) administrador(a) desta comunidade não definiu uma descrição longa da mesma.</string>
@ -832,12 +830,12 @@ Atenção: este arquivo poderá ser apagado se o aplicativo for desinstalado.</s
<string name="open_chat_header">Abrir cabeçalho</string>
<string name="room_sync_in_progress">Sincronizando…</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">%d membro ativo</item>
<item quantity="other">%d membros ativos</item>
<item quantity="one">%d participante ativo</item>
<item quantity="other">%d participantes ativos</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d membro</item>
<item quantity="other">%d membros</item>
<item quantity="one">%d participante</item>
<item quantity="other">%d participantes</item>
</plurals>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">%d nova mensagem</item>
@ -857,7 +855,7 @@ Atenção: este arquivo poderá ser apagado se o aplicativo for desinstalado.</s
<item quantity="other">%d alterações na filiação</item>
</plurals>
<string name="list_members">Lista de integrantes</string>
<string name="list_members">Lista de participantes</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">%d mensagem notificada não lida</item>
<item quantity="other">%d mensagens notificadas não lidas</item>
@ -987,7 +985,7 @@ Atenção: este arquivo poderá ser apagado se o aplicativo for desinstalado.</s
<string name="command_description_topic">Define a descrição da sala</string>
<string name="command_description_kick_user">Remove o usuário com o ID fornecido</string>
<string name="command_description_nick">Altera o seu nome e sobrenome</string>
<string name="command_description_markdown">Ativar/Desativar o Markdown</string>
<string name="command_description_markdown">Ativar/Desativar a formatação de texto</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">Reparar a gestão de aplicativos Matrix</string>
<plurals name="group_members">
@ -1008,7 +1006,7 @@ Atenção: este arquivo poderá ser apagado se o aplicativo for desinstalado.</s
\nDesativar sua conta <b>não faz com que, por padrão, suas mensagens enviadas sejam apagadas</b>. Se você deseja que suas mensagens também sejam apagadas, marque a opção abaixo.↵
\n↵
\nA visibilidade de mensagens na Matrix é semelhante a um e-mail. O fato de apagarmos suas mensagens significa que suas mensagens enviadas não serão compartilhadas com nenhum usuário novo ou ainda não registrado, mas os usuários registrados que já tiveram acesso a essas mensagens ainda terão acesso uma cópia delas.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Quando minha conta for desativada, exclua todas as mensagens que eu enviei (Atenção: isso fará com que futuros usuários tenham uma visão incompleta das conversas)</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Quando minha conta for desativada, apague todas as mensagens que eu enviei (Atenção: isso fará com que futuros usuários tenham uma visão incompleta das conversas)</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">Para continuar, entre com sua senha:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Desativar minha conta</string>
@ -1049,46 +1047,46 @@ Atenção: este arquivo poderá ser apagado se o aplicativo for desinstalado.</s
<string name="reason_hint">Motivo</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">Versão %s</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Notificações de Resolução de Problemas</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Diagnóstico de Resolução de Problemas</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Resolver problemas nas notificações</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Diagnóstico de resolução de problemas</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Executar Testes</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Executando… (%1$d of %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Diagnóstico básico está ok. Se você ainda não recebe notificações, por favor relate um erro para nos ajudar a investigar.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">O diagnóstico básico está ok. Se você ainda não recebe notificações, por favor relate um erro para nos ajudar a investigar.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Um ou mais testes falharam, tente as correções sugeridas.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Um ou mais testes falharam, por favor relate um erro para nos ajudar a investigar.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Configurações do sistema.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Configurações do sistema</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Notificações estão ativadas nas configurações do sistema.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Notificações estão desativadas nas configurações do sistema. Por favor, revise as configurações do sistema.</string>
<string name="open_settings">Abra as Configurações</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Configurações da Conta.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Configurações da conta</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Notificações estão ativadas para sua conta.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Notificações estão desativadas para sua conta.↵
\nPor favor, revise as configurações da conta.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Ativar</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Configurações da sessão.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Configurações da sessão</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Notificações estão ativadas nesta sessão.</string>
<string name="room_participants_action_kick">Remover da sala</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Notificações não estão ativadas nesta sessão.↵
\nPor favor, revise as configurações do Element.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Ativar</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Revisão do Play Services</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Versão do Google Play Services</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google Play Services APK está disponível e atualizado.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">Element usa Google Play Services para entregar mensagens push, mas isto não parece está configurado corretamente:
%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Consertar Play Services</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Token Firebase</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Token do Firebase</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">Token FCM recuperado com sucesso:
%1$s</string>
<string name="call_anyway">Ligar mesmo assim</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Falha ao recuperar o token do FCM:
%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Registro de Token</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Registro do token do Firebase</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">Token FCM registrado com sucesso no HomeServer.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">Falha ao registrar o token FCM no HomeServer:
%1$s</string>
@ -1118,8 +1116,8 @@ Tente reiniciar a aplicação.</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Prévia de links dentro do chat quando seu homeserver suporta este recurso.</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">Permitir que saibam quando eu estiver digitando</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Deixe outros usuários saberem quando você estiver digitando.</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Mostrar confirmações de leitura</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Clique nas notificações de leitura para uma lista detalhada.</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Mostrar confirmações de leitura dos outros usuários</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Clique nas confirmações de leitura para obter mais informações.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Mostrar eventos de entrada e saída de sala</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Convites, remoções e banimentos não são afetados.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Mostrar eventos da conta</string>
@ -1132,8 +1130,8 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Restrições em segundo plano estão ativadas para o Element.↵
\nO aplicativo funciona bastante restringido enquanto está em segundo plano, o que pode afetar as notificações.↵
\n%1$s</string>
<string name="settings_send_markdown">Formatação Markdown</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">Fomatar mensagens usando a sintaxe markdown antes delas serem enviadas. Isto permite uma formatação avançada como usar asteriscos para mostrar texto em itálico.</string>
<string name="settings_send_markdown">Formatação de texto</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">Formatar o texto das mensagens a serem enviadas. Por exemplo: inserir asteriscos antes e depois do texto, mostrará o texto em itálico.</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Conceder permissão</string>
<string name="account_email_error">Ocorreu um erro ao confirmar seu endereço de e-mail.</string>
@ -1143,14 +1141,14 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="account_additional_info">Informação adicional: %s</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Inicie a câmera do sistema em vez da câmera personalizada.</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Esta opção requer um aplicativo de terceiros para gravar as mensagens.</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Esta opção requer um aplicativo de terceiros para gravar mensagens de voz.</string>
<string name="command_problem_with_parameters">O comando \"%s\" precisa de mais parâmetros ou alguns parâmetros estão incorretos.</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown foi ativado.</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown foi desativado.</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">A formatação de texto foi ativada.</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">A formatação de texto foi desativada.</string>
<string name="settings_lazy_loading_description">Aumente o desempenho apenas carregando os membros da sala na primeira exibição.</string>
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">Seu homeserver não suporta o carregamento Lazy de membros da sala ainda. Tente depois.</string>
<string name="settings_lazy_loading_description">Aumente o desempenho apenas carregando os participantes da sala na primeira exibição.</string>
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">Seu servidor principal ainda não suporta o carregamento Lazy de participantes da sala. Tente depois.</string>
<string name="unknown_error">Desculpe, ocorreu um erro</string>
@ -1171,7 +1169,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Se um usuário deixar um aparelho desconectado por um período de tempo, com a tela desligada, o aparelho entrará no modo Soneca. Isso impede que os aplicativos acessem a rede, adiando seus trabalhos, sincronizações e alarmes padrão.</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Criar frase secreta</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">A frase secreta está errada</string>
<string name="settings_lazy_loading_title">Carregamento Lazy dos membros das salas</string>
<string name="settings_lazy_loading_title">Carregamento Lazy dos participantes das salas</string>
<string name="video_call_in_progress">Chamada de vídeo em andamento…</string>
@ -1197,10 +1195,10 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="abort">Abortar</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Deseja mesmo sair\?</string>
<string name="settings_notification_advanced">Configurações avançadas de notificações</string>
<string name="settings_notification_by_event">Importância da notificação por evento</string>
<string name="settings_notification_advanced">Configurar notificações</string>
<string name="settings_notification_by_event">Configurar notificações por evento</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Configurações personalizadas.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Configurações personalizadas</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Observe que alguns tipos de mensagens estão configurados para serem silenciosos (produzirão uma notificação sem som).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Algumas notificações estão desativadas nas suas configurações personalizadas.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">Falha ao carregar regras personalizadas, tente novamente.</string>
@ -1251,8 +1249,8 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="dialog_title_success">Pronto</string>
<string name="bottom_action_notification">Notificações</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">Peça ao administrador do seu servidor principal (%1$s) que configure um servidor TURN para que as chamadas funcionem de maneira confiável.
\n
<string name="call_failed_no_ice_description">Peça ao administrador do seu servidor principal (%1$s) que configure um servidor TURN para que as chamadas funcionem de maneira confiável.
