Translated using Weblate (Kabyle)

Currently translated at 56.7% (1049 of 1849 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-android/element-app/kab/
This commit is contained in:
ziriSut 2020-08-30 07:44:01 +00:00 committed by Weblate
parent 6a475ae85c
commit 4008339963

View file

@ -14,7 +14,7 @@
<string name="title_activity_verify_device">Asenqed n tɣimit</string>
<string name="are_you_sure">Tebɣiḍ s tidet\?</string>
<string name="loading">Asali</string>
<string name="loading">Asali...</string>
<string name="ok">IH</string>
<string name="cancel">Sefsex</string>
@ -491,7 +491,7 @@
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Sefesex tinnubga</string>
<string name="status_theme">Asent status.iml</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Amtawi</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Amtawi...</string>
<string name="notification_listening_for_events">Timesliwt i yineḍruyen</string>
<string name="notification_silent_notifications">Ilɣa s tsusmi</string>
@ -501,7 +501,7 @@
<string name="title_activity_choose_sticker">Azen astiker</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Aḥraz n tsarut</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Aḥraz n tsarut n useqdac</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Aḥraz n tsura ur yemmid ara, ttxil-k·m ṛǧu</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Aḥraz n tsura ur yemmid ara, ttxil-k·m ṛǧu...</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Ad tesruḥeḍ iznan-ik•im yettwawgelhen ma teffɣeḍ tura</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Akles n tsura yetteddu. Ma teffɣeḍ tura, ad tesruḥeḍ anekcum ɣer yiznan-ik•im yettwawgelhen.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Akles aɣellsan n tsura ilaq ad yermed deg tɣimiyin-ik•im akk akken ur tesruḥuḍ ara anekcum ɣer yiznan-ik•im yettwawgelhen.</string>
@ -514,7 +514,7 @@
<string name="speak">Mmeslay</string>
<string name="clear">Sfeḍ</string>
<string name="forward">Ɣer sdat</string>
<string name="permalink">aseɣwen imezgi</string>
<string name="permalink">Aseɣwen imezgi</string>
<string name="view_decrypted_source">Senqed taɣbalut tawgelhent</string>
<string name="report_content">Agbur n uneqqis</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Taɣect</string>
@ -682,20 +682,20 @@
<string name="call">Siwel</string>
<string name="call_connected">Yeqqen asiwel</string>
<string name="call_connecting">Asiwel yetteqqen</string>
<string name="call_ring">Asiwel</string>
<string name="call_connecting">Asiwel yetteqqen...</string>
<string name="call_ring">Asiwel...</string>
<string name="incoming_call">Asiwel i d-ikecmen</string>
<string name="incoming_video_call">Asiwel s tvidyut i d-ikecmen</string>
<string name="incoming_voice_call">Asiwel s taɣect i d-ikecmen</string>
<string name="call_in_progress">Asiwel la iteddu</string>
<string name="video_call_in_progress">Asiwel s tvidyut la iteddu</string>
<string name="call_in_progress">Asiwel la iteddu...</string>
<string name="video_call_in_progress">Asiwel s tvidyut la iteddu...</string>
<string name="active_call_with_duration">Rmed asiwel (%s)</string>
<string name="return_to_call">Uɣal ɣer usiwel</string>
<string name="media_slider_saved">Yettwasekles</string>
<string name="no">UHU</string>
<string name="list_members">Tabdart n yiɛeggalen</string>
<string name="room_sync_in_progress">Amtawi</string>
<string name="room_sync_in_progress">Amtawi...</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Ɛeddi ɣer yizen amezwaru ur nettwaɣra ara.</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Tettwanecdeḍ ad ternuḍ ɣer %s</string>
@ -760,11 +760,11 @@
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Snubget-d iseqdacen s usulay</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Imayl neɣ asulay n Matrix</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s la yettaru</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s la yettaru...</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s la ttarun…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s d wiyaḍ la ttarun…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Azen izen (ur yettwawgelhen ara)</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Azen tiririt (ur yettwawgelhen ara)</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Azen izen (ur yettwawgelhen ara)...</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Azen tiririt (ur yettwawgelhen ara)...</string>
<string name="room_offline_notification">Tṛuḥ tuqqna ɣer uqeddac.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Iznan ur ttwaznen ara. %1$s neɣ %2$s tura\?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Iznan ur ttwaznen ara ssebba n tiltin n tɣimiyin tarussinin . %1$s neɣ %2$s tura\?</string>
@ -968,7 +968,7 @@
<item quantity="one">%1$s taxxamt yettwafen i %2$s</item>
<item quantity="other">%1$s taxxamin yettwafen i %2$s</item>
</plurals>
<string name="directory_searching_title">Anadi n ukaram</string>
<string name="directory_searching_title">Anadi n ukaram...</string>
<string name="room_settings_mention_only">Ibdaren kan</string>
