Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

This commit is contained in:
Weblate 2021-03-03 09:29:37 +00:00
commit 3b9adbf5c8
52 changed files with 2216 additions and 535 deletions

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Hlavní změny v této verzi: Náhled URL, nová klávesice s Emoji, nové možnosti nastavení místností a sníh na vánoce!
Plné znění změn: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.12
Plné znění změn: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.13

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hlavní změny v této verzi: Úpravy práv místností, automatický tmavý/světlý vzhled a řada oprav chyb.
Úplný záznam změn: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.14

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hlavní změny v této verzi: Podpora přihlášení v sociálních sítích.
Úplný záznam změn: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hlavní změny v této verzi: Podpora přihlášení v sociálních sítích.
Úplný záznam změn: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15 a https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.16

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hlavní změny v této verzi: Opravy chyb!
Úplný záznam změn: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.17

View File

@ -1,30 +1,30 @@
Element je nový typ aplikace pro výměnu zpráv a kolaboraci, která:
Element je nový typ aplikace pro výměnu zpráv a spolupráci, která:
1. Vám dá moc zachovat si soukromí
2. Vás nechá komunikovat s kýmkoli v síti Matrix a dokonce dále integrací s aplikacemi jako Slack
3. Vás ochrání před inzercí, těžbou dat a uzavřenými zahradami
4. Vás zabezpečí šifrováním end-to-end s křížovým podepisováním pro ověření ostatních
1. Vám dá kontrolu nad ochranou vašeho soukromí
2. Umožní vám komunikovat s kýmkoli v síti Matrix a dokonce i mimo ni pomocí integrací s aplikacemi, jako je Slack
3. Ochrání vás před inzercí, dataminingem a uzavřenými zahradami
4. Zabezpečí vás end-to-end šifrováním s křížovým podpisem pro ověření ostatních
Element is completely different from other messaging and collaboration apps because it is decentralised and open source.
Element je zcela odlišný od ostatních aplikací pro zasílání zpráv a spolupráci, protože je decentralizovaný a otevřený.
Element lets you self-host - or choose a host - so that you have privacy, ownership and control of your data and conversations. It gives you access to an open network; so youre not just stuck speaking to other Element users only. And it is very secure.
Element vám umožňuje použít vlastní domovský server - nebo si vybrat hostitele - abyste měli soukromí, vlastnictví a kontrolu nad svými daty a konverzacemi. Poskytuje vám přístup k otevřené síti; takže nejste zaseknuti jen při konverzaci s ostatními uživateli Elementu. A je velmi bezpečný.
Element is able to do all this because it operates on Matrix - the standard for open, decentralised communication.
Element je toho všeho schopen, protože pracuje na Matrixu - standardu otevřené, decentralizované komunikace.
Element puts you in control by letting you choose who hosts your conversations. From the Element app, you can choose to host in different ways:
Element vám dává kontrolu nad tím, že si můžete vybrat, kdo bude hostovat vaše konverzace. Z aplikace Element si můžete vybrat hostování různými způsoby:
1. Get a free account on the matrix.org public server hosted by the Matrix developers, or choose from thousands of public servers hosted by volunteers
2. Self-host your account by running a server on your own hardware
3. Sign up for an account on a custom server by simply subscribing to the Element Matrix Services hosting platform
1. Získejte zdarma účet na veřejném serveru matrix.org hostovaném vývojáři Matrixu, nebo si vyberte z tisíců veřejných serverů hostovaných dobrovolníky
2. Hostujte svůj účet spuštěním serveru na svém vlastním hardwaru
3. Zaregistrujte si účet na vlastním serveru jednoduchým přihlášením k hostitelské platformě Element Matrix Services
<b>Why choose Element?</b>
<b>Proč zvolit Element?</b>
<b>OWN YOUR DATA</b>: You decide where to keep your data and messages. You own it and control it, not some MEGACORP that mines your data or gives access to third parties.
<b>VLASTNĚTE SVÁ DATA</b>: Vy rozhodnete, kde svá data a zprávy ponecháte. Vlastníte je a jsou pod vaší kontrolou, ne nějaký MEGACORP, který těží vaše data nebo poskytuje přístup třetím stranám.
<b>OPEN MESSAGING AND COLLABORATION</b>: You can chat with anyone else in the Matrix network, whether theyre using Element or another Matrix app, and even if they are using a different messaging system of the likes of Slack, IRC or XMPP.
<b>ZPRÁVY A SPOLUPRÁCE</b>: Můžete chatovat s kýmkoli v síti Matrix, ať už používá Element nebo jinou aplikaci, a to i v případě, že používají jiný systém zasílání zpráv, jako je Slack, IRC nebo XMPP.
<b>SUPER-SECURE</b>: Real end-to-end encryption (only those in the conversation can decrypt messages), and cross-signing to verify the devices of conversation participants.
<b>MAXIMÁLNĚ BEZPEČNÉ</b>: Skutečné šifrování typu end-to-end (pouze ti v konverzaci mohou dešifrovat zprávy) a křížové podepisování k ověření zařízení účastníků konverzace.
<b>COMPLETE COMMUNICATION</b>: Messaging, voice and video calls, file sharing, screen sharing and a whole bunch of integrations, bots and widgets. Build rooms, communities, stay in touch and get things done.
<b>KOMPLETNÍ KOMUNIKACE</b>: Zprávy, hlasové hovory a videohovory, sdílení souborů, sdílení obrazovky a celá řada integrací, robotů a widgetů. Budujte místnosti, komunity, zůstaňte v kontaktu a spolupracujte.
<b>EVERYWHERE YOU ARE</b>: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and on the web at https://app.element.io.
<b>KDEKOLIV JSTE</b>: Zůstaňte v kontaktu, ať jste kdekoli, s plně synchronizovanou historií zpráv na všech vašich zařízeních a na webu na adrese https://app.element.io.

View File

@ -1 +1 @@
Zabezpečený decentralizovaný chat & VoIP. Uchovejte svá data v bezpečí.
Zabezpečený decentralizovaný chat a VoIP. Uchovejte svá data v bezpečí.

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Tärkeimmät muutokset tässä versiossa: URL-esikatselu, uusi emoji-näppäimistö, uudet huoneasetukset ja lunta jouluna!
Tärkeimmät muutokset tässä versiossa: URL-esikatselu, uusi emoji-näppäimistö, uudet huoneasetukset ja lunta jouluksi!
Täysi muutosloki: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.12

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Tärkeimmät muutokset tässä versiossa: URL-esikatselu, uusi emoji-näppäimistö, uudet huoneasetukset ja lunta jouluna!
Täysi muutosloki: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.12
Tärkeimmät muutokset tässä versiossa: URL-esikatselu, uusi emoji-näppäimistö, uudet huoneasetukset ja lunta jouluksi!
Täysi muutosloki: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.13

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Tärkeimmät muutokset tässä versiossa: Huoneoikeuksien muokkaus, automaattinen valoisa/tumma teema ja läjäpäin virheenkorjauksia.
Täysi muutosloki: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.14

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Tärkeimmät muutokset tässä versiossa: Social Login -tuki.
Täysi muutosloki: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Tärkeimmät muutokset tässä versiossa: Social Login -tuki.
Täysi muutosloki: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15 and https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.16

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Tärkeimmät muutokset tässä versiossa: Virheenkorjauksia!
Täysi muutosloki: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.17

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Principais mudanças nessa versão: correções de erros!
Registro de todas as alterações: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.17

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Основные изменения в этой версии: Исправлены ошибки!
Полный список изменений: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.17

View File

@ -0,0 +1 @@
ඉලෙමන්ට් (මීට පෙර Riot.im)

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Huvudsakliga ändringar i den här versionen: Buggfixar!
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.17

View File

@ -0,0 +1,2 @@
此版本中的主要變動:錯誤修復!
完整變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.17