\n
\nAlternativamente, você pode tentar usar o servidor público em %2$s. No entanto, ele não é tão confiável e compartilhará o seu IP com esse servidor. Você também pode configurar isso nas Configurações.</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Tente usar %s</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Não pergunte novamente</string>
@ -1285,7 +1283,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="active_call_with_duration">Chamada em andamento (%s)</string>
<string name="return_to_call">Retornar à chamada</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">Adicionar um servidor de identidade nas suas configurações para executar esta ação.</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">Adicione um servidor de identidade nas suas configurações para executar esta ação.</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Cancelar convite</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Reduzir privilégios\?</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Você não poderá desfazer essa alteração, já que está reduzido seus privilégios. Se você for a última pessoa nesta sala, será impossível recuperar a permissão atual.</string>
@ -1293,8 +1291,8 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="room_participants_action_ignore_title">Bloquear usuário</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Ao bloquear este usuário, as mensagens dele serão ocultadas de você em todas as salas.
\n
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Ao bloquear este usuário, as mensagens dele serão ocultadas de você em todas as salas.
\n
\nVocê pode reverter esta ação a qualquer momento nas configurações.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Desbloquear usuário</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Desbloquear este usuário mostrará todas as mensagens dele novamente.</string>
@ -1302,8 +1300,8 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Tem certeza que quer cancelar o convite para este usuário\?</string>
<string name="room_participants_kick_title">Remover usuário</string>
<string name="room_participants_kick_reason">Motivo da remoção</string>
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">esta ação removerá o usuário desta sala.
\n
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">esta ação removerá o usuário desta sala.
\n
\nPara impedir que o usuário nunca mais entre novamente, você precisará bani-lo.</string>
<string name="room_participants_ban_title">Banir usuário</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Motivo do banimento</string>
@ -1332,9 +1330,8 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s↵
\nA sincronização pode ser adiada dependendo dos recursos (bateria) ou do estado do aparelho (modo de suspensão).</string>
<string name="settings_integrations">Integrações</string>
<string name="settings_integrations_summary">Use o Gerenciador de Integrações para gerenciar bots, pontes, widgets e pacotes de figurinhas.↵
\n
\nO Gerenciador de Integrações recebe dados de configuração e pode modificar widgets, enviar convites para salas e definir níveis de privilégios em seu nome.</string>
<string name="settings_integrations_summary">Use o Gerenciador de Integrações para gerenciar bots, pontes, widgets e pacotes de figurinhas.
\nO Gerenciador de Integrações recebe dados de configuração e pode modificar widgets, enviar convites para salas e definir níveis de permissão em seu nome.</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Botão enter do teclado enviará a mensagem em vez de adicionar uma quebra de linha</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">Backup Seguro</string>
@ -1561,8 +1558,8 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Excluir as chaves de criptografia do servidor\? Você não será mais capaz de usar a sua chave de recuperação para ler o histórico de mensagens criptografadas.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_title">Novo Backup da Chave</string>
<string name="new_recovery_method_popup_description">Foi detectado um novo backup da chave de mensagem.
\n
<string name="new_recovery_method_popup_description">Foi detectado um novo backup da chave de mensagem.
\n
\nSe você não definiu o novo método de recuperação, um invasor pode estar tentando acessar sua conta. Altere a senha da sua conta e defina um novo método de recuperação imediatamente nas Configurações.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">Foi eu</string>
@ -1639,12 +1636,12 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">O compromisso de hash não coincidiu</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">O SAS não corresponde</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">A sessão recebeu uma mensagem inesperada</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">Foi recebida uma mensagem inválida</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">Uma mensagem inválida foi recebida</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Chave incorreta</string>
<string name="sas_error_m_user_error">Contato não corresponde</string>
<string name="sas_error_unknown">Erro Desconhecido</string>
<string name="identity_server_not_defined">Você não está usando nenhum Servidor de Identidade</string>
<string name="identity_server_not_defined">Você não está usando algum servidor de identidade</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Nenhum servidor de identidade está configurado. É necessário usar um para redefinir sua senha.</string>
<string name="error_user_already_logged_in">Parece que você está tentando se conectar com outro servidor local. Deseja sair\?</string>
@ -1673,10 +1670,10 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="message_view_reaction">Veja as reações</string>
<string name="reactions">Reações</string>
<string name="event_redacted">Mensagens excluídas</string>
<string name="settings_show_redacted">Mostrar mensagens excluídas</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Mostrar um espaço reservado para mensagens excluídas</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">Evento excluído pelo usuário</string>
<string name="event_redacted">Mensagem apagada</string>
<string name="settings_show_redacted">Mostrar mensagens apagadas</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Mostrar um espaço reservado para mensagens apagadas</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">Evento apagado pelo usuário</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Evento moderado pelo administrador da sala</string>
<string name="last_edited_info_message">Última edição por %1$s em %2$s</string>
@ -1708,8 +1705,8 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="import_e2e_keys_from_file">Importar as chaves de arquivo \"%1$s\".</string>
<string name="settings_sdk_version">Versão SDK de Matrix</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">Outros avisos de terceiros</string>
<string name="settings_sdk_version">Versão do SDK da Matrix</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">Outras licenças de terceiros</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Você já está vendo esta sala!</string>
<string name="quick_reactions">Reações rápidas</string>
@ -1722,7 +1719,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="settings_push_rules_no_rules">Nenhuma regra Push definida</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Nenhuma entrada Push registrada</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">id_do_app:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">chave_push:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">nome_da_ tela_ do_app:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">nome_da_sessão:</string>
@ -1741,7 +1738,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="send_suggestion_sent">Obrigado, a sugestão foi enviada com êxito</string>
<string name="send_suggestion_failed">A sugestão não foi enviada (%s)</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Mostrar eventos ocultos na linha do tempo</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Mostrar eventos ocultos nas conversas</string>
<string name="bottom_action_people_x">Conversas</string>
@ -1768,7 +1765,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="room_directory_search_hint">Nome ou ID (#example:matrix.org)</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Ativar o recurso de deslizar para responder nas conversas</string>
<string name="labs_merge_e2e_in_timeline">Merge não conseguiu decifrar a mensagem na linha do tempo</string>
<string name="labs_merge_e2e_in_timeline">Alertar apenas uma vez em uma conversa de que não é possível descriptografar as mensagens, em vez de alertar para cada mensagem</string>
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Adicione uma aba dedicada para notificações não lidas na tela principal.</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">Link copiado para a memória</string>
@ -1794,7 +1791,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="identity_server">Servidor de identidade</string>
<string name="disconnect_identity_server">Desconectar servidor de identidade</string>
<string name="add_identity_server">Configurar servidor de identidade</string>
<string name="change_identity_server">Alterar o servidor de identidade</string>
<string name="change_identity_server">Alterar servidor de identidade</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Atualmente você está usando %1$s para descobrir e ser descoberto pelos contatos existentes.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">No momento, você não está usando um servidor de identidade. Para descobrir e ser descoberto pelos contatos existentes, adicione um abaixo.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Endereços de e-mail detectáveis</string>
@ -1817,7 +1814,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Atualmente, você está compartilhando endereços de e-mail ou números de telefone no servidor de identidade %1$s. Você precisará reconectar-se a %2$s para parar de compartilhá-los.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Concorde com os Termos de Serviço do servidor de identidade (%s), para que você possa ser descoberto por endereço de e-mail ou por número de telefone.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">Ativar registros detalhados.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">Ativar registros detalhados</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Os registros detalhados ajudarão os desenvolvedores, ao fornecerem mais registros quando você usar sacudir o aparelho. Mesmo quando ativado, o aplicativo não registra o conteúdo da mensagem ou qualquer outro dado privado.</string>
@ -1857,10 +1854,10 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="error_handling_incoming_share">Não conseguia lidar com dados compartilhados</string>
<string name="uploads_media_title">MÍDIA</string>
<string name="uploads_media_no_result">Não há mídia nesta sala</string>
<string name="uploads_media_no_result">Nenhuma mídia nesta sala</string>
<string name="uploads_files_title">ARQUIVOS</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s em %2$s</string>
<string name="uploads_files_no_result">Não há arquivos nesta sala</string>
<string name="uploads_files_no_result">Nenhum arquivo nesta sala</string>
<string name="report_content_spam">É spam</string>
<string name="report_content_inappropriate">É inapropriado</string>
@ -1887,9 +1884,9 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
\n↵
\nPermita o acesso na próxima janela para poder exportar suas chaves manualmente.</string>
<string name="no_network_indicator">Não há conexão de rede neste momento</string>
<string name="no_network_indicator">Não há conexão de rede no momento</string>
<string name="message_ignore_user">Bloqueia usuário</string>
<string name="message_ignore_user">Bloquear usuário</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Todas as mensagens novas (com som)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Todas as mensagens novas</string>
@ -1897,7 +1894,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Silenciar</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">Configurações</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Adicionar aos favoritos</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Excluír dos favoritos</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Remover dos favoritos</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">Sair da sala</string>
<string name="notice_member_no_changes">%1$s não fez nenhuma alteração</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Você não fez nenhuma alteração</string>
@ -1905,7 +1902,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="spoiler">Estraga-Surpresa</string>
<string name="reaction_search_type_hint">Digite palavras-chave para encontrar uma reação.</string>
<string name="no_ignored_users">Você não está bloqueando nenhum usuário</string>
<string name="no_ignored_users">Nenhum usuário bloqueado</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Clique longo sobre uma sala para ver mais opções</string>
@ -1928,7 +1925,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="login_server_modular_text">Hospedagem Premium para organizações</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">Saiba mais</string>
<string name="login_server_other_title">Outros</string>
<string name="login_server_other_text">Configurações personalizadas</string>
<string name="login_server_other_text">Configurações avançadas e preferências</string>
<string name="login_continue">Continuar</string>
<string name="login_connect_to">Conecte-se a %1$s</string>
@ -1961,7 +1958,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="login_reset_password_notice">Um e-mail de confirmação será enviado para sua caixa de entrada, para você confirmar a definição de sua nova senha.</string>
<string name="login_reset_password_submit">Próximo</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">E-mail</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">Senha nova</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">Nova senha</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Atenção!</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Alterar a sua senha redefinirá todas as chaves de criptografia de ponta a ponta existentes em todas as suas sessões, tornando o histórico de mensagens criptografadas ilegível. Faça uma cópia (backup) das suas chaves, ou exporte as chaves de outra sessão antes de alterar a sua senha.</string>
@ -2048,12 +2045,12 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="seen_by">Lida por</string>
<string name="signed_out_title">Você está desconectada/o</string>
<string name="signed_out_notice">Isso pode ser devido à vários motivos:
\n
\n• Você alterou sua senha em outra sessão.