<string name="settings_notification_privacy">Tabaḍnit n yilɣa</string>
@ -1023,7 +1023,7 @@
<string name="sas_cancelled_dialog_title">Asuter yettwasefsex</string>
<string name="sas_error_unknown">Tuccḍa tarussint</string>
<string name="invited_by">yettwanced-d sɣur %s</string>
<string name="invited_by">Yettwanced-d sɣur %s</string>
<string name="reactions_agree">Qbel</string>
<string name="reactions_like">Ḥemmel</string>
@ -1049,17 +1049,17 @@
<string name="send_suggestion">Eg asumer</string>
<string name="send_suggestion_content">Ttxil-k·m aru asumer-ik·im ddaw.</string>
<string name="send_file_step_idle">Yettaru</string>
<string name="send_file_step_idle">Yettaru...</string>
<string name="edited_suffix">(yettwaẓreg)</string>
<string name="message_edits">Tiẓrigin n yizen</string>
<string name="no_message_edits_found">Ulac tiẓrigin yettwafen</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">Sizdeg idiwenniyen</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">Sizdeg idiwenniyen...</string>
<string name="room_directory_search_hint">Isem neɣ asulay (#example:matrix.org)</string>
<string name="add_by_matrix_id">Rnu s usulay n Matrix</string>
<string name="creating_direct_room">Timerna n texamt</string>
<string name="creating_direct_room">Timerna n texamt...</string>
<string name="read_at">Ɣeṛ deg</string>
@ -1092,7 +1092,7 @@
<string name="uploads_files_no_result">Ulac ifuyla deg texxxamt-a</string>
<string name="report_content_spam">D aspam</string>
<string name="report_content_custom">Aneqqis udmawan</string>
<string name="report_content_custom">Aneqqis udmawan...</string>
<string name="report_content_custom_hint">Taɣzint i tuzna n ugbur-a</string>
<string name="report_content_custom_submit">ANEQQIS</string>
<string name="block_user">ZGEL ASEQDAC</string>
@ -1164,7 +1164,7 @@
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_submit">Sfeḍ isefka</string>
<string name="bug_report_error_too_short">Aglam wezzil aṭas</string>
<string name="notification_initial_sync">Amtawi amezwaru</string>
<string name="notification_initial_sync">Amtawi amezwaru...</string>
<string name="settings_show_devices_list">Ẓer meṛṛa tiɣimiyin-inu</string>
<string name="settings_advanced_settings">Iɣewwaren leqqayen</string>
@ -1179,7 +1179,7 @@
<string name="sent_an_audio_file">Ameslaw</string>
<string name="send_a_sticker">Astiker</string>
<string name="verification_request_waiting">Yettṛaǧu</string>
<string name="verification_request_waiting">Yettṛaǧu...</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s yettwasefsex</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s yettwaqbal</string>
<string name="verification_sent">Asenqed yettwazen</string>
@ -1194,7 +1194,7 @@
<string name="new_session_review_with_info">%1$s (%2$s)</string>
<string name="error_saving_media_file">Ur yezmir ara ad isekles afaylu n umidya</string>
<string name="change_password_summary">Sbadu awal uffir amaynut n umiḍan</string>
<string name="change_password_summary">Sbadu awal uffir amaynut n umiḍan...</string>
<string name="app_desktop_web">Element Web
\nElement Desktop</string>
@ -1216,7 +1216,7 @@
<string name="error_empty_field_choose_password">Ttxil-ik·im fren awal uffir.</string>
<string name="add_members_to_room">Rnu iɛeggalen</string>
<string name="invite_users_to_room_action_invite">NCED</string>
<string name="inviting_users_to_room">Ancad n yiseqdacen</string>
<string name="inviting_users_to_room">Ancad n yiseqdacen...</string>
<string name="invite_users_to_room_title">Nced-d iseqdacen</string>
<string name="invitation_sent_to_one_user">Tinubga tettwazen i %1$s</string>
<string name="invitations_sent_to_two_users">Tinubga tettwazen i %1$s d %2$d</string>
@ -1227,13 +1227,13 @@
<string name="invite_users_to_room_failure">Ur nezmir ara ad d-nesnubget iseqdacen. Ttxil-k·m wali iseqdac i tebɣiḍ ad d-tesnubegteḍ syen ɛreḍ tikkelt-nniḍen.</string>
<string name="choose_locale_other_locales_title">Tutlayin-nniḍen yellan</string>
<string name="choose_locale_loading_locales">Sali-d tutlayin yellan</string>
<string name="choose_locale_loading_locales">Sali-d tutlayin yellan...</string>
<string name="open_terms_of">Ldi tiwtilin n %s</string>
<string name="identity_server_set_default_submit">Seqdec %1$s</string>
<string name="power_level_edit_title">Sbadu tamlilt</string>
<string name="power_level_title">Tamlilt</string>
<string name="a11y_open_chat">ldi adiwenni</string>
<string name="a11y_open_chat">Ldi adiwenni</string>
<string name="a11y_mute_microphone">Sgugem asawaḍ</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">Kkes asgugem i usawaḍ</string>
<string name="a11y_stop_camera">Seḥbes takamiṛat</string>
@ -1252,4 +1252,72 @@
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Ur tezmireḍ ara ad tkecmeḍ ɣer izen-a</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">Aṛaǧu i umazray n uwgelhen</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Asnas yerreẓ tikkelt-nni taneggarut. Tebɣiḍ ad teldiḍ agdil n uneqqis n truẓi\?</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Akka tura ur tesɛiḍ ara akemmus n yistiker yettwaremden.