View File

@ -1,150 +1,218 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s قد أرسل صورة.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">دعوة من %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s قد دعى %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s قد دعاك أنت</string>
<string name="notice_room_join">%1$s قد إنضّم إلى الغرفة</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s قد غادر الغرفة</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s قد رفض الدعوة</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s قد طرد %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s قد رفع الحظر عن %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s قد حظر %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s قد غيّر صورته الشخصية</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s قد عيّن اسمه الظاهر إلى %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s قد غيّر اسمه الظاهر من %2$s إلى %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s قد أزال اسمه الظاهر (لقد كان %2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s قد غيّر الموضوع إلى: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s قد غيّر اسم الغرفة إلى: %2$s</string>
<string name="notice_answered_call">%s قد أجاب على المُكالمة.</string>
<string name="notice_ended_call">%s قد أنهى المُكالمة.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s قد جعل التأريخ المُستقبلي للغرفة مرئيًا لـ %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">جميع أعضاء الغرفة، من اللحظة التي تمت دعوتهم.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">جميع أعضاء الغرفة، من لحظة انضمامهم.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">جميع أعضاء الغرفة.</string>
<string name="summary_user_sent_image">إنَّ %1$s قد أرسلَ صُّورة.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">دعوة مِن %s</string>
<string name="notice_room_invite">إنَّ %1$s قد دَعى %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">إنَّ %1$s قد دعاكَ أنت</string>
<string name="notice_room_join">إنَّ %1$s قد إنضّم إلى الغُرفة</string>
<string name="notice_room_leave">إنَّ %1$s قد غادر الغرفة</string>
<string name="notice_room_reject">إنَّ %1$s قد رفضَ الدعوة</string>
<string name="notice_room_kick">إنَّ %1$s قد طردَ %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">إنَّ %1$s قد رفعَ الحظر عن %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">إنَّ %1$s قد حظرَ %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">إنَّ %1$s قد غيَّرَ صورته الشخصية</string>
<string name="notice_display_name_set">إنَّ %1$s قد عيَّنَ اسمه الظاهر إلى %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">إنَّ %1$s قد غيَّرَ اسمه الظاهر من %2$s إلى %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">إنَّ %1$s قد أزالَ اسمه الظاهر (لقد كان %2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">إنَّ %1$s قد غيَّرَ الموضوع إلى: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">إنَّ %1$s قد غيَّرَ اسم الغُرفة إلى: %2$s</string>
<string name="notice_answered_call">إنَّ %s قد أجابَ على المُكالمة.</string>
<string name="notice_ended_call">إنَّ %s قد أنهى المُكالمة.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">إنَّ %1$s قد جعلَ التأريخ المُستقبلي للغُرفة مرئيًا لـ %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">جميع أعضاء الغُرفة، مِنَ اللَّحظة التي تمَّت دعوتهم.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">جميع أعضاء الغُرفة، مِن لحظة انضمامهم.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">جميع أعضاء الغُرفة.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">أيُّ شخص.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">غير معروف (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s قد فعّل تعمية النهاية-إلى-النهاية (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s قد طلب اجتماع VoIP</string>
<string name="notice_voip_started">اجتماع VoIP قد بدأ</string>
<string name="notice_voip_finished">اجتماع VoIP قد انتهى</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s قد أزال اسم الغرفة</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s قد أزال موضوع الغرفة</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">حدّث %1$s اللاحة %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">أرسل %1$s دعوة إلى %2$s للانضمام إلى الغرفة</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** تعذّر فك التعمية: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">لم يُرسل جهاز المرسل مفاتيح هذه الرسالة.</string>
<string name="unable_to_send_message">تعذّر إرسال الرسالة</string>
<string name="message_failed_to_upload">فشل رفع الصورة</string>
<string name="network_error">خطأ في الشبكة</string>
<string name="matrix_error">خطأ في «ماترِكس»</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">لا يمكنك حاليًا الانضمام ثانيةً إلى غرفة فارغة.</string>
<string name="encrypted_message">رسالة معمّاة</string>
<string name="medium_email">عنوان البريد الإلكتروني</string>
<string name="notice_end_to_end">إنَّ %1$s قد فعَّلَ تعمية النهاية-إلى-النهاية (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">إنَّ %1$s قد طلبَ اجتماع VoIP</string>
<string name="notice_voip_started">إنَّ اجتماع VoIP قد بدأ</string>
<string name="notice_voip_finished">إنَّ اجتماع VoIP قد انتهى</string>
<string name="notice_room_name_removed">إنَّ %1$s قد أزالَ اسم الغُرفة</string>
<string name="notice_room_topic_removed">إنَّ %1$s قد أزالَ موضوع الغُرفة</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">إنَّ %1$s قد حدَّثَ ملفه الشخصي %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">إنَّ %1$s قد أرسلَ دعوة إلى %2$s للإنضمام إلى الغُرفة</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** يتعذَّر فك تعمية: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">إنَّ جِهاز المُرسل لم يُرسل لنا المفاتيح لهذه الرِّسالة.</string>
<string name="unable_to_send_message">يتعذَّ إرسال الرِّسالة</string>
<string name="message_failed_to_upload">فَشلَ رفع الصُّورة</string>
<string name="network_error">خطأ في الشَّبكة</string>
<string name="matrix_error">خطأ في Matrix</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">حاليًا مِن غير المُمكِن إعادة الاِنضمام إلى غُرفة فارِغة.</string>
<string name="encrypted_message">رِسالة مُعمَّاة</string>
<string name="medium_email">عُنوان البريد الإلكتروني</string>
<string name="medium_phone_number">رقم الهاتف</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s قد سحب دعوة %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s قد أجرى مُكالمة مرئية.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s قد أجرى مُكالمة صوتية.</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">قَبِل %1$s دعوة %2$s</string>
<string name="could_not_redact">تعذر التهذيب</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s قد أرسل مُلصقًا.</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(تمَّ تغيير الصورة أيضًا)</string>
<string name="room_displayname_invite_from">دعوة من %s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">غرفة فارغة</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s و %2$s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">دعوة إلى غرفة</string>
<string name="notice_room_withdraw">إنَّ %1$s قد سحبَ دعوة %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">إنَّ %s قد أجرى مُكالمة مرئية.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">إنَّ %s قد أجرى مُكالمة صوتية.</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">إنَّ %1$s قد قَبَل دعوة %2$s</string>
<string name="could_not_redact">يتعذَّر التنقيح</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">إنَّ %1$s قد أرسلَ مُلصقًا.</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(تمَّ تغيِّير الصُّورة أيضًا)</string>
<string name="room_displayname_invite_from">دَعوة مِن %s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">غُرفة فارِغة</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s وَ %2$s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">دَعوة غُرفة</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="zero"/>
<item quantity="one"/>
<item quantity="two"/>
<item quantity="few"/>
<item quantity="many"/>
<item quantity="other"/>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">%1$s وواحد آخر</item>
<item quantity="two">%1$s و%2$d آخران</item>
<item quantity="few">%1$s و%2$d آخرين</item>
<item quantity="many">%1$s و%2$d آخرون</item>
<item quantity="other">%1$s و%2$d آخرون</item>
</plurals>
<string name="summary_you_sent_image">أنت قد أرسلت صورة.</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">أنت قد أرسلت مُلصقًا.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">دعوة منك أنت</string>
<string name="notice_room_created">%1$s قد أنشأ الغرفة</string>
<string name="notice_room_created_by_you">أنت قد أنشأت الغرفة</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">أنت قد دعوت %1$s</string>
<string name="notice_room_join_by_you">أنت قد انضممت إلى الغرفة</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">أنت قد غادرت الغرفة</string>
<string name="summary_you_sent_image">أنتَ قد أرسلتَ صُّورة.</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">أنتَ قد أرسلتَ مُلصقًا.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">دعوة مِنكَ أنت</string>
<string name="notice_room_created">إنَّ %1$s قد أنشأ الغُرفة</string>
<string name="notice_room_created_by_you">أنتَ قد أنشأتَ الغُرفة</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">أنتَ قد دعوتَ %1$s</string>
<string name="notice_room_join_by_you">أنتَ قد انضممت إلى الغُرفة</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">أنتَ قد غادرتَ الغُرفة</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">أنت قد رفضت الدعوة</string>
<string name="notice_room_kick_by_you">أنت قد طردت %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">أنت قد رفعت الحظر عن %1$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">أنت قد حظرت %1$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">أنت قد سحبت دعوة %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">أنت قد غيّرت صورتك الشخصية</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">أنت قد عيّنت اسمك الظاهر إلى %1$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">أنت قد غيّرت اسمك الظاهر من %1$s إلى %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">أنت قد أزلت اسمك الظاهر (لقد كان %1$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">أنت قد غيّرت الموضوع إلى: %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s قد غيّر صورة الغرفة</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">أنت قد غيّرت صورة الغرفة</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">أنت قد غيّرت اسم الغرفة إلى: %1$s</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">أنت قد أجريت مُكالمة مرئية.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">أنت قد أجريت مُكالمة صوتية.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s قد أرسل بيانات لإعداد مُكالمة.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">أنت قد أرسلت بيانات لإعداد مُكالمة.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">أنت قد أجبت على المُكالمة.</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">أنت قد أنهيت المُكالمة.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">أنت قد جعلت التأريخ المُستقبلي للغرفة مرئيًا لـ %1$s</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">أنت قد فعّلت تعيمية النهاية-إلى-النهاية (%1$s)</string>
<string name="notice_room_update">%s قد قام بترقية هذه الغرفة.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">أنت قد رقّيتَ هذه الغرفة.</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">أنت قد طلبت اجتماع VoIP</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">أنت قد أزلت اسم الغرفة</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">أنت قد أزلت موضوع الغرفة</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s قد أزال صورة الغرفة</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">أنت قد أزلت صورة الغرفة</string>
<string name="notice_event_redacted">تمت إزالة الرسالة</string>
<string name="notice_room_kick_by_you">أنتَ قد طردتَ %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">أنتَ قد رفعتَ الحظر عن %1$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">أنتَ قد حظرتَ %1$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">أنتَ قد سحبتَ دعوة %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">أنتَ قد غيّرتَ صورتك الشخصية</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">أنتَ قد عيَّنتَ اسمك الظاهر إلى %1$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">أنتَ قد غيّرتَ اسمك الظاهر من %1$s إلى %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">أنتَ قد أزلتَ اسمك الظاهر (لقد كان %1$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">أنتَ قد غيَّرتَ الموضوع إلى: %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">إنَّ %1$s قد غيَّرَ صورة الغُرفة</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">أنتَ قد غيَّرتَ صورة الغُرفة</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">أنتَ قد غيَّرتَ اسم الغُرفة إلى: %1$s</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">أنتَ قد أجريتَ مُكالمة مرئية.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">أنتَ قد أجريتَ مُكالمة صوتية.</string>
<string name="notice_call_candidates">إنَّ %s قد أرسلَ بيانات لإعداد مُكالمة.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">أنتَ قد أرسلتَ بيانات لإعداد مُكالمة.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">أنتَ قد أجبتَ على المُكالمة.</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">أنتَ قد أنهيتَ المُكالمة.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">أنتَ قد جعلتَ التأريخ المُستقبلي للغُرفة مرئيًا لـ %1$s</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">أنتَ قد فعَّلتَ تعيمية النهاية-إلى-النهاية (%1$s)</string>
<string name="notice_room_update">إنَّ %s قد قامَ بترقية هذه الغرفة.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">أنتَ قد رقَّيتَ هذه الغرفة.</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">أنتَ قد طلبتَ اجتماع VoIP</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">أنتَ قد أزلتَ اسم الغُرفة</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">أنتَ قد أزلتَ موضوع الغُرفة</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">إنَّ %1$s قد أزالَ صورة الغُرفة</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">أنتَ قد أزلتَ صورة الغُرفة</string>
<string name="notice_event_redacted">تمَّت إزالة الرسالة</string>
<string name="notice_event_redacted_by">الرسالة قد أُزيلت بواسطة %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">أُزيلت الرسالة [السبب: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">أزال %1$s الرسالة [السبب: %2$s]</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">أرسلت دعوة إلى %1$s للانضمام إلى الغرفة</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">سحب %1$s دعوة %2$s للانضمام إلى الغرفة</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">سحبت دعوة %1$s للانضمام إلى الغرفة</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">قَبِلت دعوة %1$s</string>
<string name="notice_widget_added">أضاف %1$s الودجة %2$s</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">أضفت الودجة %1$s</string>
<string name="notice_widget_removed">أزال %1$s الودجة %2$s</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">أزلت الودجة %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified">عدّل %1$s الودجة %2$s</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">عدّلت الودجة %1$s</string>
<string name="power_level_admin">مدير</string>
<string name="power_level_default">المبدئي</string>
<string name="power_level_custom">مخصّص (%1$d)</string>
<string name="power_level_custom_no_value">مخصّص</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">غيّرت مستوى قوّة %1$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed">غيّر %1$s مستوى قوّة %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s من %2$s إلى %3$s</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">المزامنة الأولية:
\nيستورد الحساب…</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 جميع الخوادم محظورة من المُشاركة! لم يعُد من الممكن استخدام هذه الغرفة.</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">الرِّسالة أُزيلت بِواسطة %1$s [السبب: %2$s]</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">أنتَ قد أرسلتَ دعوة إلى %1$s للإنضمام إلى الغُرفة</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">إنَّ %1$s قد سحب دعوة %2$s للإنضمام إلى الغُرفة</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">أنتَ قد سحبت دعوة %1$s للإنضمام إلى الغُرفة</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">أنتَ قد قبلتَ دعوة %1$s</string>
<string name="notice_widget_added">إنَّ %1$s قد أضافَ القطعة %2$s</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">أنتَّ قد أضفتَ القطعة %1$s</string>
<string name="notice_widget_removed">إنَّ %1$s قد أزال القطعة %2$s</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">أنتَ قد أزلتَ القطعة %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified">إنَّ %1$s قد عدَّلَ القطعة %2$s</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">أنتَ قد عدَّلتَ القطعة %1$s</string>
<string name="power_level_admin">مسؤول</string>
<string name="power_level_default">الاِفتراضي</string>
<string name="power_level_custom">مُخصَّص (%1$d)</string>
<string name="power_level_custom_no_value">مخصَّص</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">أنتَ قد غيَّرتَ مُستوى قوة %1$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed">إنَّ %1$s قد غيَّرَ مُستوى قوة %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s مِن %2$s إلى %3$s</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">المُزامنة الأولية:
\nيجري إستيرد الحِساب…</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 جميع الخوادِم محظورة مِنَ المُشاركة! لم يعُد من المُمكِن استخدام هذه الغُرفة.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">لا تغيير.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• خوادم مُطابقة IP الحرفية محظورة الآن.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• الخادم المُطابق لـ %s قد أُزيل من قائمة السماح.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• الخادم المُطابق لـ %s مسموح الآن.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• الخادم المُطابق لـ %s قد أُزيل من قائمة الحظر.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• الخادم المُطابق لـ %s محظور الآن.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• خوادم مُطابقة IP الحرفية مسموحة الآن.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">أنت قد غيّرت خادم الـACLs لهذه الغرفة.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s قد غيّر خادم الـACLs لهذه الغرفة.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• الخادم يحظر مُطابقة القيم الحرفية للـIP.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• الخادم المُطابق لـ %s مسموح.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• الخادم المُطابق لـ %s محظور.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• الخادم يسمح بمُطابقة القيم الحرفية للـIP.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">أنت قد عيّنت خادم الـACLs لهذه الغرفة.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s قد عيّن خادم الـACLs لهذه الغرفة.</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">أنت قد قمت بالترقية هُنا.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s قد قام بالترقية هُنا.</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">أنت قد جعلت الرسائل المُستقبلية مرئية لـ %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s قد جعل الرسائل المُستقبلية مرئية لـ %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">أنت قد غادرت الغرفة</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s قد غادر الغرفة</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• خوادِم مُطابقة IP الحرفية محظورة الآن.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• الخادِم المُطابق لـ %s قد أُزيل مِن قائمة السماح.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• الخادِم المُطابق لـ %s مسموح الآن.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• الخادِم المُطابق لـ %s قد أُزيل مِن قائمة الحظر.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• الخادِم المُطابق لـ %s محظور الآن.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• خوادِم مُطابقة IP الحرفية مسموحة الآن.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">أنتَ قد غيَّرتَ خادِم الـACLs لهذه الغُرفة.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">إنَّ %s قد غيَّرَ خادِم الـACLs لهذه الغُرفة.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• الخادِم يحظُر مُطابقة القيم الحرفية للـIP.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• الخادِم المُطابق لـ %s مسموح.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• الخادِم المُطابق لـ %s محظور.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• الخادِم يسمح بمُطابقة القيم الحرفية للـIP.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">أنتَ قد عيَّنتَ خادِم الـACLs لهذه الغُرفة.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">إنَّ %s قد عيَّنَ خادِم الـACLs لهذه الغُرفة.</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">أنتَ قد قمتَ بالترقية هُنا.</string>
<string name="notice_direct_room_update">إنَّ %s قد قامَ بالترقية هُنا.</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">أنتَ قد جعلتَ الرسائل المُستقبلية مرئية لـ %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">إنَّ %1$s قد جعلَ الرسائل المُستقبلية مرئية لـ %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">أنتَ قد غادرتَ الغُرفة</string>
<string name="notice_direct_room_leave">إنَّ %1$s قد غادر الغرفة</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">أنت قد انضممت</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s قد انضم</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">أنت قد أنشأت المُناقشة</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s قد أنشأ المُناقشة</string>
<string name="notice_direct_room_join">إنَّ %1$s قد انضم</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">أنتَ قد أنشأتَ المُناقشة</string>
<string name="notice_direct_room_created">إنَّ %1$s قد أنشأ المُناقشة</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">أنتَ قد سحبتَ دعوة %1$s. السبب: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">إنَّ %1$s قد سحبَ دعوة %2$s. السبب: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">أنتَ قد ألغيتَ دعوة %1$s للإنضمام إلى الغُرفة. السبب: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">إنَّ %1$s قد ألغيت دعوة %2$s للإنضمام إلى الغُرفة. السبب: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">أنتَ قد قبلتَ دعوة %1$s. السبب: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">إنَّ %1$s قد قبلَ دعوة %2$s. السبب: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">أنتَ قد أرسلتَ دعوة إلى %1$s للإنضمام إلى الغُرفة. السبب: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">إنَّ %1$s قد أرسل دعوة إلى %2$s للإنضمام إلى الغُرغة. السبب: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">أنتَ قد حظرتَ %1$s. السبب: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">إنَّ %1$s قد حَظر %2$s. السبب: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">أنتَ قد رفعتَ الحظر عن %1$s. السبب: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">إنَّ %1$s قد رفع الحظر عن %2$s. السبب: %3$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason_by_you">أنتَ قد طردتَ %1$s. السبب: %2$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason">إنَّ %1$s قد طرد %2$s. السبب: %3$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">أنتَ قد رفضتَ الدعوة. السبب: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">إنَّ %1$s قد رفض الدعوة. السبب: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">أنتَ قد غادرت. السبب: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">إنَّ %1$s قد غادر. السبب: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">أنتَ قد غادرتَ الغُرفة. السبب: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">إنَّ %1$s قد غادر الغُرفة. السبب: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">أنتَ قد إنضممت. السبب: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">إنَّ %1$s قد إنضم. السبب: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">أنتَ قد إنضممتَ إلى الغُرفة. السبب: %1$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">إنَّ %1$s قد إنضم إلى الغُرفة. السبب: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">إنَّ %1$s قد دعاكَ أنت. السبب: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">أنتَ قد دعوتَ %1$s. السبب: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">إنَّ %1$s قد دعا %2$s. السبب: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">دعوتُكَ أنت. السبب: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">دعوة %1$s. السبب: %2$s</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">محو قائمة انتظار الإرسال</string>
<string name="event_status_sending_message">يجري إرسال الرِّسالة…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">المُزامنة الأولية:
\nيجري إستيرد مَعلومات الحِساب</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">المُزامنة الأولية:
\nيجري إستيرد المُجتمعات</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">المُزامنة الأولية:
\nيجري إستيرد الغُرف المُغادَر مِنها</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">المُزامنة الأولية:
\nيجري إستيرد الغُرف المَدعو إليها</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">المُزامنة الأولية:
\nيجري إستيرد الغُرف المُنضم فيها</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">المُزامنة الأولية:
\nيجري إستيرد الغُرف</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">المُزامنة الأولية:
\nيجري إستيرد التَعمية</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">غُرفة فارِغة (كانت %s)</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="zero">%1$s، %2$s و%3$s</item>
<item quantity="one">%1$s، %2$s، %3$s و%4$d آخر</item>
<item quantity="two">%1$s، %2$s، %3$s و%4$d آخران</item>
<item quantity="few">%1$s، %2$s، %3$s و%4$d آخرين</item>
<item quantity="many">%1$s، %2$s، %3$s و%4$d آخرون</item>
<item quantity="other">%1$s،%2$s،%3$s و%4$d آخرون</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">الأعضاء %1$s، %2$s، %3$s و %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">الأعضاء %1$s، %2$s و %3$s</string>
<string name="power_level_moderator">مُشرِف</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">أنتَ قد عدَّلتَ اجتماع الفيديو</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">لقد عُدِّلَ اجتماع الفيديو بواسطة %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">أنتَ قد أنهيتَ اجتماع الفيديو</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">لقد أُنهيَ اجتماع الفيديو بواسطة %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">أنتَ قد بدأتَ اجتماع الفيديو</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">لقد بدأ اجتماع الفيديو بواسطة %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">أنتَ قد سحبتَ دعوة %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">إنَّ %1$s قد سحب دعوة %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">أنتَ قد دعوتَ %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">إنَّ %1$s قد دعى %2$s</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">أنتَ قد حدَّثتَ ملفك الشخصي %1$s</string>
</resources>

View File

@ -268,4 +268,10 @@
<item quantity="few">%1$s přidali alternativní adresy %2$s pro tuto místnost.</item>
<item quantity="other">%1$s přidali alternativní adresy %2$s pro tuto místnost.</item>
</plurals>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">Upravili jste videokonferenci</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">Videokonference byla upravena uživatelem %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">Ukončili jste videokonferenci</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">Videokonference byla ukončena uživatelem %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">Zahájili jste videokonferenci</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">Videokonference byla zahájena uživatelem %1$s</string>
</resources>