\n
\n• Você excluiu esta sessão de outra sessão.
\n
<string name="signed_out_notice">Isso pode ser devido à vários motivos:
\n
\n• Você alterou sua senha em outra sessão.
\n
\n• Você excluiu esta sessão de outra sessão.
\n
\n• O administrador do seu servidor invalidou seu acesso por motivos de segurança.</string>
<string name="signed_out_submit">Entrar novamente</string>
@ -2086,7 +2083,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="settings_show_devices_list">Veja todas as minhas sessões</string>
<string name="settings_advanced_settings">Configurações avançadas</string>
<string name="settings_developer_mode">Modo desenvolvedor</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">O modo desenvolvedor ativa características ocultas e pode também tornar o aplicativo menos estável. Somente para desenvolvedores!</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">O modo de desenvolvedor permite ativar recursos ocultos, o que pode tornar o aplicativo menos estável. Somente para desenvolvedores!</string>
<string name="settings_rageshake">Agitar celular</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Detectar patamar</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Agite seu telefone para testar o limiar de detecção</string>
@ -2098,7 +2095,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="autocomplete_limited_results">Mostrando apenas os primeiros resultados, digite mais letras…</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Relatar imediatamente as falhas</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">Element pode quebrar com mais freqüência quando ocorre um erro inesperado</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">Element poderá quebrar com mais frequência quando ocorrer um erro inesperado</string>
<string name="command_description_shrug">Adicionar ¯\\_(ツ)_/¯ para uma mensagem de texto simples</string>
@ -2159,9 +2156,9 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
\n↵
\nPara máxima segurança, faça isso pessoalmente.</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">As mensagens nesta sala não estão criptografadas de ponta a ponta.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">As mensagens nesta sala são criptografadas de ponta a ponta.
\n
\nSuas mensagens são protegidas com cadeados e somente você e o destinatário têm as chaves exclusivas que permitam a sua leitura.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">As mensagens nesta sala estão criptografadas de ponta a ponta.
\n
\nSuas mensagens estão protegidas com cadeados e somente você e o destinatário têm as chaves exclusivas que permitem a leitura delas.</string>
<string name="room_profile_section_security">Segurança</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Saiba mais</string>
<string name="room_profile_section_more">Mais</string>
@ -2172,8 +2169,8 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<item quantity="one">Uma pessoa</item>
<item quantity="other">%1$d pessoas</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Subidas</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Deixar a sala</string>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Mídia e arquivos</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Sair da sala</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Deixando a sala…</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Administradores</string>
@ -2204,9 +2201,9 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="command_description_rainbow">Envia a mensagem colorida como arco-íris</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">Envia o emoji colorido como um arco-íris</string>
<string name="settings_category_timeline">Linha do Tempo</string>
<string name="settings_category_timeline">Conversas</string>
<string name="settings_category_composer">Editor de mensagens</string>
<string name="settings_category_composer">Campo de texto</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Ativar a criptografia de ponta a ponta</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Uma vez ativada, a criptografia não poderá ser desativada.</string>
@ -2224,12 +2221,12 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Sua nova sessão agora está confirmada. Ela tem acesso às suas mensagens criptografadas, e outros usuários a verão como confirmada.</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Autoverificação</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">A autoverificação está ativada
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">A autoverificação está ativada
\nChaves privadas estão no aparelho.</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">A autoverificação está ativada
\nAs chaves são confiáveis.
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">A autoverificação está ativada
\nAs chaves são confiáveis.
\nAs chaves privadas não são conhecidas</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">A autoverificação está ativada.
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">A autoverificação está ativada.
\nAs chaves não são confiáveis</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">A autoverificação não está ativada</string>
@ -2304,11 +2301,11 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Atenção:</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning_text">Você só deveria entrar no armazenamento secreto a partir de um aparelho confiável</string>
<string name="message_action_item_redact">Excluír…</string>
<string name="message_action_item_redact">Apagar</string>
<string name="share_confirm_room">Deseja enviar este anexo para %1$s\?</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="one">Enviar imagem do tamanho original</item>
<item quantity="other">Enviar imagens do tamanho original</item>
<item quantity="one">Enviar imagem no tamanho original</item>
<item quantity="other">Enviar imagens no tamanho original</item>
</plurals>
<string name="delete_event_dialog_title">Confirmar a exclusão</string>
@ -2316,7 +2313,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Incluir o motivo</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Motivo da edição</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Evento excluído pelo usuário, motivo: %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Evento apagado pelo usuário, motivo: %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Evento moderado pelo administrador da sala, motivo: %1$s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">As chaves já estão atualizadas!</string>
@ -2402,7 +2399,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="settings_notification_configuration">Configuração de notificações</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">Solução de problemas</string>
<string name="room_message_placeholder">Mensagem…</string>
<string name="room_message_placeholder">Digite uma mensagem…</string>
<string name="use_file">Use Arquivo</string>
@ -2411,7 +2408,6 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Verificando a chave de backup</string>
<string name="bootstrap_skip_text">Criando uma Frase Secreta de Recuperação permite proteger e desbloquear mensagens criptografadas e estabelecer confiança.
\n
\n
\nSe você não quiser definir uma Senha de Mensagem, crie antes uma Chave de Mensagem.</string>
<string name="bootstrap_skip_text_no_gen_key">Criar uma Frase Secreta de Recuperação permite proteger e desbloquear mensagens criptografadas e estabelecer confiança.</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">Se você cancelar agora, poderá perder mensagens e dados criptografados para sempre se esquecer seus credenciais.
@ -2429,12 +2425,12 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="error_failed_to_import_keys">Falha na importação de chaves</string>
<string name="settings_messages_at_room">Mensagens contendo @room</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Mensagens criptografadas em bate-papos individuais</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Mensagens criptografadas em conversas em grupo</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Quando as salas são atualizadas</string>
<string name="settings_notification_advanced_summary">Definir a importância da notificação por evento</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Mensagens criptografadas em conversas individuais</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Mensagens criptografadas em salas</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Quando a versão da sala é atualizada</string>
<string name="settings_notification_advanced_summary">Ajustar as notificações por evento</string>
<string name="command_description_plain">Envia uma mensagem como texto simples, sem interpretá-la como markdown</string>
<string name="command_description_plain">Envia uma mensagem como texto simples, sem formatar o texto</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Nome de usuário e/ou senha incorretos. A senha digitada começa ou termina com espaços, favor verificá-la.</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Esta conta foi desativada.</string>
@ -2460,7 +2456,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">Não conheça sua Frase Secreta de Chave do Backup, você pode %s.</string>
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Chave de recuperação de Chave do Backup</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Impedir captura da tela do aplicativo</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Impedir a captura de tela do aplicativo</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">Ativando esta opção acrescenta FLAG_SECURE a todas as atividades. Reinicie o aplicativo para que a alteração tenha efeito.</string>
<string name="media_file_added_to_gallery">Arquivo de mídia adicionado à Galeria</string>
@ -2504,7 +2500,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="create_room_dm_failure">Não foi possível criar sua DM. Por favor, verifique os usuários que você deseja convidar e tente novamente.</string>
<string name="add_members_to_room">Adicionar membros</string>
<string name="add_members_to_room">Adicionar participantes</string>
<string name="invite_users_to_room_action_invite">CONVITE</string>
<string name="inviting_users_to_room">Convidando os usuários…</string>
<string name="invite_users_to_room_title">Convidar Usuários</string>
@ -2521,7 +2517,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="choose_locale_loading_locales">Carregando os idiomas disponíveis…</string>
<string name="open_terms_of">Abra termos de %s</string>
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Desconectar do servidor de identidade %s\?</string>
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Desconectar-se do servidor de identidade %s\?</string>
<string name="identity_server_error_outdated_identity_server">Este servidor de identidade está desatualizado. Element suporta apenas API V2.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Esta operação não é possível. O servidor doméstico está desatualizado.</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Por favor, primeiro configure um servidor de identidade.</string>
@ -2534,7 +2530,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="identity_server_set_default_submit">Use %1$s</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice">Como alternativa, você pode digitar o endereço de outro servidor de identidade</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Digite o endereço de um servidor de identidade</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Submeter</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Enviar</string>