\n
\nRnu yiwen tura\?</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Sefsex tinubga</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Taɣzint i tuzna n ugbur-a</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Talɣut ɣef tɣimit</string>
<string name="settings_select_country">Fren tamurt</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Ttxil-k·m fren tamurt</string>
<string name="settings_phone_number_label">Uṭṭun n tiliɣri</string>
<string name="settings_phone_number_error">Uṭṭun n tiliɣri d arameɣtu i ufran n tmurt</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Asenqed n wuṭṭun n tilifun</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">Ad naze-n SMS deg-s tangalt n usenqed. Ttxil-k·m sekcem tangalt-a ddaw.</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Sekcem tangalt n usenqed</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">Tuccḍa mi ara nessentam uṭṭun-ik·im n tilifun</string>
<string name="account_phone_number_error">Tella-d tuccḍa mi ara nessenqad uṭṭun-ik·im n tilifun.</string>
<string name="account_additional_info">Talut-nnien: %s</string>
<string name="settings_default_compression">Asekkussem amezwer</string>
<string name="settings_default_media_source">Taɣbalut n umidyat amezwer</string>
<string name="room_settings_topic">Asentel</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Alguritm</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">1 texxamt</item>
<item quantity="other">%d texxamin</item>
</plurals>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
<string name="small">Meẓẓiy</string>
<string name="large">Hraw</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Ttxil-k·m sekcem tasarut n tririt</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Rmed awgelhen</string>
<string name="bootstrap_loading_text">Ayagi yezmer ad yeṭṭef kra n wakud, ttxil-k·m ṣṣber.</string>
<string name="bootstrap_loading_title">Asbadu n tririt.</string>
<string name="bootstrap_finish_title">Tsuliḍ!</string>
<string name="keep_it_safe">Eǧǧ-it d aɣelasn</string>
<string name="bootstrap_save_key_description">Seqdec wa %1$s d azeṭṭa aɣelsan mi ara tettuḍ %2$s-inek·inem.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">Asuffeɣ n tsura n timagit yettwarnan</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">Asirew n tsarut n tɣellist seg tefyirt tuffirt</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">Asbadu n tsarut s wudem amezwar n SSSS</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">Amtawi n tsarut tagejdant</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">Amtawi n tsarut n useqdac</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">Amtawi n tsarut n uzmul asuf</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">Asbadu n uḥraz n tsarut</string>
<string name="bootstrap_cross_signing_success">%2$s &amp; %1$s inek·inem ttusbadun tura.
\n
\nEǧǧ-iten d iɣelsanen! Ad ten-teḥwiǧeḍ ad teldiḍ iznan yettwawgelhen d telɣut n tɣellist ma yella tesruḥeḍ akk tiɣimiyin-ik·im yettwaremden.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">&lt;b&gt;Siggez-itt syen kles-itt deg wadeg aɣelsan</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Sekles-itt ɣef tsarut USB neɣ deg yibenk n uḥraz</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Nɣel-itt ɣer uklas-ik·im n usigna udmawan</string>
<string name="auth_flow_not_supported">Ur tezmireḍ ara ad tgeḍ aya seg uziraz</string>
<string name="bootstrap_skip_text">Asbadu n tefyirt tuffirt n tririt ad ak·am-teḍmen taɣellist &amp; tawaledyawt n yiznan yettwawgelhen, yettwattkalen.
\n
\nMa yella ur tebɣiḍ ara ad tesbaduḍ awal uffir n yizen, sirew deg wadeg-is tasarut n yizen.</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Imi yella uwgelhen seg yixef er yixef, ilaq-ak·am ad terǧuḍ i yizen n walbaɛḍ ad ak·am-id-yaweḍ acku ur ak·am-d-ttwaznent ara tsura akken iwata.</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Ur tezmireḍ ara ad tkecmeḍ ɣer yizen-a acku tettusweḥleḍ sɣur amazan</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Ur tezmireḍ ara ad tkecmeḍ ɣer yizen-a acku tiɣimit-ik·im ur tt-yeḍmin ara umazan</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">Ur tezmire ara ad tkecmeḍ ɣer yizen-a acku amazan iɛemmed ur d-yuzin ara tisura</string>
<string name="element_disclaimer_content">S tumert meqqren ara ak-d-nini nbeddel isem! Asnas-ik·im yettwaleqqem, ha-t-an tkecmeḍ ɣer umiḍan-ik·im.</string>
</resources>