View File

@ -236,8 +236,8 @@
<item quantity="other">%1$s entfernte die alternativen Adressen %2$s für diesen Raum.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="one">Du fügtest die alternative Adresse %2$s für diesen Raum hinzu.</item>
<item quantity="other">Du fügtest die alternativen Adressen %2$s für diesen Raum hinzu.</item>
<item quantity="one">Du hast die alternative Adresse %1$s für diesen Raum hinzugefügt.</item>
<item quantity="other">Du hast die alternativen Adressen %1$s für diesen Raum hinzufügt.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="one">%1$s fügte die alternative Adresse %2$s für diesen Raum hinzu.</item>

View File

@ -29,9 +29,9 @@
<string name="notice_room_visibility_world_readable">todos.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">desconocido (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s ha activado la encriptación de Extremo-a-Extremo (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s solicitó una conferencia de vozIP</string>
<string name="notice_voip_started">conferencia de vozIP iniciada</string>
<string name="notice_voip_finished">conferencia de vozIP finalizada</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s solicitó una conferencia de VozIP</string>
<string name="notice_voip_started">Conferencia de VozIP iniciada</string>
<string name="notice_voip_finished">Conferencia de VozIP finalizada</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(el avatar también se cambió)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s eliminó el nombre de la sala</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s eliminó el tema de la sala</string>
@ -148,7 +148,7 @@
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Hiciste visible el futuro historial de la %1$s</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Has activado la encriptación de Extremo-a-Extremo (%1$s)</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Has actualizado esta sala.</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Solicitaste una conferencia de VoIP</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Solicitaste una conferencia de VozIP</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Quitaste el nombre de la sala</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Quitaste el tema de la sala</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s eliminó el avatar de la sala</string>
@ -168,8 +168,8 @@
<string name="power_level_default">Por defecto</string>
<string name="power_level_custom">Personalizado (%1$d)</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Personalizado</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Cambiaste el nivel de potencia de %1$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s cambió el nivel de potencia de %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Cambiaste el nivel de permisos de %1$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s cambió el nivel de permisos de %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s de %2$s a %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Tu invitación. Razón: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Invitaste a %1$s. Razón: %2$s</string>
@ -221,4 +221,55 @@
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s ha salido de la sala</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s se ha unido</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s ha creado la conversación</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Cambiaste el alias de esta sala.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s cambió el alias de esta sala.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Cambiaste los alias principal y alternativos de esta sala.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s cambió los alias principal y alternativos de esta sala.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">Cambiaste los alias alternativos de esta sala.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s cambió los alias alternativos de esta sala.</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="one">Eliminaste el alias alternativo %1$s para esta sala.</item>
<item quantity="other">Eliminaste los alias alternativos %1$s para esta sala.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="one">%1$s eliminó el alias alternativo %2$s para esta sala.</item>
<item quantity="other">%1$s eliminó los alias alternativos %2$s para esta sala.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="one">Añadiste el alias alternativo %1$s para esta sala.</item>
<item quantity="other">Añadiste los alias alternativos %1$s para esta sala.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="one">%1$s añadió el alias alternativo %2$s para esta sala.</item>
<item quantity="other">%1$s añadió los alias alternativos %2$s para esta sala.</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Sala vacía (%s)</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s y %4$d otro</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s y %4$d otros</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s y %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s y %3$s</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Todos los servidores tienen prohibido participar! Esta sala ya no puede ser usada.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Sin cambios.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Los servidores con literales IP coincidentes ahora están prohibidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Los servidores con literales IP coincidentes ahora están permitidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Los servidores con %s coincidentes se han eliminado de la lista de permitidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Los servidores con %s coincidentes ahora están permitidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Los servidores con %s coincidentes se han eliminado de la lista de baneos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Los servidores con %s coincidentes ahora están prohibidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Has cambiado la lista de control de acceso para esta sala.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s ha cambiado la lista de control de acceso para esta sala.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Los servidores con %s coincidentes están permitidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Los servidores con %s coincidentes están prohibidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Los servidores con literales IP coincidentes están prohibidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Los servidores con literales IP coincidentes están permitidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Has fijado la lista de control de acceso para esta sala.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s ha fijado la lista de control de acceso para esta sala.</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">Has modificado la videoconferencia</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">Videoconferencia modificada por %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">Has terminado la videoconferencia</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">Videoconferencia terminada por %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">Has empezado una videoconferencia</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">Videoconferencia empezada por %1$s</string>
</resources>

View File

@ -98,4 +98,170 @@
<string name="notice_answered_call_by_you">Respondeches á chamada.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Enviaches datos para configurar a chamada.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s enviou datos para configurar a chamada.</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Retiraches o convite de %1$s. Razón: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s retirou o convite de %2$s. Razón: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Aceptaches o convite para %1$s. Razón: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s aceptou o convite para %2$s. Razón: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Revogaches o convite para que %1$s se una á sala. Razón: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s revogou o convite para que %2$s se una á sala. Razón: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">Convidaches a %1$s para que se una á sala. Razón: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s convidou a %2$s para que se una á sala. Razón: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Vetaches a %1$s. Razón: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s vetou a %2$s. Razón: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Retirácheslle o veto a %1$s. Razón: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s retirou o veto a %2$s. Razón: %3$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason_by_you">Expulsaches a %1$s. Razón: %2$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$s expulsou a %2$s. Razón: %3$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Rexeitaches o convite. Razón: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s rexeitou o convite. Razón: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Saíches. Razón: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s saíu. Razón: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Saíches da sala. Razón: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s deixou a sala. Razón: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Unícheste. Razón: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s uníuse. Razón: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Unícheste á sala. Razón: %1$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s uniuse á sala. Razón: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s convidoute. Razón: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Convidaches a %1$s. Razón: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s convidou a %2$s. Razón: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">O teu convite. Razón: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Convite de %1$s. Razón: %2$s</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Baleirar cola de envíos</string>
<string name="event_status_sending_message">Enviando mensaxe…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Sincr. inicial:
\nImportando datos da conta</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Sincr. inicial:
\nImportando comunidades</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Sincr. inicial:
\nImportando salas das que saíches</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Sincr. inicial:
\nImportando convites a salas</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Sincr. inicial:
\nImportando Salas</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Sincr. inicial:
\nImportando salas</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Sincr. inicial:
\nImportando cifrado</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Sincr. inicial:
\nImportando conta…</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Sala baleira (estaba %s)</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Sala baleira</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s e 1 máis</item>
<item quantity="other">%1$s e %2$d outras</item>
</plurals>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s e %4$d máis</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s e %4$d outras</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s e %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s e %3$s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Convite de sala</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Convite desde %s</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s de %2$s a %3$s</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s cambiou de categoría a %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Cambiaches a categoría de %1$s.</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Personalizado</string>
<string name="power_level_custom">Personalizado (%1$d)</string>
<string name="power_level_default">Por defecto</string>
<string name="power_level_moderator">Moderadora</string>
<string name="power_level_admin">Admin</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">Modificaches a conferencia de vídeo</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">Conferencia de vídeo modificada por %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">Finalizaches a conferencia de vídeo</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">Conferencia de vídeo finalizada por %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">Iniciaches unha conferencia de vídeo</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">Conferencia de vídeo iniciada por %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Modificaches o widget %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s modificou o widget %2$s</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Eliminaches o widget %1$s</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s eliminou o widget %2$s</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Engadiches o widget %1$s</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s engadiu o widget %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Aceptaches o convite para %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Revogaches o convite para %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s revogou o convite para %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Revogaches o convite para que %1$s se una á sala</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s revogou o convite para que %2$s se una á sala</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Convidaches a %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s convidou a %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Enviácheslle un convite a %1$s para unirse á sala</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Actualizaches o teu perfil %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Mensaxe eliminada por %1$s [razón: %2$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Mensaxe eliminada [razón: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Mensaxe eliminada por %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted">Mensaxe eliminada</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Eliminaches o avatar da sala</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s eliminou o avatar da sala</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Eliminaches o asunto da sala</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Eliminaches o nome da sala</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Solicitaches unha conferencia VoIP</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Vetouse a participación de tódolos servidores! Xa non se pode utilizar esta sala.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Sen cambio.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Os servidores con literais IP concordantes están vetados.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Os servidores cos literais IP concordantes están permitidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Servidores con %s foron eliminados da lista de permitidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Os servidores con %s agora están permitidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Os servidores con %s xa non están la lista de vetados.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Os servidores con %s están agora vetados.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Cambiaches os ACLs do servidor para esta sala.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s cambiou os ACLs do servidor para esta sala.</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s engadiu %2$s como enderezo desta sala.</item>
<item quantity="other">%1$s engadiu %2$s como enderezos desta sala.</item>
</plurals>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s solicita verificar a túa chave, pero o teu cliente non soporta a verificación de chaves nos chats. Necesitarás usar o método antigo de verificación de chaves.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Activaches o cifrado extremo-a-extremo (algoritmo non recoñecido %1$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s activou o cifrado extremo-a-extrem (algoritmo non recoñecible %2$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Activaches o cifrado extremo-a-extremo.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s activou o cifrado extremo-a-extremo.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Non permites que as convidadas se unan á sala.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s non permite que as usuarias se unan á sala.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Non permites que as convidadas se unan á sala.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s non permite que as convidadas se unan á sala.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Permitiches que as convidadas se unan aquí.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s permitiu que as convidadas se unan aquí.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Permitiches que as convidadas se unan á sala.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s permite que as convidadas se unan á sala.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Cambiaches os enderezos desta sala.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s cambiou os enderezos desta sala.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Cambiaches os enderezos principal e alternativo para esta sala.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s cambiou os enderezos alternativo e principal para esta sala.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">Cambiaches os enderezos alternativos para esta sala.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s cambiou os enderezos alternativos para esta sala.</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="one">Eliminaches o enderezo alternativo %1$s para esta sala.</item>
<item quantity="other">Eliminaches os enderezos alternativos %1$s para esta sala.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="one">%1$s eliminou o enderezo alternativo %2$s para esta sala.</item>
<item quantity="other">%1$s eliminou os enderezos alternativos %2$s para esta sala.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="one">Engadiches o enderezo alternativo %1$s para esta sala.</item>
<item quantity="other">Engadiches os enderezos alternativos %1$s para esta sala.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="one">%1$s engadiu o enderezo alternativo %2$s para esta sala.</item>
<item quantity="other">%1$s engadiu os enderezos alternativos %2$s para esta sala.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Eliminaches o enderezo principal desta sala.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s eliminou o enderezo principal desta sala.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Estableceches %1$s como enderezo principal desta sala.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s estableceu %2$s como enderezo principal desta sala.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Engadiches %1$s e eliminaches %2$s como enderezos desta sala.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s engadiu %2$s e eliminou %3$s como enderezos desta sala.</string>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">Eliminaches %1$s como enderezo desta sala.</item>
<item quantity="other">Eliminaches %1$s como enderezos desta sala.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s eliminou %2$s como enderezo desta sala.</item>
<item quantity="other">%1$s eliminou %2$s como enderezos desta sala.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">Engadiches %1$s como enderezo para esta sala.</item>
<item quantity="other">Engadiches %1$s como enderezos para esta sala.</item>
</plurals>
</resources>

View File

@ -8,4 +8,5 @@
<string name="summary_you_sent_image">Du sendte et bilde.</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s sendte et bilde.</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="notice_room_created">%1$s skapte rommet</string>
</resources>

View File

@ -266,4 +266,10 @@
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s alterou os endereços desta sala.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Você alterou os endereços principal e alternativos desta sala.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s alterou os endereços principal e alternativos desta sala.</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">Você modificou a chamada de vídeo</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">Chamada de vídeo modificada por %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">Você encerrou a chamada de vídeo</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">Chamada de vídeo encerrada por %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">Você começou uma chamada de vídeo</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">Chamada de vídeo iniciada por %1$s</string>
</resources>

View File

@ -282,4 +282,10 @@
<item quantity="many">%1$s добавил(а) альтернативные адреса %2$s для этой комнаты.</item>
<item quantity="other">%1$s добавил(а) альтернативные адреса %2$s для этой комнаты.</item>
</plurals>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">Вы изменили видеоконференцию</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">%1$s изменил(а) видеоконференцию</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">Вы завершили видеоконференцию</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">%1$s завершил(а) видеоконференцию</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">Вы начали видеоконференцию</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">%1$s начал(а) видеоконференцию</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
</resources>

View File

@ -254,4 +254,10 @@
<item quantity="one">%1$s shtoi adresën alternative %2$s për këtë dhomë.</item>
<item quantity="other">%1$s shtoi adresat alternative %2$s për këtë dhomë.</item>
</plurals>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">Ndryshuat konferencën video</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">Konferenca video u ndryshua nga %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">Përfunduat konferencën video</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">Konferenca video u përfundua nga %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">Nisët një konferencë video</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">Konferencë video nisur nga %1$s</string>
</resources>

View File

@ -258,4 +258,10 @@
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Servrar som matchar %s är bannade.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Du satte server-ACLer för det här rummet.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s satte server-ACLer för det här rummet.</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">Du ändrade videogruppsamtal</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">Videogruppsamtal ändrades av %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">Du avslutade videogruppsamtal</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">Videogruppsamtal avslutades av %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">Du startade videogruppsamtal</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">Videogruppsamtal startades av %1$s</string>
</resources>

View File

@ -248,4 +248,10 @@
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="other">%1$s 已為此聊天室新增了備用地址 %2$s。</item>
</plurals>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">您修改了視訊會議</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">%1$s 修改了視訊會議</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">您結束了視訊會議</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">%1$s 結束了視訊會議</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">您開始了視訊會議</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">由 %1$s 開始的視訊會議</string>
</resources>