<string name="power_level_edit_title">Definir o papel</string>
<string name="power_level_title">Papel</string>
<string name="a11y_open_chat">Bate-papo aberto</string>
@ -2616,4 +2612,34 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Confirme o PIN para desativar o PIN</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Evitar chamadas acidentais</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Confirmarei a intenção de iniciar uma chamada</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Você não tem permissão para iniciar uma chamada em grupo nesta sala</string>
<string name="conference_call_in_progress">Uma chamada em grupo já está em andamento!</string>
<string name="video_meeting">Iniciar chamada de vídeo</string>
<string name="audio_meeting">Iniciar chamada de voz</string>
<string name="audio_video_meeting_description">As chamadas utilizam as políticas de segurança e permissão do Jitsi. Todas as pessoas que estão atualmente na sala verão um convite para participar enquanto sua chamada estiver acontecendo.</string>
<string name="cannot_call_yourself">Você não pode iniciar uma chamada com você mesmo</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Você não pode iniciar uma chamada consigo mesmo. Aguarde os participantes aceitarem o convite</string>
<string name="failed_to_add_widget">Falha ao adicionar o widget</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Falha ao remover o widget</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="one">%1$d/%2$d chave importada com êxito.</item>
<item quantity="other">%1$d/%2$d chaves importadas com êxito.</item>
</plurals>
<string name="room_manage_integrations">Gerenciar integrações</string>
<string name="room_no_active_widgets">Nenhum widget ativo</string>
<string name="create_room_federation_error">A sala foi criada, mas alguns convites não foram enviados pelo seguinte motivo:
\n
\n%s</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
<item quantity="one">%1$s, %2$s e %3$d outro leu</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s e %3$d outros leram</item>
</plurals>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
<item quantity="one">Código errado, %d tentativa restante</item>
<item quantity="other">Código errado, %d tentativas restantes</item>
</plurals>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Atenção! Última tentativa restante antes de você ser desconectada/o!</string>
<string name="too_many_pin_failures">Muitos erros, você foi desconectada/o</string>
</resources>

View file

@ -611,7 +611,7 @@
<string name="encryption_information_sender_device_information">Информация о сессии отправителя</string>
<string name="encryption_information_device_name">Публичное имя</string>
<string name="encryption_information_name">Публичное имя</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID сессии</string>
<string name="encryption_information_device_key">Ключ сессии</string>
<string name="encryption_information_verification">Проверка</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 отпечаток</string>
@ -1592,7 +1592,7 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Регистрационный токен</string>
<string name="send_suggestion">Сделайте предложение</string>
<string name="send_suggestion">Оставить отзыв</string>
<string name="send_suggestion_content">Пожалуйста, напишите ваше предложение ниже.</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Опишите ваше предложение здесь</string>
<string name="send_suggestion_sent">Спасибо, предложение было успешно отправлено</string>
@ -1774,7 +1774,7 @@
<string name="attachment_type_audio">Звук</string>
<string name="attachment_type_gallery">Галерея</string>
<string name="report_content_spam">Это спам</string>
<string name="message_ignore_user">Заблокировать пользователя</string>
<string name="message_ignore_user">Игнорировать пользователя</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Все сообщения</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Только при упоминаниях</string>
@ -1792,7 +1792,7 @@
<string name="attachment_type_sticker">Стикер</string>
<string name="report_content_custom_hint">Причина жалобы на контент</string>
<string name="report_content_custom_submit">Пожаловаться</string>
<string name="block_user">Заблокировать пользователя</string>
<string name="block_user">ИГНОРИРОВАТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Все сообщения (громко)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Без звука</string>
@ -2664,4 +2664,37 @@
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Подтвердите PIN-код, чтобы отключить PIN-код</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Предотвращение случайных звонков</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Спрашивать подтверждение перед звонком</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">У вас нет разрешения на запуск конференции в этой комнате</string>
<string name="conference_call_in_progress">Конференция уже идет!</string>
<string name="video_meeting">Начать видеовстречу</string>
<string name="audio_meeting">Начать аудиовстречу</string>
<string name="audio_video_meeting_description">На встречах используются политики безопасности и разрешения Jitsi. Все люди, находящиеся в данный момент в комнате, увидят приглашение присоединиться во время вашей встречи.</string>
<string name="cannot_call_yourself">Вы не можете позвонить самому себе</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Вы не можете позвонить самому себе, дождитесь, пока участники примут приглашение</string>
<string name="failed_to_add_widget">Не удалось добавить виджет</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Не удалось удалить виджет</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="one">%1$d/%2$d ключ успешно импортирован.</item>
<item quantity="few">%1$d/%2$d ключа успешно импортированы.</item>
<item quantity="many">%1$d/%2$d ключей успешно импортировано.</item>
</plurals>
<string name="room_manage_integrations">Управление интеграциями</string>
<string name="room_no_active_widgets">Нет активных виджетов</string>
<string name="create_room_federation_error">Комната создана, но некоторые приглашения не отправлены по следующей причине:
\n
\n%s</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
<item quantity="one">%1$s, %2$s и %3$d читает</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s и %3$d других читают</item>
<item quantity="many">%1$s, %2$s и %3$d других читают</item>
</plurals>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
<item quantity="one">Неверный код, осталась %d попытка</item>
<item quantity="few">Неверный код, осталось %d попытки</item>
<item quantity="many">Неверный код, осталось %d попыток</item>
</plurals>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Предупреждение! Последняя оставшаяся попытка перед выходом из системы!</string>
<string name="too_many_pin_failures">Слишком много ошибок, вы вышли из системы</string>
</resources>

View file

@ -591,7 +591,7 @@ Pozor! Vykonaním tejto akcie reštartujete aplikáciu a opätovné načítanie
<string name="encryption_information_sender_device_information">Informácie o relácií odosielateľa</string>
<string name="encryption_information_device_name">Verejné meno</string>
<string name="encryption_information_name">Verejné meno</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID relácie</string>
<string name="encryption_information_device_key">Kľúč relácie</string>
<string name="encryption_information_verification">Overenie</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Odtlačok prsta Ed25519</string>
@ -1251,4 +1251,562 @@ Na ďalšej obrazovke vás systém požiada o povolenie vždy bežať na pozadí
<string name="login_error_no_homeserver_found">Toto nie je platná adresa Matrix serveru</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Domovský server je nedostupný na tejto URL adrese, preverte to prosím</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Relácie</string>
<string name="play_video">Prehrať</string>
<string name="pause_video">Pozastaviť</string>
<string name="dismiss">Odmietnuť</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Nemáte právo začať konferenčný hovor v tejto miestnosti</string>
<string name="conference_call_in_progress">Konferenčný hovor práve prebieha!</string>
<string name="video_meeting">Začať video schôdzu</string>
<string name="audio_meeting">Začať audio schôdzu</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Pre schôdze platia bezpečnostné politiky Jitsi. Počas prebiehajúcej schôdze sa všetkým členom v miestnosti bude zobrazovať pozvanie s možnosťou pridať sa k schôdzi.</string>
<string name="cannot_call_yourself">Nemôžete telefonovať samému sebe</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Nemôžete telefonovať samému sebe, počkajte, kým sa pridajú ďalší účastníci</string>
<string name="failed_to_add_widget">Nepodarilo sa pridať widget</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Nepodarilo sa odstrániť widget</string>
<string name="action_copy">Kopírovať</string>
<string name="dialog_title_success">Úspešné</string>
<string name="bottom_action_notification">Oznámenia</string>
<string name="call_failed_no_connection">Element hovor zlyhal</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">Nepodarilo sa uskutočniť spojenie v reálnom čase.
\nProsím, požiadajte správcu domovského servera, aby správne nastavil server turn na zaistenie čo najspoľahlivejšej prevádzky hovorov.</string>
<string name="call_select_sound_device">Vybrať zvukové zariadenie</string>
<string name="sound_device_phone">Slúchadlo telefónu</string>
<string name="sound_device_speaker">Reproduktor</string>
<string name="sound_device_headset">Slúchadlá</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Bezdrôtové slúchadlá</string>
<string name="call_switch_camera">Prepnúť fotoaparát</string>
<string name="call_camera_front">Predný</string>
<string name="call_camera_back">Zadný</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">Vypnúť HD</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">Zapnúť HD</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">Chyba SSL: Nie je možné overiť totožnosť protistrany.</string>
<string name="login_error_ssl_other">Chyba SSL.</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Zabrániť neúmyselnému telefonovaniu</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Žiadať potvrdenie pred uskutočnením hovoru</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Povoliť záložný server pre nadviazanie hovoru</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Ak váš domovský server neponúka adresu servera turn, na nadviazanie hovorov sa použije %s (počas hovoru zdieľate svoju adresu IP)</string>
<string name="active_call_with_duration">Prebiehajúci hovor (%s)</string>
<string name="return_to_call">Návrat k hovoru</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">Na uskutočnenie tejto akcie si prosím v nastaveniach pridajte server totožností.</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Zrušiť pozvanie</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Znížiť vlastnú úroveň moci\?</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">"Túto zmenu nebudete môcť vrátiť späť pretože znižujete vašu vlastnú úroveň moci. Ak ste jediný poverený používateľ v miestnosti, nebudete môcť znovu získať úroveň, akú máte teraz."</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Znížiť</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Ignorovať používateľa</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Ignorovaním tohoto používateľa odstránite všetky jeho správy vo vašich spoločných miestnostiach.
\nZvrátiť túto akciu môžete kedykoľvek vo všeobecných nastaveniach.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Neignorovať používateľa</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Zrušením ignorovania si opäť zobrazíte všetky správy od tohoto používateľa.</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Zrušiť pozvanie</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Ste si istí, že chcete zrušiť pozvanie tohoto používateľa\?</string>
<string name="room_participants_kick_title">Vykázať používateľa</string>
<string name="room_participants_kick_reason">Dôvod vykázania</string>
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">Vykázaním odstránite používateľa z miestnosti.
\n
\nAk si želáte, aby sa nemohol vrátiť, mali by ste mu tiež zakázať vstupovať.</string>
<string name="room_participants_ban_title">Zakázať používateľovi vstupovať</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Dôvod zákazu vstupovať</string>
<string name="room_participants_unban_title">Povoliť používateľovi vstupovať</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Povolením používateľovi vstupovať zaistíte, aby sa používateľ mohol vrátiť do miestnosti.</string>
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">Potvrdiť vaše heslo</string>
<string name="settings_add_3pid_flow_not_supported">Toto nie je možné urobiť cez mobilnú aplikáciu Element</string>
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Je požadované overenie</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Režim synchronizácie na pozadí (Experimentálne)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimalizovaný na využívanie batérie</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Element sa bude synchronizovať na pozadí s cieľom ušetriť limitované zdroje (batériu).
\nV závislosti od kapacity prostriedkov zariadenia môže byť synchronizácia odložená operačným systémom na neskôr.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Optimalizovaný na používanie v reálnom čase</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">Element sa bude pravideľne synchronizovať na pozadí v presne stanovenom čase (nastaviteľné).
\nToto ovplyvní využívanie batérie a prenos údajov, v oznamovacej oblasti sa bude neustále zobrazovať upozornenie, že Element spracúva udalosti.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Žiadna synchronizácia na pozadí</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Nebudete dostávať oznámenia o prichádzajúcich správach, keď aplikácia pracuje na pozadí.</string>
<string name="settings_background_sync_update_error">Nepodarilo sa aktualizovať nastavenia.</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay">Uprednostňovaný interval synchronizácie</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
\nSynchronizácia môže byť odložená vzávislosti od kapacity zariadenia (batéria a režim spánku).</string>
<string name="settings_integrations">Integrácie</string>
<string name="settings_integrations_summary">Použite správcu integrácií na nastavenie botov, mostov, widgetov a balíčkov s nálepkami.
\nSprávci integrácií zbierajú údaje konfigurácie, môžu meniť widgety, posielať pozvania vstúpiť do miestnosti a nastavovať úroveň moci vo vašom mene.</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">Bezpečné zálohovanie</string>
<string name="settings_secure_backup_manage">Spravovať</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">Nastaviť bezpečné zálohovanie</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">Znovu nastaviť bezpečné zálohovanie</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Nastaviť na tomto zariadení</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Zabezpečte sa pred stratou šifrovaných správ a údajov zálohovaním šifrovacích kľúčov na domovskom servery.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">Vygenerovať nový kľúč zabezpečenia alebo opätovne nastaviť dlhé heslo pre existujúce zálohovanie.</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">Týmto nahradíte váš aktuálny kľúč alebo dlhé heslo.</string>
<string name="settings_discovery_category">Zisťovanie</string>
<string name="settings_discovery_manage">Spravovať nastavenia zisťovania.</string>
<string name="settings_integration_allow">Povoliť integrácie</string>
<string name="settings_integration_manager">Správca integrácií</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integrácie sú zakázané</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">Na vykonanie tejto akcie zaškrtnite \'Povoliť integrácie\' v nastaveniach zisťovania.</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="one">Zakázať vstupovať %d používateľ</item>
<item quantity="few">Zakázať vstupovať %d používatelia</item>
<item quantity="other">Zakázať vstupovať %d používateľov</item>
</plurals>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Verejný názov (viditeľný pre ľudí, s ktorými komunikujete)</string>
<string name="device_name_warning">Verejný názov relácie je viditeľný všetkým používateľom, s ktorými komunikujete</string>
<string name="encryption_exported_successfully">Kľúče exportované úspešne</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="one">%1$d z %2$d kľúč úspešne importovaný.</item>
<item quantity="few">%1$d z %2$d kľúčov úspešne importovaných.</item>
<item quantity="other">%1$d z %2$d kľúčov úspešne importovaných.</item>
</plurals>
<string name="encryption_information_unknown_ip">neznáma ip</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="active_widget_view_action">Zobraziť</string>
<string name="active_widgets_title">Aktívne widgety</string>
<string name="room_widget_activity_title">Widget</string>
<string name="room_widget_permission_title">Načítať Widget</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">Tento widget pridal:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Používaním prijímate cookies od a zdieľate údaje s %s:</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Používaním zdieľate údaje s %s:</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Nepodarilo sa načítať widget.
\n%s</string>
<string name="room_widget_reload">Znovu načítať widget</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">Otvoriť v prehliadači</string>
<string name="room_widget_revoke_access">Odvolať prístup pre mňa</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Vaše zobrazované meno</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">URL vášho obrázka v profile</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">Vaše ID používateľa</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Váš vzhľad</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">ID widgetu</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">ID miestnosti</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Prepáčte, konferenčné hovory Jitsi nie sú podporované na starších zariadeniach (starší systém než Android 5.0)</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">Tento widget žiada o nasledujúce zdroje:</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Povoliť</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Zablokovať všetko</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Používať fotoaparát</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Používať mikrofón</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Čítať média chránené systémom DRM</string>
<string name="integration_manager_not_configured">Nie je nastavený žiadny správca integrácií.</string>
<string name="room_manage_integrations">Spravovať integrácie</string>
<string name="room_no_active_widgets">Žiadne aktívne widgety</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Skôr než budete pokračovať, mali by ste prijať podmienky poskytovania tejto služby.</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Nová relácia žiada o šifrovacie kľúče.
\nNázov relácie: %1$s
\nPosledné prihlásenie: %2$s
\nAk ste sa neprihlásili do ďalšej relácie, ignorujte túto žiadosť.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Neoverená relácia žiada o šifrovacie kľúče.
\nNázov relácie: %1$s
\nNaposledy prihlásená: %2$s
\nAk ste sa neprihlásili do novej relácie, ignorujte túto žiadosť.</string>
<string name="start_verification_short_label">Overiť</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Zdieľať</string>
<string name="key_share_request">Žiadosť o zdieľanie kľúčov</string>
<string name="ignore_request_short_label">Ignorovať</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Prosím, zadajte dlhé heslo</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Dlhé heslo je príliš slabé</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Prosím, zmažte dlhé heslo, ak si želáte vygenerovať kľúč obnovenia.</string>
<string name="keys_backup_no_session_error">Nie je dostupná žiadna relácia matrix</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Nikdy nepríďte o šifrované správy</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Správy v šifrovaných miestnostiach sú zabezpečené E2E šifrov. Ku kľúčom potrebných na ich čítanie máte prístup len vy a ich adresáti.
\n
\nBezpečne si zálohujte šifrovacie kľúče, aby ste o tieto správy neprišli.</string>
<string name="keys_backup_setup">Začať používať zálohovanie kľúčov</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Pokročilé)</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Exportovať kľúče ručne</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Zabezpečte si zálohu dlhým heslom.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Zašifrovaná kópia vašich kľúčov bude uložená na domovskom servery. Ochránte si túto zálohu dlhým heslom pre zachovanie maximálnej bezpečnosti.
\n
\nPozor! Dlhé heslo by sa nemalo zhodovať s heslom k vášmu matrix účtu.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Nastaviť dlhé heslo</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Vytváranie zálohy</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Alebo, Zabezpečte si zálohu kľúčom obnovenia, ktorý si niekde naozaj bezpečne uložíte.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Pre pokročilých) Nastaviť kľúč obnovenia</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Úspešne nastavené!</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Vaše kľúče sú zálohované.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Váš kľúč obnovenia je ako ochranná sieť - Môžete ho použiť na obnovenie prístupu k vašim zašifrovaným správam aj keď zabudnete dlhé heslo.
\nKľúč obnovenia si uchovajte na veľmi bezpečnom mieste napr. v správcovi hesiel (alebo v trezore)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Kľúč obnovenia si uchovajte na veľmi bezpečnom mieste napr. v správcovi hesiel (alebo v trezore)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Hotovo</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Urobil(a) som si kópiu</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Uložiť kľúč obnovenia</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Zdieľať</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Uložiť ako súbor</string>
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">Kľúč obnovenia bol uložený do súboru \'%s\'.