View File

@ -1,10 +1,8 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="light_theme">السمة الفاتحة</string>
<string name="dark_theme">السمة الداكنة</string>
<string name="black_them">السمة السوداء</string>
<string name="notification_sync_in_progress">يُزامن</string>
<string name="notification_listening_for_events">يستمع للأحداث</string>
<string name="title_activity_home">الرسائل</string>
@ -12,7 +10,6 @@
<string name="title_activity_member_details">تفاصيل الأعضاء</string>
<string name="title_activity_historical">الأرشيف</string>
<string name="title_activity_bug_report">أبلِغ عن علة</string>
<string name="ok">حسنا</string>
<string name="cancel">ألغِ</string>
<string name="save">احفظ</string>
@ -47,14 +44,11 @@
<string name="action_close">أغلِق</string>
<string name="copied_to_clipboard">نُسخ إلى الحافظة</string>
<string name="disable">عطّل</string>
<string name="dialog_title_confirmation">أكّد</string>
<string name="dialog_title_warning">تحذير</string>
<string name="bottom_action_home">الرئيسيّة</string>
<string name="bottom_action_favourites">المفضلة</string>
<string name="bottom_action_rooms">الغرف</string>
<string name="invitations_header">الدعوات</string>
<string name="direct_chats_header">المحادثات</string>
<string name="local_address_book_header">دفتر العناوين المحلي</string>
@ -62,7 +56,6 @@
<string name="no_conversation_placeholder">لا محادثات</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">لم تسمح لِ‍ Element بمطالعة متراسليك المحليين</string>
<string name="no_result_placeholder">لا نتائج</string>
<string name="rooms_header">الغرف</string>
<string name="rooms_directory_header">دليل الغرف</string>
<string name="no_room_placeholder">لا غرف</string>
@ -75,7 +68,6 @@
<item quantity="many">%d مستخدما</item>
<item quantity="other">%d مستخدم</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_logs">أرسِل السجلات</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">أرسِل سجلات الانهيار</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">أرسِل لقطة شاشة</string>
@ -83,7 +75,6 @@
<string name="send_bug_report_placeholder">صِف المشكلة هنا</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">لنقدر على تحليل المشاكل، ستُرسل السجلات من هذا العميل مع بلاغ العلة هذا. سوف لن يُنشر بلاغ العلة (وذلك يشمل السجلات ولقطات الشاشة) لعموم الناس. إن أردت إرسال النص أعلاه فقط، رجاءً أزل تأشير:</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">انهار التطبيق في آخر مرة. أتريد إرسال بلاغ انهيار؟</string>
<string name="send_bug_report_sent">أُرسل بلاغ العلة بنجاح</string>
<string name="send_bug_report_failed">فشل إرسال بلاغ العلة (%s)</string>
<string name="username">اسم المستخدم</string>
@ -93,12 +84,10 @@
<string name="start_new_chat">ابدأ دردشة جديدة</string>
<string name="start_voice_call">ابدأ مكالمة صوتية</string>
<string name="start_video_call">ابدأ مكالمة صورية</string>
<string name="option_send_files">أرسِل ملفات</string>
<string name="option_take_photo_video">خُذ صورة أو ڤديو</string>
<string name="option_take_photo">خُذ صورة</string>
<string name="option_take_video">خُذ ڤديو</string>
<string name="auth_login">لِج</string>
<string name="auth_register">سجّل</string>
<string name="auth_submit">أرسِل</string>
@ -136,70 +125,53 @@
<string name="auth_reset_password_success_message">لقد صُفّرت كلمة السر.
لقد خرجت من كل الأجهزة ولم تعد تستقبل الإخطارات بعد الآن. لإعادة تفعيل الإخطارات عليك الولوج في كل جهاز ثانيةً.</string>
<string name="login_error_network_error">تعذّر الولوج: خطأ في الشبكة</string>
<string name="login_error_unable_login">تعذّر الولوج</string>
<string name="login_error_registration_network_error">تعذّر التسجيل: خطأ في الشبكة</string>
<string name="login_error_unable_register">تعذّر التسجيل</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">تعذّر التسجيل: فشل في ملكية البريد</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">أدخِل مسارا صالحا</string>
<string name="login_error_forbidden">اسم المستخدم/كلمة السر غير صالحة</string>
<string name="login_error_not_json">لم يحتوي JSON صالح</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">أُرسلت الكثير من الطلبات</string>
<string name="login_error_user_in_use">اسم المستخدم هذا مستخدم بالفعل</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">لم يُنقر بعد على الرابط في البريد</string>
<string name="attachment_cancel_download">أأُلغي التنزيل؟</string>
<string name="attachment_cancel_upload">أأُلغي الرفع؟</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d ثا</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dدق %2$dثا</string>
<string name="yesterday">الأمس</string>
<string name="today">اليوم</string>
<string name="room_info_room_name">اسم الغرفة</string>
<string name="room_info_room_topic">موضوع الغرفة</string>
<string name="call_ended">انتهت المكالمة</string>
<string name="incoming_call">مكالمة واردة</string>
<string name="incoming_video_call">مكالمة صورية واردة</string>
<string name="incoming_voice_call">مكالمة صوتية واردة</string>
<string name="call_in_progress">المكالمة جارية</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">تعذّر تمهيد الكمرة</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">خُذ صورة أو ڤديو</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">تعذّر تسجيل الڤديو</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">معلومات</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">نأسف، لم يُنفّذ الإجراء بسبب عدم وجود بعض التصاريح</string>
<string name="media_slider_saved_message">أأحفظ في التنزيلات؟</string>
<string name="yes">نعم</string>
<string name="no">لا</string>
<string name="_continue">تابع</string>
<string name="remove">أزِل</string>
<string name="join">انضم</string>
<string name="reject">ارفض</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">انتقل إلى أول رسالة غير مقروءة.</string>
<string name="room_preview_invitation_format">لقد دعاك %s للانضمام إلى هذه الغرفة</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">هذه معاينة عن الغرفة. عُطّل التفاعل مع الغرفة.</string>
<string name="room_creation_title">دردشة جديدة</string>
<string name="room_creation_add_member">أضِف عضوا</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">ترك الغرفة</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">أمتأكّد من ترك الغرفة؟</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">أمتأكّد من إزالة %s من هذه الدردشة؟</string>
<string name="room_participants_create">أنشئ</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">أدوات الإدارة</string>
<string name="room_participants_header_devices">الأجهزة</string>
<string name="room_participants_action_leave">اترك هذه الغرفة</string>
<string name="room_participants_action_remove">أزِل من هذه الغرفة</string>
<string name="room_participants_action_ban">امنع</string>
@ -211,10 +183,8 @@
<string name="room_participants_action_unignore">اعرض كل رسائل هذا المستخدم</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">اعرض قائمة الأجهزة</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">أمتأكد من دعوة %s لهذه الدردشة؟</string>
<string name="people_search_local_contacts">المتراسلون المحليون (%d)</string>
<string name="people_search_filter_text">مستخدمو «ماترِكس» فقط</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%1$s يكتب…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">أرسِل رسالة معمّاة…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">أرسِل رسالة (غير معمّاة)…</string>
@ -229,24 +199,20 @@
<string name="ssl_logout_account">اخرج</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">البصمة (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">تعذّر التحقق من معرّف الخادوم البعيد.</string>
<string name="room_details_title">تفاصيل الغرفة</string>
<string name="room_details_files">الملفات</string>
<string name="room_details_settings">إعدادات</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">المدعوّون</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">المنضمون</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">أتريد إخفاء كل رسائل هذا العضو؟
سيُعيد هذا الإجراء تشغيل التطبيق وقد يأخذ بعض الوقت.</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">ألغِ الرفع</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">ألغِ التنزيل</string>
<string name="search_no_results">لا نتائج</string>
<string name="tab_title_search_rooms">الغرف</string>
<string name="tab_title_search_messages">الرسائل</string>
<string name="tab_title_search_files">الملفات</string>
<string name="room_recents_directory">الدليل</string>
<string name="room_recents_favourites">المفضلة</string>
<string name="room_recents_conversations">الغرف</string>
@ -255,18 +221,14 @@
<string name="room_recents_join_room">انضم إلى غرفة</string>
<string name="room_recents_join_room_title">انضم إلى غرفة</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">اكتب معرّف غرفة أو اختصارها</string>
<string name="directory_searching_title">يبحث في الدليل..</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">اترك المحادثة</string>
<string name="room_settings_forget">انسَ</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">الرسائل</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">إعدادات</string>
<string name="room_sliding_menu_version">الإصدارة</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">حقوق النسخ</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">سياسة الخصوصية</string>
<string name="settings_profile_picture">صورة اللاحة</string>
<string name="settings_display_name">اسم العرض</string>
<string name="settings_email_address">البريد الإلكتروني</string>
@ -274,10 +236,8 @@
<string name="settings_phone_number">الهاتف</string>
<string name="settings_add_phone_number">أضِف رقم هاتف</string>
<string name="settings_app_info_link_title">معلومات التطبيق</string>
<string name="settings_notification_ringtone">صوت الإخطارات</string>
<string name="settings_turn_screen_on">شغّل الشاشة لمدة ٣ ثواني</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">الرسائل التي فيها اسم العرض</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">الرسائل التي فيها اسم المستخدم</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">الرسائل في محادثات الطرفين</string>
@ -298,9 +258,7 @@
<string name="settings_devices_list">الأجهزة</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">اعرض أختام الرسائل الزمنية دائما</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">اعرض الأختام الزمنية بنسق ١٢ ساعة (مثلا ٢:٣٠م)</string>
<string name="settings_data_save_mode">وضع حفظ البيانات</string>
<string name="devices_details_dialog_title">تفاصيل الجهاز</string>
<string name="devices_details_id_title">المعرّف</string>
<string name="devices_details_name_title">الاسم</string>
@ -308,11 +266,9 @@
<string name="devices_details_last_seen_title">آخر ظهور</string>
<string name="devices_delete_pswd">كلمة السر:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">أرسِل</string>
<string name="settings_user_interface">واجهة المستخدم</string>
<string name="settings_interface_language">لغة الواجهة</string>
<string name="settings_select_language">اختر لغة</string>
<string name="settings_change_password">غيّر كلمة السر</string>
<string name="settings_old_password">كلمة السر القديمة</string>
<string name="settings_new_password">كلمة السر الجديدة</string>
@ -322,34 +278,27 @@
<string name="settings_unignore_user">أأعرض كل رسائل %s؟
سيُعيد هذا الإجراء تشغيل التطبيق وقد يأخذ بعض الوقت.</string>
<string name="settings_select_country">اختر دولة</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">الدولة</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">رجاءً اختر دولة</string>
<string name="settings_phone_number_label">رقم الهاتف</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">أدخِل رمز التأكيد</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">خطأ في التحقق من رقم الهاتف</string>
<string name="settings_phone_number_code">الرمز</string>
<string name="media_saving_period_3_days">٣ أيام</string>
<string name="media_saving_period_1_week">أسبوع واحد</string>
<string name="media_saving_period_1_month">شهر واحد</string>
<string name="media_saving_period_forever">للأبد</string>
<string name="room_settings_room_photo">صورة الغرفة</string>
<string name="room_settings_room_name">اسم الغرفة</string>
<string name="room_settings_topic">الموضوع</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">إمكانيّة قراءة تأريخ الغرفة</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">من يمكنه قراءة التأريخ؟</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">الكل</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">الأعضاء فقط (من لحظة اختيار هذا الخيار)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">الأعضاء فقط (من لحظة دعوتهم)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">الأعضاء فقط (من لحظة انضمامهم)</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">المستخدمون الممنوعون</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">متقدم</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">مختبرات</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">تعمية الطرفية</string>
@ -362,35 +311,28 @@
<string name="widget_integration_must_be_in_room">لست في هذه الغرفة.</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">ليس لديك تصريح لفعل هذا في هذه الغرفة.</string>
<string name="settings_labs_native_camera">استخدم الكمرة الأصيلة</string>
<!-- share keys -->
<string name="conference_call_warning_title">تحذير!</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">لم تُرسل الرسائل بسبب وجود أجهزة مجهولة. ماذا أفعل؟ %1$s. %2$s.</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">ليس %s تنسيقا صالحا لاختصار</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">لن يُحدّد عنوان رئيسي. سيُنتقى العنوان الرئيسي المبدئي لهذه الغرفة عشوائيا</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">تحذيرات بشأن العنوان الرئيسي</string>
<string name="room_settings_set_main_address">اضبطه كعنوان رئيسي</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">ألغِ ضبطه كعنوان رئيسي</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">انسخ معرّف الغرفة</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">انسخ عنوان الغرفة</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">التعمية مفعّلة في هذه الغرفة.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">التعمية معطّلة في هذه الغرفة.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">فعّل التعمية
(احترس: لا يمكنك تعطيلها ثانيةً!)</string>
<string name="directory_title">الدليل</string>
<string name="settings_theme">السمة</string>
<string name="encryption_information_title">معلومات تعمية الطرفين</string>
<string name="encryption_information_device_info">معلومات الحدث</string>
<string name="encryption_information_user_id">معرّف المستخدم</string>
<string name="encryption_information_algorithm">الخوارزميّة</string>
<string name="encryption_information_session_id">معرّف الجلسة</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">خطأ في فكّ التعمية</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">معلومات الجهاز المرسل</string>
<string name="encryption_information_device_name">اسم الجهاز</string>
<string name="encryption_information_name">الاسم</string>
@ -403,21 +345,18 @@
<string name="encryption_export_saved_as">حُفظت مفاتيح الطرفين للغرفة في %s
تحذير: يمكن أن يُحذف الملف إن أزلت تثبيت التطبيق.</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">استورد مفاتيح الطرفين لغرفة</string>
<string name="encryption_import_room_keys">استورد مفاتيح الغرفة</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">استورد المفاتيح من ملف محلي</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">جهاز مجهول</string>
<string name="encryption_information_block">امنع</string>
<string name="encryption_information_unblock">أزِل المنع</string>
<string name="encryption_information_verify_device">أكّد الجهاز</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">قد لا يكون الخادوم متوفّرا أو أنه مشغول</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">اكتب خادوم منزل لسرد الغرف العمومية فيه</string>
<string name="directory_server_placeholder">مسار خادوم المنزل</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">كل الغرف في خادوم %s</string>
<string name="directory_server_native_rooms">كل غرف %s الأصيلة</string>
<string name="font_size">حجم الخط</string>
<string name="tiny">ضئيل</string>
<string name="small">صغير</string>
@ -426,18 +365,15 @@
<string name="larger">كبير جدا</string>
<string name="largest">ضخم</string>
<string name="huge">ضخم جدا</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">تحتاج تصريحا لإدارة الودجات في هذه الغرفة</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">المعرّف room_id ناقص في الطلب.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">المعرّف user_id ناقص في الطلب.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">الغرفة %s غير ظاهرة.</string>
<string name="you_added_a_new_device">لقد أضفت جهازا جديدا %s يطلب مفاتيح التعمية.</string>
<string name="ignore_request">تجاهل الطلب</string>
<!-- conference call -->
<string name="command_error">خطأ في الأمر</string>
<string name="unrecognized_command">لم يُفهم الأمر: %s</string>
<!-- notification statuses -->
<string name="redact">هذّب</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">تحتاج تصريح الدعوة لبدء اجتماع في هذه الغرفة</string>
@ -448,17 +384,14 @@
<string name="home_filter_placeholder_favorites">ابحث في المفضّلة</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">ابحث في الأشخاص</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">ابحث في الغرف</string>
<string name="user_directory_header">دليل المستخدمين</string>
<string name="send_bug_report">بلاغ علة</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">يبدو أنك تهزّ الهاتف وأنت مُحبط. أتريد إرسال بلاغ علة؟</string>
<string name="send_bug_report_progress">التقدم (%s٪)</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">
رجاءً اسمح بالنفاذ في المنبثقة الآتية لتتمكن من إجراء محادثة.</string>
<string name="loading">يحمّل…</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="zero">لا أعضاء نشطين</item>
<item quantity="one">عضو واحد نشط</item>
@ -485,8 +418,6 @@
<item quantity="many">%d رسالة جديدة</item>
<item quantity="other">%d رسالة جديدة</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="zero">لا غرف</item>
<item quantity="one">غرفة واحدة</item>
@ -497,33 +428,23 @@
</plurals>
<string name="action_historical">الأرشيف</string>
<string name="bottom_action_groups">المجتمعات</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">ابحث عن مجتمعات</string>
<string name="low_priority_header">أولوية منخفضة</string>
<string name="groups_header">المجتمعات</string>
<string name="no_group_placeholder">لا مجموعات</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">هزّ الجهاز بجنون يُرسل بلاغًا بعلة</string>
<string name="notification_noisy_notifications">الإخطارات المزعجة</string>
<string name="notification_silent_notifications">الإخطارات الصامتة</string>
<string name="title_activity_group_details">تفاصيل المجتمع</string>
<string name="later">لاحقا</string>
<string name="action_exit">اخرج</string>
<string name="read_receipt">قُرأت</string>
<string name="hs_url">عنوان خادوم المنزل</string>
<string name="identity_url">عنوان خادوم التعريف</string>
<string name="search">ابحث</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">أمتأكد من بدء دردشة جديدة مع %s؟</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">أمتأكد من بدء محادثة صوتية؟</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">أمتأكد من بدء محادثة صورية؟</string>
<string name="auth_email_already_defined">عنوان البريد مُعرّف بالفعل.</string>
<string name="auth_invalid_token">الأمارة غير صالحة</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">التسجيل عبر البريد ورقم الهاتف معا ليس مدعوما إلى حين توفر واجهة API لذلك. سيُستخدم رقم الهاتف فقط دون البريد.
@ -537,7 +458,6 @@
<string name="login_error_unknown_token">تعذر التعرف على أمارة الوصول المحددة</string>
<string name="login_error_bad_json">JSON معطوب</string>
<string name="groups_list">قائمة المجموعات</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="zero">لا تغييرات ملكية</item>
<item quantity="one">تغيير واحد على الملكية</item>
@ -546,11 +466,9 @@
<item quantity="many">%d تغييرا على الملكية</item>
<item quantity="other">%d تغيير على الملكية</item>
</plurals>
<string name="compression_options">"أرسِل كَ‍ "</string>
<string name="call_error_ice_failed">فشل اتصال الوسائط</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">رُدّ على المكالة في مكان آخر</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">يحتاج Element تصريحا منك للوصول إلى مكتبتي الصور والفديو لإرسال المرفقات وحفظها.
رجاءً اسمح بالوصول في المنبثقة التالية لتقدر على إرسال الملفات من هاتفك.</string>
@ -577,26 +495,21 @@
<string name="join_room">انضم إلى الغرفة</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">لقد أكّدت عنوان بريدي الإلكتروني</string>
<string name="read_receipts_list">قائمة علامات القراءة</string>
<string name="compression_opt_list_original">الأصلي</string>
<string name="call_error_user_not_responding">لم يُجب الطرف البعيد.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">يحتاج Element تصريحا منك للوصول إلى دفتر العناوين للعثور على مستخدمي ماترِكس الآخرين وذلك حسب البريد الإلكتروني ورقم الهاتف.
أتسمح بأن يصل Element إلى متراسليك؟</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">الدردشات المباشرة</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">معرّف المستخدم أو اسمه أو بريده</string>
<string name="room_participants_action_mention">أشِر إليه</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">لن تستطيع العودة عن هذا التغيير إذ أنك تمنح المستخدم نفس مستوى السلطة الذي لك.
أمتأكد؟</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">أمتأكد من منع هذا المستخدم من هذه الدردشة؟</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>ادعُ باستخدام المعرّف</u></string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">دعوة المستخدم حسب معرّفه</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">رجاءً أدخِل عنوان بريد أو معرّف ماترِكس واحد أو أكثر</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">عنوان البريد أو معرّف ماترِكس</string>
<string name="room_menu_search">ابحث</string>
<string name="ssl_trust">ثِق</string>
<string name="ssl_do_not_trust">لا تثق</string>
@ -621,26 +534,20 @@
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">المدعوّون فقط</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">كل من يجد رابط الغرفة، عدى الزوار</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">كل من يجد رابط الغرفة، مع الزوار</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">معرّف الغرفة الداخلي</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">العناوين</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">هذه مزايا اختبارية قد تعطب وبشكل غير متوقع. احتط وأنت تستخدمها.</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">ليس لهذه الغرفة عناوين محلية</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">عنوان جديد (مثلا #foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_add_new_group">معرّف مجتمع جديد (مثلا +foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">معرّف المجتمع غير صالح</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">‏”⁨%s“ ليس معرّف مجتمع صالح</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">حاول %s أن يحمّل نقطة معينة في الخط الزمني ولكن تعذر عليه العثور عليها.</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">للتحقق فيما إذا كان يمكن الوثوق بالجهاز أم لا، رجاءً راسل مالكه مستخدما طريقة أخرى (وجها لوجه أو عبر مكالمة هاتفية) واسأله فيما إذا كان المفتاح في صفحة ”إعدادات المستخدم“ على جهازه يطابق المفتاح أدناه أم لا:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">إن كان يتطابق، فانقر زر التأكيد أدناه.
وإلا فناك من يعترض هذا الجهاز وأغلب الظن أنه من الأفضل منعه.
ستتحسن عملية التأكيد في المستقبل وتصبح أفضل وأرقى.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">أؤكّد بأن المفتاح يتطابق</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">تحتوي الغرفة أجهزة مجهولة</string>
<string name="select_room_directory">اختر دليل غرف</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">ابدأ مكالمات الاجتماعات مستخدما Jitsi</string>
@ -652,14 +559,12 @@
<item quantity="many">%d ودجة نشطة</item>
<item quantity="other">%d ودجة نشطة</item>
</plurals>
<!-- Widget Integration Manager -->
<string name="room_add_matrix_apps">أضِف تطبيقات ماترِكس</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">يطلب جهازك غير المؤكّد ”‏⁨%s“ مفاتيح التعمية.</string>
<string name="start_verification">ابدأ التأكيد</string>
<string name="share_without_verifying">شارِك دون تأكيد</string>
<string name="encrypted_message">رسالة معمّاة</string>
<!-- groups creation -->
<string name="create">أنشئ</string>
<string name="community_name">اسم المجتمع</string>
@ -668,29 +573,23 @@
<string name="group_details_people">الناس</string>
<string name="group_details_rooms">الغرف</string>
<string name="no_users_placeholder">لا مستخدمين</string>
<string name="rooms">الغرف</string>
<string name="joined">المنضمّون</string>
<string name="invited">المدعوّون</string>
<string name="filter_group_members">رشّح أعضاء المجموعة</string>
<string name="filter_group_rooms">رشّح غرف المجموعة</string>
<string name="group_no_long_description">لم يقدّم مدير المجتمع وصفا طويلا عن مجتمعه.</string>
<string name="has_been_kicked">لقد طُردت من %1$s على يد %2$s</string>
<string name="has_been_banned">لقد مُنعت من %1$s على يد %2$s</string>
<string name="reason_colon">السبب: %1$s</string>
<string name="rejoin">أعِد الانضمام</string>
<string name="forget_room">انسَ الغرفة</string>
<string name="actions">الإجراءات</string>
<string name="compression_opt_list_large">كبير</string>
<string name="compression_opt_list_medium">متوسط</string>
<string name="compression_opt_list_small">صغير</string>
<string name="call">مكالمة</string>
<string name="open_chat_header">افتح الترويسة</string>
<string name="room_participants_header_call">المكالمة</string>
<string name="settings_set_sync_delay">التأخير بين كل طلبي مزامنة</string>
<string name="settings_version">الإصدارة</string>
@ -698,7 +597,6 @@
<string name="settings_app_term_conditions">الأحكام والشروط</string>
<string name="settings_third_party_notices">إشعارات الأطراف الثالثة</string>
<string name="settings_keep_media">أبقِ الوسائط</string>
<string name="settings_ignored_users">المستخدمون المتجاهلون</string>
<string name="settings_other">أخرى</string>
<string name="settings_cryptography">التعمية</string>
@ -708,9 +606,7 @@
<string name="settings_pin_unread_messages">ثبّت الغرف التي فيها رسائل غير مقروءة</string>
<string name="settings_inline_url_preview">فعّل معاينات العناوين ضمن السياق مبدئيا</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">هُزّ الجهاز عند الإشارة إليّ</string>
<string name="settings_analytics">التحاليل</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s في %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">تطلب هذه العملية تخويلا إضافيا.
رجاءً أدخِل كلمة السر للمتابعة.</string>
@ -718,19 +614,15 @@
<string name="settings_logged_in">والج كَ‍</string>
<string name="settings_home_server">خادوم المنزل</string>
<string name="settings_identity_server">خادوم التعريف</string>
<string name="account_email_validation_message">رجاءً افحص بريدك وانقر على الرابط في الرسالة. ما إن تفعل انقر ”تابع“.</string>
<string name="account_email_validation_error">تعذر تأكيد عنوان البريد الإلكتروني. رجاءً افحص بريدك وانقر على الرابط في الرسالة. ما إن تفعل انقر ”تابع“</string>
<string name="account_email_already_used_error">عنوان البريد مستخدم بالفعل</string>
<string name="account_email_not_found_error">فشل إرسال البريد: لم يُعثر على عنوان البريد الإلكتروني</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">رقم الهاتف مستخدم بالفعل</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">أمتأكد من إزالة هدف الإخطار هذا؟</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">لقد أرسلنا رسالة نصية فيها رمز التنشيط. رجاءً أدخِل هذا الرمز أدناه.</string>
<string name="room_settings_room_tag">وسم الغرفة</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">موسومة بِ‍:</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">مفضلة</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">أولوية منخفضة</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">بلا</string>
@ -739,26 +631,20 @@
<string name="room_settings_room_notifications_title">الإخطارات</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">الوصول إلى الغرفة</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">مَن يمكنه أن يصل إلى هذه الغرفة؟</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">عمِّ إلى الأجهزة المؤكّدة فقط</string>
<string name="room_settings_no_flair">لا تميل هذه الغرفة إلى أي من المجتمعات</string>
<string name="settings_flair">الميل</string>
<string name="create_community">إنشاء مجتمع</string>
<string name="notification_off">معطّل</string>
<string name="notification_noisy">مزعج</string>
<string name="conference_call_warning_message">ما زالت مكالمات الاجتماعات قيد التطوير وقد لا يُعتمد عليها.</string>
<!-- slash commands -->
<string name="unknown_devices_alert_message">تحتوي هذه الغرفة أجهزة مجهولة لم يُتأكّد منها.
يعني هذا عدم وجود أي ضمانات بأن الأجهزة هي فعلا ملك لمن يستخدمها.
ننصحك بأن تبدأ عملية التأكيد لكل جهاز وذلك قبل أن تتابع. يمكنك طبعا إرسال الرسالة دون تأكيد إن أردت ذلك.
الأجهزة المجهولة:</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">لا ترسل من هذا الجهاز الرسائل المعمّاة إلى الأجهزة غير المؤكّدة</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">عمِّ إلى الأجهزة المؤكّدة فقط</string>
<string name="account_email_validation_title">التأكيد مُرجأ</string>
<string name="settings_phone_number_verification">تأكيد الهاتف</string>
@ -768,14 +654,12 @@
<string name="encryption_information_verify">أكّد</string>
<string name="encryption_information_unverify">ألغِ التأكيد</string>
<string name="offline">غير متّصل</string>
<string name="list_members">اسرد الأعضاء</string>
<string name="room_participants_action_invite">ادعُ</string>
<string name="people_search_user_directory">دليل المستخدمين (%s)</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">قد يعني هذا بأن أحدهم يعترض الاتصال بعدوانية، أو أن هاتفك لا يثق بالشهادة التي قدّمها الخادوم البعيد.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">إن قال مدير الخادوم بأن هذا متوقع، فتأكد من أن البصمة أدناه تطابق البصمة التي وفّرها.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">تغيّرت الشهادة من شهادة كنت تثق بها إلى شهادة لا تثق بها. لربما جدّد الخادوم شهادته. راسل إدارة الخادوم واسألهم عن البصمة المتوقعة.</string>
<string name="room_recents_join">انضم</string>
<string name="room_recents_start_chat">ابدأ دردشة</string>
<string name="directory_search_results_title">تصفح الدليل</string>
@ -789,31 +673,23 @@
</plurals>
<string name="room_settings_direct_chat">دردشة مباشرة</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">أضِف اختصارا إلى الشاشة الرئيسية</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">الأحكام والشروط</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">إشعارات الأطراف الثالثة</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">شاشة معلومات التطبيق في النظام</string>
<string name="settings_call_invitations">دعوات المكالمات</string>
<string name="settings_start_on_boot">ابدأ عن الإقلاع</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">أمتأكّد من إزالة %1$s %2$s؟</string>
<string name="settings_phone_number_error">رقم الهاتف غير صالح حسب الدولة المنتقاة</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">يجب أن يكون للغرفة عنوان للربط بها.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">لا ترسل من هذا الجهاز الرسائل المعمّاة في هذه الغرفة إلى الأجهزة غير المؤكّدة.</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">تنسيق الاسم المختصر غير صالح</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">مفتاح تعريف Curve25519</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">بصمة Ed25519</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">صدّر مفاتيح تعمية الطرفين لغرفة</string>
<string name="encryption_export_export">صدّر</string>
<string name="encryption_import_import">استورد</string>
<string name="encryption_information_blocked">في القائمة السوداء</string>
<string name="encryption_information_none">بلا</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="zero">صفر غرفة</item>
<item quantity="one">غرفة واحدة</item>
@ -823,44 +699,32 @@
<item quantity="other">%d غرفة</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s في %2$s</string>
<string name="historical_placeholder">ابحث في الأرشيف</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">يجب أن يكون مستوى السلطة عددا صحيحا موجبا.</string>
<string name="community_name_hint">مثال</string>
<string name="community_id_hint">مثال</string>
<!-- group details -->
<string name="title_activity_room">الغرفة</string>
<string name="groups_invite_header">دعوة</string>
<string name="send_files_in">أرسل إلى</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">أرسِل ملصقا</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">رُخص الأطراف الثالثة</string>
<string name="download">نزِّل</string>
<string name="option_send_voice">أرسِل صوتًا</string>
<string name="option_send_sticker">أرسِل ملصقًا</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">ليس ثمة أية حزمة ملصقات مفعّلة حاليًا.
أتريد إضافة حزمة الآن؟</string>
<string name="error_no_external_application_found">نأسف، لم نجد أي تطبيق خارجي لإكمال هذا الإجراء.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>أعِد طلب مفاتيح التعمية</u>من أجهزتك الأخرى.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">أُرسل طلب المفتاح.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">أُرسل الطلب</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">رجاءً أطلِق Element في جهاز آخر يقدر على فك تعمية الرسالة ليُرسل المفاتيح إلى هذا الجهاز.</string>
<string name="speak">انطِق</string>
<string name="clear">امسح</string>
<string name="room_participants_online">متّصل</string>
<string name="room_participants_offline">غير متّصل</string>
<string name="room_participants_idle">خامل</string>
<string name="settings_notification_privacy">خصوصيّة الإخطارات</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">طبيعية</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">خصوصية أقل</string>
@ -869,39 +733,29 @@
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• تحتوي الإخطارات بيانات وصفية فحسب</string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• تحتوي الإخطارات <b>بيانات وصفية وبيانات الرسائل</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• سوف <b>لن تعرض الإخطارات محتوى الرسائل</b></string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">الرسائل التي أرسلها بوت</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">انتهت مهلة طلب المزامنة</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">ألغِ تنشيط الحساب</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">ألغِ تنشيط حسابي</string>
<string name="startup_notification_privacy_title">خصوصيّة الإخطارات</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">امنح التصريح</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">اختر خيارا آخر</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">أرسِل بيانات التحاليل</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">يجمع Element التحاليل بشكل مجهّل فيتيح لنا ذلك تحسين التطبيق.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_prompt">رجاءً فعّل التحاليل لمساعدتنا في تحسين Element.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">نعم أريد المساعدة!</string>
<string name="lock_screen_hint">اكتب هنا…</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">ثمة معامل مطلوب ناقص.</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">ثمة معامل غير صالح.</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice">أرسِل رسالة صوتية (يتطلب تطبيقا من طرف ثالث لتسجيل الرسائل الصوتية)</string>
<string name="dialog_user_consent_content">لمتابعة استخدام خادوم المنزل %1$s عليك مراجعة الشروط والقوانين والموافقة عليها.</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">سأراجعها الآن</string>
<string name="deactivate_account_title">ألغِ تفعيل الحساب</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">رجاءً اكتب كلمة السر للمتابعة:</string>
<string name="error_empty_field_your_password">رجاءً اكتب كلمة السر.</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">رجاءً اكتب الوصف بالإنجليزية إن أمكن.</string>
<string name="missing_permissions_error">نظرًا لكون بعض التصاريح ناقصة، هذا الإجراء ليس ممكنًا.</string>
<string name="system_alerts_header">تنبيهات النظام</string>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="zero">%d ثانية</item>
<item quantity="one">ثانية واحدة</item>
@ -934,14 +788,11 @@
<item quantity="many">%d يومًا</item>
<item quantity="other">%d يوم</item>
</plurals>
<string name="room_participants_now">%1$s الآن</string>
<string name="room_participants_ago">%1$s منذ %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s و "</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s و %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">أرسِل ردًا غير معمّى…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">أرسِل ردًا (بلا تعمية)…</string>
<plurals name="room_details_selected">
@ -952,12 +803,9 @@
<item quantity="many">%d محدّدة</item>
<item quantity="other">%d محدّدة</item>
</plurals>
<string name="settings_preview_media_before_sending">عايِن الوسيط قبل إرساله</string>
<string name="startup_notification_privacy_message">يمكن أن يعمل Element في الخلفية ليُدير الإخطارات بأمان وخصوصية (قد يؤثّر هذا على استهلاك البطارية).</string>
<string name="settings_without_flair">لست عضوًا في أي مجتمع حاليًا.</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="zero">لا رسائل إخطار غير مقروءة</item>
<item quantity="one">رسالة إخطار واحدة غير مقروءة</item>
@ -988,7 +836,6 @@
<item quantity="many">%d عضوًا</item>
<item quantity="other">%d عضو</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="zero">لا غرف</item>
<item quantity="one">غرفة واحدة</item>
@ -998,19 +845,14 @@
<item quantity="other">%d غرفة</item>
</plurals>
<string name="deactivate_account_submit">ألغِ تفعيل الحساب</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">استُبدلت هذه الغرفة ولم تعد نشطة بعد الآن</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">هذه الغرفة هي استمرار لمحادثة أخرى</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">انقر هنا لرؤية الرسائل الأقدم</string>
<string name="resource_limit_exceeded_title">وصلت إلى حدّ الموارد</string>
<string name="resource_limit_contact_action">راسِل المدير</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">راسِل مدير الخدمة</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">رجاءً %s لزيادة هذا الحدّ.</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">رجاءً %s لمتابعة استخدام هذه الخدمة.</string>
<string name="go_on_with">تابِع مستخدمًا…</string>
<string name="command_description_emote">يعرض إجراءً</string>
<string name="command_description_deop_user">يُلغي إدارية المستخدم حسب المعرّف المعطى</string>
@ -1020,19 +862,15 @@
<string name="command_description_kick_user">يطرد المستخدم حسب المعرّف المعطى</string>
<string name="command_description_nick">يُغيّر اسم العرض لحسابك</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">لإصلاح إدارة تطبيقات «ماترِكس»</string>
<string name="receipt_avatar">شعار الرصيد</string>
<string name="notice_avatar">شعار إخطار</string>
<string name="avatar">شعار</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">رجاءً انسَ كل الرسائل التي أرسلتها عندما كان حسابي غير مفعّل (تحذير: سيتسبب هذا بأن يرى المستخدمون اللاحقون عرضًا غير كاملًا للمحادثات)</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">استمرت المحادثة هنا</string>
<string name="resource_limit_soft_default">تخطّ خادوم المنزل هذا حدود الموارد لديه بذلك <b>لن يستطيع بعض المستخدمين الولوج</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_default">تخطّ خادوم المنزل هذا أحد حدود الموارد لديه.</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> وصل خادوم المنزل هذا حدّ المستخدمين النشطين شهريًا بذلك <b>لن يستطيع بعض المستخدمين الولوج</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">وصل خادوم المنزل هذا حدّ المستخدمين النشطين شهريًا.</string>
<string name="call_connected">جرى وصل الاتصال</string>
<string name="call_connecting">يجري وصل الاتصال…</string>
<string name="call_ring">يُجري الاتصال…</string>
@ -1046,20 +884,36 @@
<string name="title_activity_keys_backup_restore">الرسائل الآمنة</string>
<string name="skip">تخطي</string>
<string name="done">تم</string>
<string name="dialog_title_error">خطأ</string>
<string name="settings_call_category">المكالمات</string>
<string name="room_participants_action_kick">طرد</string>
<string name="reason_hint">السبب</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">الإصدار %s</string>
<string name="settings_notification_advanced">الإعدادات المتقدمة للإشعارات</string>
<string name="title_activity_verify_device">توثق من الجهاز</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">تأمين المفاتيح لم ينته، يرجى الانتظار</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">عند تسجيل الخروج الآن ستخسر مفاتيحك</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">تأمين المفاتيح ما زال جاريا. في حال خروجك الآن لن تتمكن لاحقا من قراءة الرسائل المشفرة</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">تأكد من تفعيل تأمين المفاتيح على كل أجهزتك كي لا تخسر رسائلك المشفرة</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">يتم تأمين المفاتيح</string>
</resources>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">لا يوجد لديك أذن لبدء مكالمة إجتماع</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">لا يوجد لديك أذن لبدء إجتماع في هذه الغرفة</string>
<string name="start_chatting">إبدأ بالمحادثة</string>
<string name="reset">إعادة ضبط</string>
<string name="dismiss">إصرف</string>
<string name="pause_video">أوقف</string>
<string name="play_video">شغل</string>
<string name="disconnect">إفصل</string>
<string name="revoke">أبّطل</string>
<string name="none">لاشيء</string>
<string name="stay">إبقى</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">ستفقد الوصول إلى رسائلك المشفرة إلا إذا أخذت نسخة إحتياطية من مفاتيحك قبل تسجيلك للخروج.</string>
<string name="backup">نسخة إحتياطية</string>
<string name="are_you_sure">هل أنت متأكد؟</string>
<string name="keys_backup_activate">إستخدم المفتاح الإحتياطي</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">لا أريد رسائلي المشفرة</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">نسخ إحتياطي للمفتاح</string>
<string name="notification_sync_init">جاري إعداد الخدمة</string>
<string name="status_theme">سمة Status.im</string>
<string name="system_theme">إفتراضي النظام</string>
</resources>