\n
\nPozor: Keď odinštalujete aplikáciu Element, môže dôjsť k zmazaniu tohoto súboru.</string>
<string name="recovery_key_export_saved">Kľúč obnovenia bol uložený.</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Záloha už existuje na domovskom servery</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Zdá sa, že ste si už zálohovanie kľúčov nastavili z inej relácie. Chcete ho nahradiť zálohou, ktorú vytvárate teraz\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Nahradiť</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Zastaviť</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Prosím, urobte si kópiu</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Zdieľať kľúč obnovenia…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Generovanie kľúča obnovenia podľa dlhého hesla, môže to trvať niekoľko sekúnd.</string>
<string name="recovery_key">Kľúč obnovenia</string>
<string name="unexpected_error">Neočakávaná chyba</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">Zálohovanie spustené</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">Vaše šifrovacie kľúče sú na pozadí zálohované na domovskom servery. Úvodné zálohovanie môže trvať niekoľko minút.</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Ste si istí\?</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Môžete prísť o šifrované správy, ak sa odhlásite, odinštalujete aplikáciu, alebo stratíte toto zariadenie.</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Získavanie verzie zálohy…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Použiť dlhé heslo obnovenia a získať tak prístup k histórii šifrovaných správ</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">Použiť kľúč obnovenia</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Neviete svoje dlhé heslo obnovenia, môžete %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Použiť kľúč obnovenia a získať tak prístup k histórii šifrovaných správ</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Vložte kľúč obnovenia</string>
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">Obnovenie správ</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Stratili ste kľúč obnovenia, v nastaveniach získate nový.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Zálohu nie je možné dešifrovať týmto dlhým heslom: prosím uistite sa, že ste zadali správne dlhé heslo obnovenia.</string>
<string name="network_error_please_check_and_retry">Chyba siete: Prosím skontrolujte vaše pripojenie a skúste znovu.</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Obnova zo zálohy:</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Výpočet kľúča obnovenia…</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Sťahovanie kľúčov…</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Import kľúčov…</string>
<string name="keys_backup_unlock_button">Sprístupniť históriu</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Prosím, vložte kľúč obnovenia</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Zálohu nie je možné dešifrovať týmto kľúčom: prosím, uistite sa, že ste vložili správny kľúč obnovenia.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Záloha obnovená %s !</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Záloha s %d kľúčom obnovená.</item>
<item quantity="few">Záloha s %d kľúčmi obnovená.</item>
<item quantity="other">Záloha s %d kľúčami obnovená.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">%d nový kľúč bol pridaný do tejto relácie.</item>
<item quantity="few">%d nové kľúče boli pridané do tejto relácie.</item>
<item quantity="other">%d nových kľúčov bolo pridaných do tejto relácie.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">Nepodarilo sa získať poslednú verziu kľúčov na obnovenie (%s).</string>
<string name="keys_backup_no_keysbackup_sdk_error">Šifrovanie nie je v tejto relácii aktivované</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Obnoviť zo zálohy</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Vymazať zálohu</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Zálohovanie kľúčov je nastavené správne pre túto reláciu.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Zálohovanie kľúčov nie je aktívne v tejto relácii.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Kľúče z tejto relácie nie sú zálohované.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Záloha je podpísaná kľúčom z neznámej relácie, ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Záloha je podpísana platným kľúčom z tejto relácie.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Záloha je podpísana platným kľúčom z overenej relácie %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Záloha je podpísana platným kľúčom z neoverenej relácie %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Záloha je podpísana neplatným kľúčom z overenej relácie %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Záloha je podpísana neplatným kľúčom z neoverenej relácie %s</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Nepodarilo sa zistiť stav dôverihodnosti zálohy (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Ak chcete v tejto relácii používať zálohovanie kľúčov, zadajte teraz dlhé heslo alebo kľúč obnovenia.</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Mazanie zálohy…</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">Nepodarilo sa vymazať zálohu (%s)</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Zisťovanie stavu zálohovania</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Vymazať zálohu</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Vymazať zálohované šifrovacie kľúče z domovského servera\? Nebudete môcť viac čítať históriu šifrovaných správ zadaním kľúča obnovenia.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_title">Nová záloha kľúčov</string>
<string name="new_recovery_method_popup_description">Bola zistená nová bezpečná záloha šifrovacích kľúčov.
\n
\nAk ste si nenastavili nový spôsob obnovenia kľúčov, útočník sa môže pokúšať pristupovať k vášmu účtu. V nastaveniach si prosím hneď zmente prihlasovacie heslo účtu a nastavte zálohovanie kľúčov.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">Bol(a) som to ja</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">Nikdy neprídete o šifrované správy</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">Začnite používať zálohovanie kľúčov</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Bezpečné zálohovanie</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Zabezpečte sa proti strate šifrovaných správ a údajov</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Nikdy neprídete o šifrované správy</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Použiť kľúče zo zálohy</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Nové bezpečné šifrovacie kľúče</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Spravovať v zálohovaní kľúčov</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Zálohovanie kľúčov. Môže to trvať niekoľko minút…</string>
<string name="secure_backup_setup">Nastavenie bezpečného zálohovania</string>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Všetky kľúče sú zálohované</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
<item quantity="one">Zálohovanie %d kľúča…</item>
<item quantity="few">Zálohovanie %d kľúčov…</item>
<item quantity="other">Zálohovanie %d kľúčov…</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_info_title_version">Verzia</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritmus</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">Podpis</string>
<string name="autodiscover_invalid_response">Neplatná odpoveď pri zisťovaní domovského servera</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_title">Automaticky doplniť možnosti servera</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">Element zistil vlastné nastavenie servera pre vaše ID používateľa a doménu \"%1$s\":
\n%2$s</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">Použiť nastavenia</string>
<string name="invalid_or_expired_credentials">Boli ste odhlásení, pretože vaše prihlasovacie údaje vypršali alebo nie sú viac platné.</string>
<string name="sas_verify_title">Overiť porovnaním krátkeho textu.</string>
<string name="sas_security_advise">Z dôvodu dodržania maximálnej bezpečnosti odporúčame, aby ste toto urobili osobne alebo použili iný dôveryhodný komunikačný kanál.</string>
<string name="sas_verify_start_button_title">Spustiť overenie</string>
<string name="sas_incoming_request_title">Prichádzajúca žiadosť o overenie</string>
<string name="sas_incoming_request_description">Overte túto reláciu, aby ste ju mohli označiť za dôveryhodnú. Dôverovanie reláciám vašich komunikačných partnerov vám pridáva pokoj na duši pri používaní E2E šifrovaných správ.</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">Overením tejto relácie si ju označíte ako dôveryhodnú a tiež označíte vašu reláciu ako dôveryhodnú pre protistranu.</string>
<string name="sas_emoji_description">Overte túto reláciu potvrdením, že na obrazovke protistrany sa zobrazia nasledujúce emoji</string>
<string name="sas_decimal_description">Overte túto reláciu potvrdením, že na obrazovke protistrany sa zobrazia nasledujúce čísla</string>
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Prijali ste žiadosť o overenie.</string>
<string name="sas_view_request_action">Zobraziť žiadosť</string>
<string name="sas_waiting_for_partner">Čakanie na potvrdenie protistrany…</string>
<string name="sas_verified">Overené!</string>
<string name="sas_verified_successful">Úspešne ste overili túto reláciu.</string>
<string name="sas_verified_successful_description">Šifrované správy s týmto používateľom sú zabezpečené E2E šifrou a nik okrem vás ich nemôže čítať.</string>
<string name="sas_got_it">Rozumiem</string>
<string name="sas_verifying_keys">Nič sa neobjavuje\? Ešte nie všetci klienti podporujú interaktívne overenie. Použite pôvodný spôsob overenia.</string>
<string name="sas_legacy_verification_button_title">Použiť pôvodný spôsob overenia.</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel_title">Overenie kľúčov</string>
<string name="sas_cancelled_dialog_title">Žiadosť zrušená</string>
<string name="sas_cancelled_by_other">Protistrana prerušila overenie.
\n%s</string>
<string name="sas_cancelled_by_me">Overenie je zrušené.
\nDôvod: %s</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Interaktívne overenie relácie</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Žiadosť o overenie</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s chce overiť vašu reláciu</string>
<string name="sas_error_m_user">Používateľ prerušil overovanie</string>
<string name="sas_error_m_timeout">Čas overenia vypršal</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">Neznáma transakcia relácie</string>
<string name="sas_error_m_unknown_method">Kľúč relácie alebo metóda odtlačku, MAC alebo SAS sa nezhodujú</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">Nesúhlasí použitie dohodnutého odtlačku</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">Nesúhlasí SAS</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">Relácia dostala neočakávanú správu</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">Bola prijatá neplatná správa</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Nesúhlas kľúčov</string>
<string name="sas_error_m_user_error">Nesúhlas používateľov</string>
<string name="sas_error_unknown">Neznáma chyba</string>
<string name="identity_server_not_defined">Nepoužívate žiaden server totožností</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Nemáte nastavený server totožností, čo znamená, že si nebudete môcť obnoviť zabudnuté heslo účtu.</string>
<string name="error_user_already_logged_in">Zdá sa, že sa pokúšate pripojiť k inému domovskému serveru. Chcete sa odhlásiť\?</string>
<string name="edit">Upraviť</string>
<string name="reply">Odpovedať</string>
<string name="global_retry">Skúsiť znovu</string>
<string name="room_list_empty">Aplikáciu začnite používať tým, že vstúpite do miestnosti.</string>
<string name="send_you_invite">Vám odoslal pozvanie</string>
<string name="invited_by">Pozvaný používateľom %s</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">Zoznam miestností je prázdny!</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">Nemáte žiadne neprečítané správy</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_title">Vitajte doma!</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_body">Tu nájdete neprečítané správy</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Konverzácie</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Tu sa zobrazia priame konverzácie</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Miestnosti</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Tu sa zobrazia vaše miestnosti</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reakcie</string>
<string name="reactions_agree">Súhlasím</string>
<string name="reactions_like">Páči sa mi</string>
<string name="message_add_reaction">Pridať reakciu</string>
<string name="message_view_reaction">Zobraziť reakcie</string>
<string name="reactions">Reakcie</string>
<string name="event_redacted">Odstránená správa</string>
<string name="settings_show_redacted">Zobrazovať odstránené správy</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Namiesto odstránených správ sa zobrazí prázdna položka</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">Udalosť odstránená používateľom</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Udalosť moderovaná správcom</string>
<string name="last_edited_info_message">Naposledy upravil %1$s %2$s</string>
<string name="malformed_message">Nesprávne vytvorená udalosť, nie je možné zobraziť</string>
<string name="create_new_room">Vytvoriť novú miestnosť</string>
<string name="error_no_network">Žiadna sieť. Prosím skontrolujte pripojenie na internet.</string>
<string name="action_change">Zmeniť</string>
<string name="change_room_directory_network">Zmeniť sieť</string>
<string name="please_wait">Prosím čakajte…</string>
<string name="group_all_communities">Všetky komunity</string>
<string name="room_preview_no_preview">Nie je možné zobraziť náhľad tejto miestnosti</string>
<string name="room_preview_world_readable_room_not_supported_yet">Nazeranie do verejných miestností nie je zatiaľ podporované</string>
<string name="fab_menu_create_room">Miestnosti</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Priame konverzácie</string>
<string name="create_room_title">Nová miestnosť</string>
<string name="create_room_action_create">VYTVORIŤ</string>
<string name="create_room_name_hint">Názov miestnosti</string>
<string name="create_room_public_title">Verejná</string>
<string name="create_room_public_description">Ktokoľvek môže vstúpiť do tejto miestnosti</string>
<string name="create_room_directory_title">Adresár miestností</string>
<string name="create_room_directory_description">Uverejniť túto miestnosť v adresáry miestností</string>
<string name="create_room_federation_error">Miestnosť bola vytvorená, ale niektoré pozvania neboli odoslané z dôvodu:
\n
\n%s</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Pri získavaní stavu dôveryhodnosti nastala chyba</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Pri získavaní údajov o zálohe kľúčov nastala chyba</string>
<string name="import_e2e_keys_from_file">Importovať E2E kľúče zo súboru \"%1$s\".</string>
<string name="settings_sdk_version">Verzia Matrix SDK</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">Ďalšie poznámky tretích strán</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Už máte túto miestnosť zobrazenú!</string>
<string name="quick_reactions">Rýchle reakcie</string>
<string name="settings_general_title">Všeobecné</string>
<string name="settings_preferences">Predvoľby</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Bezpečnosť a súkromie</string>
<string name="settings_expert">Expertné</string>
<string name="settings_push_rules">Pravidlá push oznámení</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">Nedefinované žiadne pravidlá push</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Nezaregistrované žiadne brány push</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">ID aplikácie:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">Kľúč push:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Zobrazovaný názov aplikácie:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">Názov relácie:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Formát:</string>
<string name="preference_voice_and_video">Hlas a video</string>
<string name="preference_root_help_about">Pomoc a o aplikácii</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Zaregistrovať token</string>
<string name="send_suggestion">Poslať návrh</string>
<string name="send_suggestion_content">Nižšie napíšte obsah návrhu.</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Popíšte váš návrh</string>
<string name="send_suggestion_sent">Ďakujeme, váš návrh bol úspešne odoslaný</string>
<string name="send_suggestion_failed">Návrh sa nepodarilo odoslať (%s)</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Zobrazovať skryté udalosti na časovej osy</string>
<string name="bottom_action_people_x">Priame konverzácie</string>
<string name="send_file_step_idle">Čakanie…</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Šifrovanie náhľadu…</string>
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Odosielanie náhľadu (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">Šifrovanie súboru…</string>
<string name="send_file_step_sending_file">Odosielanie súboru (%1$s / %2$s)</string>
<string name="downloading_file">Sťahovanie súboru %1$s…</string>
<string name="downloaded_file">Súbor %1$s bol stiahnutý!</string>
<string name="edited_suffix">(Upravené)</string>
<string name="message_edits">Úpravy správy</string>
<string name="no_message_edits_found">Neboli nájdené žiadne úpravy</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">Filtrovať konverzácie…</string>
<string name="room_filtering_footer_title">Nemôžete nájsť, čo hľadáte\?</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Vytvoriť novú miestnosť</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Poslať priamu správu</string>
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Zobraziť adresár miestností</string>
<string name="room_directory_search_hint">Názov alebo ID (#priklad:matrix.org)</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Povoliť odpovedať švihnutím na časovej osy</string>
<string name="labs_merge_e2e_in_timeline">Zlúčiť správy nepodarilo sa dešifrovať na časovej osy</string>
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Zobrazovať záložku oznámenia na hlavnej obrazovke.</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">Odkaz skopírovaný do schránky</string>
<string name="add_by_matrix_id">Pridať matrix ID</string>
<string name="creating_direct_room">Vytváranie miestnosti…</string>
<string name="direct_room_no_known_users">Nenájdený žiadny výsledok, ak chcete hľadať na servery, klepnite na pridať Matrix ID.</string>
<string name="direct_room_start_search">Výsledky uvidíte hneď, čo začnete písať</string>
<string name="direct_room_filter_hint">Filtrovať zadaním používateľskeho mena alebo ID…</string>
<string name="joining_room">Vstupovanie do miestnosti…</string>
<string name="message_view_edit_history">Zobraziť históriu úprav</string>
<string name="terms_of_service">Podmienky poskytovania služby</string>
<string name="review_terms">Prečítať podmienky</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Umožnite ostatným vás nájsť</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Používajte botov, mosty, widgety a balíčky s nálepkami</string>
<string name="read_at">Prečítajte si na adrese</string>
<string name="identity_server">Server totožností</string>
<string name="disconnect_identity_server">Odpojiť server totožností</string>
<string name="add_identity_server">Nastaviť server totožností</string>
<string name="change_identity_server">Zmeniť server totožností</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Používate server totožností %1$s, aby vás ľudia, ktorých poznáte mohli nájsť a aby ste vy mohli vyhľadávať kontakty.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Momentálne nepoužívate server totožností. Nižšie si ho môžete nastaviť, ak chcete vašim známym umožniť, aby vás mohli nájsť a ak aj vy chcete vyhľadávať kontakty.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Emailové adresy, podľa ktorých je vás možné nájsť</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">Možnosti zisťovania sa zobrazia, až keď pridáte emailovú adresu.</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Možnosti zisťovania sa zobrazia, až keď pridáte telefónne číslo.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Odpojením sa od servera totožností znemožníte ostatným, aby vás našli a tiež nebudete môcť kontakty pozývať zadaním emailovej adresy alebo telefónneho čísla.</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Telefónne čísla, podľa ktorých je vás možné nájsť</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Poslali sme vám potvrdzujúcu správu na adresu %s, skontrolujte si email a overte vašu emailovú adresu klepnutím na odkaz, ktorý obsahuje</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Na adresu %s sme vám odoslali potvrdzujúcu správu, aby ste mohli pokračovať, skontrolujte si email a klepnite na odkaz, ktorý sme vám poslali</string>
<string name="settings_discovery_mail_pending">Očakáva sa</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Zadajte URL adresu servera totožností</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Nie je možné sa pripojiť k serveru totožností</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Prosím, zadajte URL adresu servera totožností</string>
<string name="settings_discovery_no_terms_title">Server totožností nezverejnil podmienky poskytovania služieb</string>
<string name="settings_discovery_no_terms">Vami vybratý server totožností nezverejňuje podmienky používania služieb. Pokračujte len v prípade, že dôverujete vlastníkovi servera</string>