View File

@ -161,7 +161,7 @@
<string name="auth_missing_email_or_phone">Falta el correu electrònic o el número de telefon</string>
<string name="auth_invalid_token">El token és invàlid</string>
<string name="auth_password_dont_match">Les contrasenyes no coincideixen</string>
<string name="auth_forgot_password">Heu oblidat la contrasenya?</string>
<string name="auth_forgot_password">Contrasenya oblidada\?</string>
<string name="auth_use_server_options">Usa les opcions personalitzades del servidor (avançat)</string>
<string name="auth_email_validation_message">Comproveu el correu electrònic per continuar el procés de registre</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Registrar-se amb correu electrònic i número de telèfon alhora no es podrà fer fins que existeixi l\'api. Només es tindrà en compte el número de telèfon.

View File

@ -41,10 +41,10 @@
\nPřipojit se jako %1$s nebo %2$s</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Hlasem</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Videem</string>
<string name="cannot_start_call">Nemohu spustit hovor, zkuste, prosím, později</string>
<string name="cannot_start_call">Nemohu zahájit hovor, zkuste, prosím, později</string>
<string name="missing_permissions_warning">Z důvodu chybějících práv mohou některé funkce chybět…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Potřebujete práva k pozvání pro spuštění konference v této místnosti</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Nemohu spustit hovor</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Nemohu zahájit hovor</string>
<string name="device_information">Informace o relaci</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferenční hovory nejsou podporovány v šifrovaných místnostech</string>
<string name="send_anyway">Přesto poslat</string>
@ -1947,8 +1947,8 @@
<string name="video_meeting">Zahájit video schůzku</string>
<string name="audio_meeting">Zahájit hlasovou schůzku</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Schůzky používají pravidla zabezpečení a přístupu Jitsi. Všichni lidé nyní v místnosti uvidí pozvánku k připojení, zatímco Vaše schůzka probíhá.</string>
<string name="cannot_call_yourself">Nemůžete spustit hovor se sebou</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Nemůžete spustit hovor se sebou, počkejte, až účastníci přijmou pozvánku</string>
<string name="cannot_call_yourself">Nemůžete zahájit hovor se sebou</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Nemůžete zahájit hovor se sebou, počkejte, až účastníci přijmou pozvánku</string>
<string name="failed_to_add_widget">Přidání widgetu se nezdařilo</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Odstranění widgetu se nezdařilo</string>
<string name="call_notification_answer">Přijmout</string>

View File

@ -1894,7 +1894,7 @@
\nElement Android</string>
<string name="or_other_mx_capabale_client">oder einen anderen cross-signing fähigen Matrix Client</string>
<string name="use_latest_app">Nutze die neueste Version von Element auf deinen anderen Geräten:</string>
<string name="command_description_discard_session">Erzwingt das Verferfen der aktuell ausgehende Gruppensitzung in einem verschlüsseltem Raum</string>
<string name="command_description_discard_session">Erzwingt das Verwerfen der aktuell ausgehende Gruppensitzung in einem verschlüsseltem Raum</string>
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Wird nur in verschlüsselten Räumen unterstützt</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Benutze deine %1$s oder deinen %2$s um fortzufahren.</string>
<string name="use_recovery_key">Wiederherstellungsschlüssel verwenden</string>

View File

@ -845,7 +845,7 @@
<string name="settings_discovery_no_mails">Elektebloj pri trovado aperos post aldono de retpoŝtadreso.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Troveblaj retpoŝtadresoj</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Vi nun ne uzas identigan servilon. Por trovi kaj troviĝi de jamaj kontaktoj, kiujn vi konas, agordu tian servilon sube.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Vi nun uzas %1$s por trovi kaj troviĝi de jamaj kontaktoj, kiujn vi trovas.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Vi nun uzas %1$s por trovi kaj troviĝi de jamaj kontaktoj, kiujn vi konas.</string>
<string name="change_identity_server">Ŝanĝi identigan servilon</string>
<string name="add_identity_server">Agordi identigan servilon</string>
<string name="disconnect_identity_server">Malkonekti identigan servilon</string>
@ -1186,7 +1186,7 @@
\nSe vi ne salutis alian salutaĵon, malatentu ĉi tiun peton.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Via nekontrolita salutaĵo «%s» petas ĉifrajn ŝlosilojn.</string>
<string name="you_added_a_new_device">Vi aldonis novan salutaĵon «%s», kiu petas ĉifrajn ŝlosilojn.</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Por daŭrigi vi bezonas akcepti la uzokondiĉojn de tiu ĉi servo.</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Por daŭrigi vi devas akcepti la uzokondiĉojn de tiu ĉi servo.</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Ĉi tiu elekteblo postulas aplikaĵon de ekstera liveranto por registri la mesaĝojn.</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice">Sendi voĉmesaĝojn</string>
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">Uzi enigan klavon por sendi mesaĝon</string>
@ -2169,4 +2169,21 @@
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">Element trovis propran servilan agordaron per la retnomo «%1$s» el via identigilo de uzanto:
\n%2$s</string>
<string name="autodiscover_invalid_response">Nevalidas hejmservil-serĉanta respondo</string>
<string name="room_permissions_notice">Elektu la rolojn bezonatajn por ŝanĝi diversajn partojn de la ĉambro</string>
<string name="room_permissions_title">Permesoj</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Montri kaj ĝisdatigi la rolojn bezonatajn por ŝanĝi diversajn partojn de la ĉambro.</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Ĉi tiu ĉambro ne estas publika. Vi ne povos re-aliĝi sen invito.</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Permesi aliron al viaj kontaktoj.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Por skani rapidrespondan kodon, vi bezonas permesi aliron al filmilo.</string>
<string name="call_held_by_you">Vi paŭzigis la vokon</string>
<string name="call_held_by_user">%s paŭzigis la vokon</string>
<string name="call_hold_action">Paŭzigi</string>
<string name="call_resume_action">Daŭrigi</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Sendi historion de petoj havigi ŝlosilojn</string>
<string name="no_more_results">Neniu pliaj rezultoj</string>
<string name="action_return">Reiri</string>
<string name="action_unpublish">Malpublikigi</string>
<string name="action_add">Aldoni</string>
<string name="start_chatting">Ekbabili</string>
<string name="system_theme">Implicita de sistemo</string>
</resources>

View File

@ -503,8 +503,8 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' no es un formato de alias válido</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">No tendrás una dirección principal especificada para esta sala.</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Advertencias de la dirección principal</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Establecer como Dirección Principal</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Dejar de Establecer como Dirección Principal</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Establecer como dirección principal</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Dejar de Establecer como dirección principal</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Copiar ID de Sala</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">Copiar Dirección de Sala</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">La encriptación está habilitada en esta sala.</string>
@ -1221,7 +1221,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="room_list_people_empty_title">Conversaciones</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Tus conversaciones se mostrarán aquí. Toque + en la derecha para comenzar.</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Salas</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Tus salas se mostrarán aquí</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Tus salas se mostrarán aquí. Pulsa el botón + abajo a la derecha para buscar o crear salas propias.</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reacciones</string>
<string name="reactions_agree">De acuerdo</string>
<string name="reactions_like">Me gusta</string>
@ -2267,9 +2267,9 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="add_a_topic_link_text">Agregar un tema</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s para dar a saber de qué se trata la sala.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Este es el inicio de mensajes con %s.</string>
<string name="start_chatting">Iniciar Chat</string>
<string name="start_chatting">Empezar a chatear</string>
<string name="action_unpublish">Despublicar</string>
<string name="action_add">Adicionar</string>
<string name="action_add">Añadir</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">No tiene permisos para encryptar esta sala.</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">No es un ID matrix valido</string>
<string name="user_code_my_code">Mi codigo</string>
@ -2291,15 +2291,36 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">Contactos</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Usuarios conocidos</string>
<string name="settings_chat_effects_title">Mostrar efectos de chat</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Para escanear el codigo QR , necesita darle permisos a su cámara.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Para leer el código QR , necesita dar permisos de acceso a su cámara.</string>
<string name="invite_friends">Invitar contactos</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Modifique los roles y privilegios de la sala.</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Sala no pública. No puede acceder sin una invitacion.</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Actualizar sala</string>
<string name="room_permissions_change_topic">Cambiar tema</string>
<string name="room_permissions_send_messages">Enviar mensajes</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Editar historial de visibilidad</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Cambiar la visibilidad del historial</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">Editar permisos</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">Cambiar el nombre de la sala</string>
<string name="room_settings_permissions_title">Administración de sala</string>
<string name="room_settings_permissions_title">Permisos de chat</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Habilitar cifrado de la sala</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Cambiar la dirección principal de la sala</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Cambiar el avatar de la sala</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">Modificar widgets</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">Notificar a todos los participantes</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Eliminar mensajes enviados por otros usuarios</string>
<string name="room_permissions_ban_users">Banear usuarios</string>
<string name="room_permissions_kick_users">Echar usuarios</string>
<string name="room_permissions_change_settings">Modificar ajustes</string>
<string name="room_permissions_invite_users">Invitar usuarios</string>
<string name="room_permissions_default_role">Rol por defecto</string>
<string name="room_permissions_title">Permisos</string>
<string name="settings_chat_effects_description">Usa el comando /confetti o envía un mensaje que contenga ❄️ o 🎉</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">Envía los eventos m.room.server_acl</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">No tienes permiso para actualizar los roles necesarios para cambiar varias partes de la sala</string>
<string name="room_permissions_notice">Seleciona los roles necesarios para cambiar varias partes de la sala</string>
<string name="call_held_by_you">Tú has puesto la llamada en espera</string>
<string name="call_held_by_user">%s ha puesto la llamada en espera</string>
<string name="call_hold_action">Esperar</string>
<string name="call_resume_action">Continuar</string>
<string name="action_return">Volver</string>
</resources>