<string name="settings_text_message_sent">Na číslo %s bola odoslaná textová správa. Prosím zadajte overovací kód, ktorý obsahuje.</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">Overovací kód nie je správny.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Emailové adresy a telefónne čísla zdieľate cez server totožností %1$s. Ak chcete toto zdieľanie zastaviť, mali by ste sa znovu pripojiť k serveru %2$s.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Odsúhlaste podmienky používania služieb servera totožností (%s), aby vás ostatní mohli nájsť podľa emailovej adresy alebo telefónneho čísla.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">Povoliť podrobné záznamy.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Podrobné záznamy pomôžu vývojárom poskytnúť viac detailov, keď posielate hlásenie o chybe. Aj keď je toto zapnuté, aplikácia nezaznamenáva obsah správ ani žiadne iné súkromné údaje.</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -20,4 +20,90 @@
<string name="auth_password_placeholder">รหัสผ่าน</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">รหัสผ่านใหม่</string>
<string name="permalink">ลิงก์ถาวร</string>
<string name="title_activity_home">ข้อความ</string>
<string name="title_activity_room">ห้อง</string>
<string name="title_activity_settings">การตั้งค่า</string>
<string name="title_activity_member_details">ข้อมูลสมาชิก</string>
<string name="ok">ตกลง</string>
<string name="cancel">ยกเลิก</string>
<string name="save">บันทึก</string>
<string name="leave">ออก</string>
<string name="send">ส่ง</string>
<string name="copy">คัดลอก</string>
<string name="download">ดาวน์โหลด</string>
<string name="share">แชร์</string>
<string name="speak">พูด</string>
<string name="delete">ลบ</string>
<string name="rename">เปลี่ยนชื่อ</string>
<string name="skip">ข้าม</string>
<string name="resources_script">Thai</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">ส่งสติกเกอร์</string>
<string name="loading">กำลังโหลด…</string>
<string name="forward">ส่งต่อ</string>
<string name="none">ไม่มี</string>
<string name="report_content">รายงานเนื้อหา</string>
<string name="play_video">เล่น</string>
<string name="pause_video">หยุดชั่วคราว</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">เสียง</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">วิดีโอ</string>
<string name="bottom_action_home">หน้าหลัก</string>
<string name="bottom_action_notification">การแจ้งเตือน</string>
<string name="bottom_action_people">ผู้คน</string>
<string name="bottom_action_rooms">ห้อง</string>
<string name="bottom_action_groups">ชุมชน</string>
<string name="invitations_header">การเชิญ</string>
<string name="system_alerts_header">การแจ้งเตือนจากระบบ</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">คุณไม่ได้อนุญาตให้ Element เข้าถึงรายชื่อผู้ติดต่อในเครื่อง</string>
<string name="no_result_placeholder">ไม่มีผลลัพธ์</string>
<string name="no_room_placeholder">ไม่มีห้อง</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="other">ผู้ใช้ %d คน</item>
</plurals>
<string name="groups_invite_header">เชิญ</string>
<string name="groups_header">ชุมชน</string>
<string name="no_group_placeholder">ไม่มีกลุ่ม</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">ถ้าเป็นไปได้ โปรดเขียนคำอธิบายเป็นภาษาอังกฤษ</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">อธิบายปัญหาของคุณที่นี่</string>
<string name="send_files_in">ส่งไปยัง</string>
<string name="join_room">เข้าห้อง</string>
<string name="username">ชื่อผู้ใช้</string>
<string name="create_account">สร้างบัญชี</string>
<string name="login">เข้าสู่ระบบ</string>
<string name="logout">ออกจากระบบ</string>
<string name="search">ค้นหา</string>
<string name="start_new_chat">เริ่มแชทใหม่</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">ลองโดยใช้ %s</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">ไม่ต้องถามฉันอีก</string>
<string name="call_select_sound_device">เลือกอุปกรณ์เสียง</string>
<string name="sound_device_phone">โทรศัพท์</string>
<string name="sound_device_speaker">ลำโพง</string>
<string name="sound_device_headset">หูฟัง</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">หูฟังไร้สาย</string>
<string name="call_switch_camera">สลับกล้อง</string>
<string name="call_camera_front">หน้า</string>
<string name="call_camera_back">หลัง</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">ปิด HD</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">เปิด HD</string>
<string name="option_send_sticker">ส่งสติกเกอร์</string>
<string name="auth_login">เข้าสู่ระบบ</string>
<string name="auth_register">สร้างบัญชี</string>
<string name="auth_submit">ส่ง</string>
<string name="auth_send_reset_email">ส่งอีเมลรีเซ็ต</string>
<string name="auth_return_to_login">กลับไปที่หน้าเข้าสู่ระบบ</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">อีเมลหรือชื่อผู้ใช้</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">ชื่อผู้ใช้</string>
<string name="auth_email_placeholder">ที่อยู่อีเมล</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">ที่อยู่อีเมล (ไม่จำเป็น)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">หมายเลขโทรศัพท์</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">หมายเลขโทรศัพท์ (ไม่จำเป็น)</string>
<string name="auth_invalid_password">รหัสผ่านสั้นเกินไป (อย่างน้อย 6 ตัว)</string>
</resources>

View file

@ -126,7 +126,7 @@
<string name="send_bug_report_description_in_english">Mümkünse, lütfen yapacağınız açıklamayı İngilizce yazın.</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Sorununu buraya yaz</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Sorunları teşhis etmek için bu istemciden gelen sistem günlüğü (log) hata raporu ile gönderilecek. Bu hata raporu -sistem günlüğü ve ekran görüntülere dahil- halka açık bir şekilde görünür olmayacaktır. Eğer sadece alttaki yazıları göndermek istiyorsanız, lütfen şunun işaretini kaldırın:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Telefonunu öfkeyle ile sallıyor gibi görünüyorsun. Hata raporu göndermek ister misin\?</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Telefonunu yılgınlıkla sallıyor gibi görünüyorsun. Hata raporu göndermek ister misin\?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Uygulama en son çökmüştü, hata raporu göndermek ister misiniz\?</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Hata bildirmek için öfkeyle salla</string>

View file

@ -179,7 +179,7 @@
<string name="encryption_information_sender_device_information">发送者的会话信息</string>
<string name="encryption_information_device_name">公开名称</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID</string>
<string name="encryption_information_device_id">会话 ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">会话密钥</string>
<string name="encryption_information_verification">验证</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 指纹</string>
@ -1794,7 +1794,7 @@ Element 在后台时的工作将被显著的限制,这可能会影响消息通
<string name="report_content_custom_title">报告此内容</string>
<string name="report_content_custom_hint">报告此内容的理由</string>
<string name="report_content_custom_submit">报告</string>
<string name="block_user">屏蔽用户</string>
<string name="block_user">忽略用户</string>
<string name="content_reported_title">内容已报告</string>
<string name="content_reported_content">此内容已报告。
@ -1815,7 +1815,7 @@ Element 在后台时的工作将被显著的限制,这可能会影响消息通
<string name="no_network_indicator">目前没有网络连接</string>
<string name="message_ignore_user">屏蔽用户</string>
<string name="message_ignore_user">忽略用户</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">全部消息(嘈杂)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">全部消息</string>
@ -2532,4 +2532,31 @@ Element 在后台时的工作将被显著的限制,这可能会影响消息通
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">确认 PIN 并禁用 PIN</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">防止意外通话</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">发起通话之前要求确认</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">您没有权限在此聊天室发起会议通话</string>
<string name="conference_call_in_progress">会议正在进行!</string>
<string name="video_meeting">发起视频会议</string>
<string name="audio_meeting">发起音频会议</string>
<string name="audio_video_meeting_description">会议使用 Jitsi 安全与许可政策。您的会议进行期间当前聊天室内的所有人将看到加入邀请。</string>
<string name="cannot_call_yourself">您无法呼叫您自己</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">您无法呼叫您自己,请等待参与者接受邀请</string>
<string name="failed_to_add_widget">添加小部件失败</string>
<string name="failed_to_remove_widget">移除小部件失败</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="other">成功导入 %1$d/%2$d 个密钥。</item>
</plurals>
<string name="room_manage_integrations">管理集成</string>
<string name="room_no_active_widgets">无活动小部件</string>
<string name="create_room_federation_error">聊天室已创建,但由于以下原因一些邀请尚未发送:
\n
\n%s</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
<item quantity="other">%1$s%2$s 和其他 %3$d 人已读</item>
</plurals>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
<item quantity="other">错误代码,剩余 %d 次尝试</item>
</plurals>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">注意!登出前最后一次尝试!</string>
<string name="too_many_pin_failures">错误次数过多,您已被登出</string>
</resources>

View file

@ -698,7 +698,7 @@
<string name="encryption_information_sender_device_information">發送者的工作階段訊息</string>
<string name="encryption_information_device_name">公開名稱</string>
<string name="encryption_information_name">公開名稱</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID</string>
<string name="encryption_information_device_id">工作階段 ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">工作階段金鑰</string>
<string name="encryption_information_verification">驗證</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 指紋</string>
@ -1630,7 +1630,7 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="report_content_custom_title">回報此內容</string>
<string name="report_content_custom_hint">回報此內容的理由</string>
<string name="report_content_custom_submit">回報</string>
<string name="block_user">封鎖使用者</string>
<string name="block_user">忽略使用者</string>
<string name="content_reported_title">內容已回報</string>
<string name="content_reported_content">此內容已回報。
@ -1689,7 +1689,7 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">讀取 DRM 保護的媒體</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">這不是有效的 Matrix 伺服器位置</string>
<string name="message_ignore_user">封鎖使用者</string>
<string name="message_ignore_user">忽略使用者</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">所有訊息(吵雜)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">所有訊息</string>
@ -2516,4 +2516,31 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">確認 PIN 碼以停用 PIN 碼</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">避免意外的通話</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">開始通話前要求確認</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">您沒有在此聊天室中開始會議通話的權限</string>
<string name="conference_call_in_progress">會議已在進行中!</string>
<string name="video_meeting">開始視訊會議</string>
<string name="audio_meeting">開始音訊會議</string>
<string name="audio_video_meeting_description">會議使用 Jitsi 安全與權限策略。目前在聊天室中的所有人在您的會議開始時都會看到加入的邀請。</string>
<string name="cannot_call_yourself">您無法與自己通話</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">您無法與自己進行通話,請等候參與者接受邀請</string>
<string name="failed_to_add_widget">新增小工具失敗</string>
<string name="failed_to_remove_widget">移除小工具失敗</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="other">%1$d/%2$d 金鑰匯入成功。</item>
</plurals>
<string name="room_manage_integrations">管理整合</string>
<string name="room_no_active_widgets">無作用中的小工具</string>
<string name="create_room_federation_error">已建立聊天室,但因為以下理由而未傳送某些邀請:
\n
\n%s</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
<item quantity="other">%1$s, %2$s 與 %3$d 個其他人已讀取</item>
</plurals>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
<item quantity="other">錯誤的代碼,還可以嘗試 %d 次</item>
</plurals>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">警告!登出前的最後一次嘗試!</string>
<string name="too_many_pin_failures">太多錯誤,您已被登出</string>
</resources>