View File

@ -1003,7 +1003,7 @@
<item quantity="other">%d jututuba</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: %d sõnum</item>
<item quantity="one">%1$s: %2$d sõnum</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d sõnumit</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
@ -1264,7 +1264,7 @@
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">%d lugemata teavitatud sõnum</item>
<item quantity="other">%s lugemata teavitatud sõnumit</item>
<item quantity="other">%d lugemata teavitatud sõnumit</item>
</plurals>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Selle valiku kasutamine eeldab kolmanda osapoole rakendust sõnumite salvestamiseks.</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Jätkamaks pead nõustuma kasutustingimustega.</string>

View File

@ -73,26 +73,26 @@
<string name="auth_register">ساخت حساب</string>
<string name="auth_submit">ارسال</string>
<string name="auth_skip">رد شدن</string>
<string name="auth_send_reset_email">ارسال ایمیل بازنشانی</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">ایمیل یا نام کاربری</string>
<string name="auth_send_reset_email">فرستادن رایانامهٔ بازنشانی</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">رایانامه یا نام کاربری</string>
<string name="auth_password_placeholder">گذرواژه</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">گذرواژه جدید</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">نام کاربری</string>
<string name="auth_email_placeholder">نشانی ایمیل</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">نشانی ایمیل (اختیاری)</string>
<string name="auth_email_placeholder">نشانی رایانامه</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">نشانی رایانامه (اختیاری)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">شماره تلفن</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">شماره تلفن (اختیاری)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">گذرواژه را تکرار کنید</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">گذرواژه جدید خود را تأیید کنید</string>
<string name="auth_invalid_login_param">نام کاربری یا گذرواژه نامعتبر است</string>
<string name="auth_invalid_password">گذرواژه کوتاه است (حداقل ۶)</string>
<string name="auth_invalid_email">آدرس ایمیل نامعتبر به نظر می‌رسد</string>
<string name="auth_invalid_email">شبیه یک نشانی رایانامهٔ معتبر نیست</string>
<string name="auth_invalid_phone">شماره تلفن نامعتبر به نظر می‌رسد</string>
<string name="auth_password_dont_match">گذرواژه‌ها مطابقت ندارد</string>
<string name="auth_forgot_password">گذرواژه را فراموش کردید؟</string>
<string name="auth_use_server_options">استفاده از گزینه‌های سفارشی سرور (پیش‌رفته)</string>
<string name="auth_email_validation_message">برای ادامه‌ی ثبت‌نام، لطفاً ایمیل خود را بررسی کنید</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">من آدرس ایمیلم را تایید کرده‌ام</string>
<string name="auth_use_server_options">استفاده از گزینه‌های سفارشی کارساز (پیش‌رفته)</string>
<string name="auth_email_validation_message">برای ادامهٔ ثبت‌نام، لطفاً رایانامه‌تان را بررسی کنید</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">نشانی رایانامه‌ام را تأیید کرده‌ام</string>
<string name="login_error_network_error">نمی‌توان وارد شد: خطای شبکه</string>
<string name="login_error_forbidden">نام کاربری/گذرواژه نامعتبر است</string>
<string name="login_error_user_in_use">این نام کاربری قبلا استفاده شده است</string>
@ -149,8 +149,8 @@
<string name="send_bug_report_failed">امکان ارسال گزارش اشکال وجود نداشت، دوباره تلاش کنید (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">پیشرفت (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">ارسال در</string>
<string name="hs_url">نشانی سرور خانه</string>
<string name="identity_url">نشانی سرور هویتی</string>
<string name="hs_url">نشانی کارساز خانگی</string>
<string name="identity_url">نشانی کارساز هویت</string>
<string name="option_send_voice">ارسال صدا</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">آیا مطمئنید می‌خواهید با %s یک گپ جدید را آغاز کنید؟</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">آیا مطمئنید می‌خواهید که یک تماس صوتی را آغاز کنید؟</string>
@ -165,12 +165,12 @@
<string name="auth_return_to_login">بازگشت به صفحه ورود</string>
<string name="auth_missing_password">گذرواژه وارد نشده است</string>
<string name="auth_missing_phone">شماره تلفن وارد نشده است</string>
<string name="auth_missing_email">نشانی ایمیل وارد نشده است</string>
<string name="auth_missing_email">نشانی رایانامه وارد نشده</string>
<string name="auth_invalid_token">توکن نامعتبر است</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">آدرس ایمیل یا شماره تلفن وارد نشده است</string>
<string name="auth_email_already_defined">این نشانی ایمیل قبلاً ثبت شده است.</string>
<string name="auth_home_server">سرور خانه:</string>
<string name="auth_identity_server">سرور هویتی:</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">نشانی رایانامه یا شماره تلفن وارد نشده</string>
<string name="auth_email_already_defined">این نشانی رایانامه قبلاً ثبت شده.</string>
<string name="auth_home_server">کارساز خانگی:</string>
<string name="auth_identity_server">کارساز هویت:</string>
<string name="login_error_unable_login">امکان ورود وجود ندارد</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dد %2$dث</string>
<string name="room_info_room_topic">موضوع اتاق</string>
@ -282,7 +282,7 @@
<string name="auth_threepid_warning_message">ثبت‌نام با ورود همزمان ایمیل و شماره تلفن در حال حاضر پشتیبانی نمی‌شود. تنها شماره تلفن شما برای حساب‌تان ثبت خواهد شد.
\n
\nمیتوانید در ادامه ایمیل خود را در تنظیمات برنامه به پروفایل خود اضافه کنید.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">این سرور خانه می‌خواهد مطمئن شود که شما ربات نیستید</string>
<string name="auth_recaptcha_message">این کارساز خانگی می‌خواهد مطمئن شود که روبات نیستید</string>
<string name="auth_username_in_use">نام کاربری قبلاً استفاده شده است</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>بازدرخواست کلیدهای رمزنگاری</u> از دیگر نشست‌هایتان.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">درخواست کلید ارسال شد.</string>
@ -550,27 +550,27 @@
<string name="title_activity_verify_device">تأیید نشست</string>
<string name="none">هیچ</string>
<string name="revoke">ابطال</string>
<string name="people_no_identity_server">هیچ سرور هویتی پیکربندی نشده.</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">تماس بدلیل سرور بد پیکربندی شده شکست خورد</string>
<string name="people_no_identity_server">هیچ کارساز هویتی پیکربندی نشده.</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">تماس به دلیل پیکربندی بد کارساز، شکست خورد</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">از %s استفاده کنید</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">رایانامه‌ای برای بازیابی تنظیم کنید. برای کشف شدن به دست افرادی که می‌شناسید، از رایانامه یا تلفن بعدی استفاده کنید.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">رایانامه‌ای برای بازیابی تنظیم کنید. برای کشف شدن به دست افرادی که می‌شناسید، از رایانامه یا تلفن بعدی استفاده کنید.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">نشانی ایمیل پیوست شده به حساب شما باید وارد شده باشد.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">باید نشانی رایانامهٔ پیوسته به حسابتان وارد شود.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">گذرواژه جدیدی باید وارد شود.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">یک ایمیل به %s فرستاده شد. هنگامی که پیوند همراه را دنبال کردید، در زیر کلیک کنید.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">تایید نشانی ایمیل ناموفق بود: مطمئن شوید که روی پیوند در ایمیل کلیک کرده‌اید</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">رایانامه‌ای به %s فرستاده شد. هنگامی که پیوند داخلش را دنبال کردید، پایین را کلیک کنید.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">شکست در تأیید نشانی رایانامه: مطمئن شوید که پیوند درون رایانامه را کلیک کرده‌اید</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">گذرواژه بازنشانی شد.
\n
\nشما از همه نشست‌ها خارج شدید و دیگر آگاهی ها را دریافت نخواهید کرد. برای فعال‌سازی دوباره آگاهی‌ها، در هر دستگاه دوباره وارد شوید.</string>
<string name="auth_accept_policies">لطفا سیاست‌های این سرور خانه را بررسی کنید و بپذیرید:</string>
<string name="auth_accept_policies">لطفاً سیاست‌های این کارساز خانگی را بررسی کرده و بپذیرید:</string>
<string name="login_error_must_start_http">نشانی باید با http[s]:// آغاز شود</string>
<string name="login_error_registration_network_error">نمی‌توان ثبت‌نام کرد: خطای شبکه</string>
<string name="login_error_unable_register">نمی‎توان ثبت‌نام کرد</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">نمی‌توان ثبت‌نام کرد : مالکیت ایمیل تایید نشد</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">نمی‌توان ثبت‌نام کرد : شکست مالکیت رایانامه</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">لطفا یک نشانی معتبر وارد کنید</string>
<string name="login_error_unknown_host">نشانی قابل دسترس نیست، لطفا آن را بررسی کنید</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">این یک نشانی کارساز ماتریکس معتبر نیست</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">نمی‌توان به این نشانی سرور خانه دست یافت، لطفا آن را بررسی کنید</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">روی این نشانی نمی‌توان به کارساز خانگی‌ای رسید. لطفاً بررسیش کنید</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">افزاره‌تان از یک قرارداد امنیتی TLS تاریخ‌گذشته که به حمله آسیپ‌پذیر است استفاده می‌کند. برای امنیتتان، نخواهید توانست وصل شوید</string>
<string name="login_error_unknown_token">توکن دسترسی مشخص شده، شناخته نشد</string>
<string name="login_error_bad_json">JSON ناهنجار</string>
@ -636,7 +636,7 @@
<string name="pause_video">توقف</string>
<string name="action_copy">رونوشت</string>
<string name="dialog_title_success">موفقیت</string>
<string name="bottom_action_notification">اعلانها</string>
<string name="bottom_action_notification">آگاهیها</string>
<string name="dismiss">خاتمه</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">اجازهٔ شروع تماس کنفرانسی در این اتاق را ندارید</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">اجازهٔ شروع تماس در این اتاق را ندارید</string>
@ -944,7 +944,7 @@
<string name="room_widget_permission_user_id">شناسهٔ کاربریتان</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">شناسهٔ ابزارک</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">شناسهٔ اتاق</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">متأسّفانه تماس‌های کنفرانسی با جیتسی روی افزاره‌های قدیمی (افزاره‌هایی با سیستم‌عامل اندروید زیر ۵) پشتیبانی نمی‌شود</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">متأسّفانه تماس‌های کنفرانسی با جیتسی روی دستگاه‌های قدیمی (دستگاه‌هایی با سیستم‌عامل اندروید زیر ۶) پشتیبانی نمی‌شود</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">این ابزارک می‌خواهد از منابع زیر استفاده کند:</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">اجازه</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">انسداد همه</string>
@ -1215,7 +1215,7 @@
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">مدیر کارسازتان رمزنگاری سرتاسری پیش‌گزیده را در اتاق‌های خصوصی و پیام‌های مستقیم از کار انداخته است.</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">خروج از این نشست</string>
<string name="crosssigning_verify_this_session">تأیید این ورود</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">ممکن است دیگر کاربران، به آن اعتماد نکنند</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">شما در حال حاضر در این تماس هستید</string>
<string name="complete_security">تکمیل امنیت</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">استفاده از نشستی موجود برای تأییدش که به پیام‌های رمزشده دسترسی می‌دهد.</string>
<string name="verification_profile_verify">تأیید</string>
@ -1478,7 +1478,7 @@
<string name="reset">بازنشانی</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">انتخاب گزینه‌ی دیگر</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">مجوز دادن</string>
<string name="startup_notification_privacy_message">المنت می تواند در پس‌زمینه اجرا شود تا اعلان های شما را به صورت ایمن و اختصاصی مدیریت کند. این ممکن است بر میزان مصرف باتری شما تأثیر منفی بگذارد.</string>
<string name="startup_notification_privacy_message">المنت می تواند در پس‌زمینه اجرا شده تا آگاهی‌هایتان را به صورت ایمن و محرمانه مدیریت کند. ممکن است بر مصرف باتری تأثیر بگذارد.</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">این کار کلید امنیتی قبلی شما را حذف می‌کند.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">یک کلید امنیتی جدید به صورت تصادفی ایجاد کنید یا یک عبارت امنیتی جدید برای فایل‌های پشتیبان موجود خود تنظیم کنید.</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">فشردن اینتر به جای رفتن به خط بعد، پیام را ارسال خواهد کرد</string>
@ -1500,14 +1500,14 @@
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• آگاهی‌ها <b>محتوای پیام را نشان نخواهند داد</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• آگاهی‌ها شاکل <b>فراداده و محتوای پیام</b> هستند</string>
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• محتوای پیام آگاهی <b> به طور ایمن و مستقیم از کارساز خانگی ماتریکس</b> دریافت می‌شود</string>
<string name="settings_notification_privacy_metadata">اعلان ها فقط حاوی فرا داده هستند</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">اعلان ها از طریق سرور Firebase ارسال می شوند</string>
<string name="settings_notification_privacy_metadata">آگاهی‌ها فقط دارای فراداده هستند</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">آگاهی‌ها با پیام‌رسانی ابری Firebase فرستاده می‌شوند</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">اگر دستگاه برای مدتی از شارژر جدا باشد و از دستگاه نیز استفاده نشود، گوشی وارد حالت غیر هوشیار می‌شود. در این حالت از دسترسی برنامه‌ها به اینترنت جلوگیری می‌شود و همگام سازی و هشدارهای استاندارد آن‌ها به تعویق می‌افتد.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">این سرویس با ری‌استارت دستگاه شروع نمی‌شود. تا وقتی المنت را یک بار باز نکنید اعلانی دریافت نخواهید کرد.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">بر روی اعلان کلیک شد!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">لطفا بر روی اعلان کلیک کنید. اگر اعلان را نمی‌بینید، تنظیمات دستگاه را بررسی نمائید.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">نمایش اعلان</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">شما اعلان را مشاهده می‌کنید! کلیک کنید!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">خدمت، هنگام شروع دوبارهٔ افزاره اجرا نخواهد شد. تا وقتی یک بار المنت باز نشود، آگاهی‌ها را دریافت نخواهید کرد.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">روی آگاهی کلیک شد!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">لطفاً روی آگاهی کلیک کنید. اگر آگاهی را نمی‌بینید، لطفاً تنظیمات سامانه را بررسی کنید.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">نمایش آگاهی</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">دارید آگاهی را مشاهده می‌کنید! کلیک کنید!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">دریافت Push با خطا مواجه شد. نصب مجدد برنامه می‌تواند یکی از راه‌حل‌های احتمالی باشد.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">برنامه Push دریافت کرد</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">برنامه منتظر دریافت Push است</string>
@ -1529,11 +1529,11 @@
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">توکن Firebase</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">مشکل Google Play Services را برطرف کنید</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">المنت از Google Play Services برای ارسال اعلان‌ها استفاده می‌کند اما به نظر می‌رسد به درستی پیکربندی نشده است:
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">المنت برای ارسال آگاهی‌ها از خدمات پلی گوگل استفاده می‌کند اما به نظر می‌رسد به درستی پیکربندی نشده است:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google Play Services در دسترس و بروز است.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">تنظیمات سفارشی بارگذاری نشد، لطفاً دوباره امتحان کنید.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">عیب‌یابی اولیه مشکلی را نشان نمی‌دهد. اگر همچنان در دریافت اعلان‌ها مشکل دارید لطفا خطا را گزارش کرده تا آن را بررسی کنیم.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">عیب‌یابی اولیه مشکلی را نشان نمی‌دهد. اگر همچنان در دریافت آگاهی‌ها مشکل دارید، لطفا خطا را گزارش کرده تا آن را بررسی کنیم.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">یک یا چند تست ناموفق بودند، لطفا خطا را گزارش کرده تا آن را بررسی کنیم.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">یک یا چند تست ناموفق بودند، راه حل(های) پیشنهادی را امتحان کنید.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">در حال اجرا (%1$d از %2$d)</string>
@ -1556,7 +1556,7 @@
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">دلیل گزارش این محتوا</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">عضو شد</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">دعوت‌شدگان</string>
<string name="malformed_id">شناسه نامعتبر است. باید یک آدرس ایمیل یا شناسه‌ای در قالب \\\'@localpart:domain\\\' وارد نمایید</string>
<string name="malformed_id">شناسه بدریخت. باید یک نشانی رایانامه یا شناسهٔ ماتریکسی در قالب \'@localpart:domain\' باشد</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">%d مورد</item>
<item quantity="other">%d مورد</item>
@ -1565,10 +1565,10 @@
<string name="room_details_people">افراد</string>
<string name="room_details_title">اطلاعات اتاق</string>
<string name="ssl_only_accept">گواهی را تنها در صورتی تایید کنید که اثر انگشت آن با اثر انگشتی که ادمین سرور ارائه کرده‌است برابر باشد.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">گواهی سرور تغییر کرده‌است. ممکن است این اتفاق به دلیل تمدید گواهی سرور رخ داده باشد. توصیه می‌شود از ادمین سرور سوال کنید.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">گواهی سرور تغییر کرده است. این مورد بسیار نادر است. توصیه می شود گواهی جدید را قبول نکنید.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">اگر مدیر سرور گفته است که این مسئله اشکالی ندارد، اطمینان حاصل کنید که اثر انگشت زیر با اثر انگشت ارائه شده توسط آنها مطابقت دارد.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">این می‌تواند به این معنی باشد که حمله‌ی مرد میانی رخ داده است و یا اینکه گوشی شما، گواهی سرور را معتبر نمی‌داند.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">گواهی از آنی که مورد اطمینان بوده، تغییر کرده. ممکن است کارساز، گواهیش را نوسازی کرده باشد. برای دریافت اثر انگشت مورد انتظار، با مدیر کارساز تماس بگیرید.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">گواهی از آنی که مورد اطمینان تلفنتان است، تغییر کرده. این مورد بسیار نامعمول است. توصیه می شود این گواهی جدید را نپذیرید.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">اگر مدیر کارساز خبر از مورد انتظار بودنش داده، مطمئن شوید که اثر انگشت زیر با اثر انگشت ارائه شده به دستشان مطابق است.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">می‌تواند به این معنی باشد که کسی شدامدتان را بدخواهانه دستکاری کرده یا تلفنتان، به گواهی فراهم‌شده به دست کارساز دوردست، اطمینان ندارد.</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">پیام به دلیل حضور یک دستگاه ناشناس ارسال نشد. %1$s یا %2$s؟</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">پیام ارسال نشد. %1$s یا %2$s؟</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">با لغو مسدودیت، کاربر می‌تواند مجددا به اتاق اضافه شود.</string>
@ -1602,14 +1602,14 @@
<string name="permissions_rationale_msg_storage">المنت برای ارسال و ذخیره‌ی فایل‌ها نیاز به دسترسی به گالری شما را دارد.
\n
\nلطفا در پنجره‌ای که باز می‌شود این دسترسی را بدهید.</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">هنگامی که سرور شما قابلیت تماس ندارد، از سرور %s استفاده کن</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">اجازه استفاده از سرور تماس پشتیبان</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">هنگامی که کارساز خانگیتان قابلیت تماس نداشته باشد، از %s استفاده خواهد شد (نشانی IPتان در طول تماس هم‌رسانی خواهد شد)</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">اجازه استفاده از کارساز تماس پشتیبان</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">خطای SSL: هویت طرف مقابل تأیید نشد.</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">اتصال برقرار نشد.
\nلطفا از ادمین سرور بخواهید جهت برقراری مطمئن تماس‌ها، سرور turn را پیکربندی کند.</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">لطفا از ادمین سرور (%1$s) بخواهید جهت برقراری مطمئن تماس‌ها، turn server را پیکربندی کند.
<string name="call_failed_no_connection_description">شکست در برقراری ارتباط همزمان.
\nلطاً از مدیر کارساز بخواهید برای برقراری مطمئن تماس‌ها، کارساز turn را پیکربندی کند.</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">لطفا از مدیر کارساز خانگیتان (%1$s) بخواهید برای برقراری مطمئن تماس‌ها، کارساز turn را پیکربندی کند.
\n
\nبه عنوان جایگزین می‌توانید از سرور عمومی %2$s استفاده کنید، اما این راه مطمئنی نیست چرا که آدرس IP شما در اختیار آن سرور قرار خواهد گرفت. برای مدیریت این بخش می‌توانید به تنظیمات مراجعه نمائید.</string>
\nهمین‌طور می‌توانید از کارساز عمومی %2$s استفاده کنید، گرچه به همان اطمینان نبوده و نشانی IP شما را با آن کارساز هم‌رسانی خواهد کرد. همچنین می‌توانید این بخش را در تنظیمات مدیریت کنید.</string>
<string name="secure_backup_reset_no_history">بعد از راه‌اندازی مجدد، هیچ تاریخچه، پیام، دستگاه تائید شده یا کاربر تائید شده‌ای در حساب شما وجود نخواهد داشت</string>
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">اگر همه چیز را بازنشانی کنید</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">تنها در صورتی این کار را انجام دهید که از هیچ دستگاه دیگری نمی‌توانید این دستگاه را تائید نمائید.</string>
@ -1654,7 +1654,7 @@
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">انتشار کلید‌های هویتی ایجاد شده</string>
<string name="bootstrap_save_key_description">در صورتی که %2$s را فراموش کردید از %1$s به عنوان safety net استفاده کنید.</string>
<string name="bootstrap_loading_text">این ممکن است چند ثانیه طول بکشد، لطفاً صبور باشید.</string>
<string name="bootstrap_info_text_2">یک کلید امنیتی وارد کنید. از این عبارت جهت ذخیره امن کلید‌ها در سمت سرور استفاده می‌شود.</string>
<string name="bootstrap_info_text_2">عبارت امنیتی‌ای را که فقط خودتان می‌دانید، وارد کنید. استفاده‌شده برای امن کردن رمزها روی کارسازتان.</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">ترجیحا از گذرواژه حساب خود استفاده نکنید.</string>
<string name="bootstrap_info_confirm_text">برای تایید، %s خود را دوباره وارد کنید.</string>
<string name="bootstrap_info_text">افزایش امنیت و رمزگشایی پیام‌های رمزشده و اعتماد به %s.</string>
@ -1694,7 +1694,7 @@
<string name="verification_emoji_notice">شکلک‌ها را مقایسه کنید، از ترتیب نمایش آنان نیز مطمئن شوید.</string>
<string name="verification_request_start_notice">بهتر است اینکار را به صورت حضوری و یا با استفاده از یک روش ارتباطی مطمئن انجام دهید.</string>
<string name="verification_request_notice">برای امنیت بیشتر، %s را با بررسی یک کد یکبارمصرف تایید کنید.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">پس از فعال‌شدن ، نمی‌توان رمزگذاری برای یک اتاق را غیرفعال کرد. پیام های ارسالی در یک اتاق رمزگذاری شده توسط سرور قابل مشاهده نیست و فقط توسط اعضای اتاق قابل مشاهده است. فعال کردن رمزنگاری ممکن است از کارکرد بسیاری از ربات ها و پل ها جلوگیری کند.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">پس از به‌کار افتادن، نمی‌توان رمزگذاری اتاق را از کار انداخت. پیام‌های ارسالی در اتاقی رمزشده، به دست کارساز قابل مشاهده نبوده و فقط اعضای اتاق قادر به دیدنشان هستند. به‌کار انداختن رمزنگاری ممکن است از کارکرد درست بسیاری از روبات‌ها و پل‌ها جلوگیری کند.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">رمزگذاری فعال شود؟</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">به کار انداختن رمزنگاری سرتاسری…</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">شکلک را با رنگ‌بندی رنگین گمان ارسال می کند</string>
@ -1713,7 +1713,7 @@
<string name="verification_green_shield">برای اطمینان از صحت هویت کاربران، به رنگ آیکون سپر آنان توجه کنید. رنگ سبز به معنای هویت تائید شده‌ی است. برای اطمینان از امنیت اتاق، همه کاربران آن اتاق را تائید کنید.</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_security_tip">برای امنیت بالا ، از یک روش ارتباطی امن دیگر استفاده کنید یا این کار را حضوری انجام دهید.</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">با تأیید شکلک‌های منحصر به فرد زیر در صفحه نمایش طرف مقابل به همان ترتیب، این کاربر را تأئید کنید.</string>
<string name="login_error_threepid_denied">دامنه ایمیل شما مجاز به ثبت نام در این سرور نیست</string>
<string name="login_error_threepid_denied">دامنهٔ رایانامه‌تان مجاز به ثبت‌نام روی این کارساز نیست</string>
<string name="command_description_shrug">¯\\\\_(ツ)_/¯ را به یک پیام متنی ساده تغییر می دهد</string>
<string name="permalink_malformed">لینک مشکل دارد</string>
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">نشست فعلی مربوط به کاربر %1$s است و شما اطلاعات حساب کاربر %2$s را ارائه داده‌اید. این مورد توسط المنت پشتیبانی نمی‌شود .
@ -1733,10 +1733,10 @@
\n• این نشست را در یکی از نشست دیگر خود حذف کرده‌اید.
\n
\n• ادمین سرور حساب شما را غیرفعال کرده‌است.</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">سرور معتبر نیست. لطفا شناسه‌کاربری خود را بررسی کنید</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">ناتوان در یافتن یک کارساز خانگی معتبر. لطفاً شناسه‌تان را بررسی کنید</string>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">این یک شناسه کاربری معتبر نیست. قالب صحیح: \\\'@user:homeserver.org\\\'</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">اگر گذرواژه خود را نمی‌دانید، برای تنظیم مجدد آن بازگردید.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">اگر یک حساب کاربری بر روی یک سرور دارید، از شناسه ماتریکس (به عنوان مثال @user:domain.com) و گذرواژه برای ورود استفاده کنید.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">اگر زوی یک کارساز خانگی خسابی برپا کرده‌اید، در پایین از شناسهٔ ماتریکس (مثلاً @user:domain.com) و گذرواژه‌تان استفاده کنید.</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_notice">همچنین اگر قبلاً حساب کاربری داشته و از نام‌کاربری و گذرواژه خود اطلاع دارید، می توانید از این روش استفاده کنید:</string>
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
<item quantity="one">درخواست های زیادی ارسال شده است. می توانید در %1$d ثانیه دوباره امتحان کنید…</item>
@ -1744,15 +1744,15 @@
</plurals>
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">این نسخه سرور بسیار قدیمی است. از ادمین خود بخواهید که آن را ارتقا دهد. البته شما می‌توانید ادامه دهید ، اما برخی از ویژگی ها ممکن است به درستی کار نکنند.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_content">این نسخه سرور بسیار قدیمی است. از ادمین خود بخواهید که آن را ارتقا دهد.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">سرور به روز نشده</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">کارساز خانگی قدیمی</string>
<string name="login_validation_code_is_not_correct">کد وارد شده صحیح نیست. لطفا بررسی فرمائید.</string>
<string name="login_wait_for_email_notice">ما ایمیلی به %1$s ارسال کردیم.
\nلطفاً برای ادامه فرآیند ایجاد حساب‌کاربری بر روی لینک موجود در آن کلیک کنید.</string>
<string name="login_wait_for_email_title">لطفا ایمیل خود را بررسی کنید</string>
<string name="login_terms_title">برای ادامه، شرایط را قبول کنید</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">لطفا کپچا را حل کنید</string>
<string name="login_a11y_choose_other">انتخاب سرور دلخواه</string>
<string name="login_a11y_choose_modular">انتخاب سرورهای المنت</string>
<string name="login_a11y_choose_other">گزینش یک کارساز خانگی سفارشی</string>
<string name="login_a11y_choose_modular">گزینش خدمات ماتریکس المنت</string>
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">انتخاب matrix.org</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">حساب شما هنوز ایجاد نشده‌است.
\n
@ -1766,7 +1766,7 @@
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">گذرواژه شما هنوز تغییر نکرده‌است.
\n
\nفرآیند تغییر گذرواژه را متوقف می‌کنید؟</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">شما از همه نشست‌ها خارج شده‌اید و دیگر اعلان‌ها را دریافت نخواهید کرد. برای فعال کردن مجدد اعلان‌ها، در دستگاه‌های خود وارد حسابتان شوید.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">از تمام نشست‌ها خارج شده و دیگر آگاهی‌ای دریافت نخواهید کرد. برای به کار انداختن دوبارهٔ آگاهی‌ها، روی هر دستگاهی، دوباره وارد شوید.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">ایمیل را تایید کردم</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">برای تایید گذرواژه جدید لینک ارسالی را باز کرده، سپس روی متن زیر کلیک کنید.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">یک ایمیل تائید به %1$s ارسال شد.</string>
@ -1780,17 +1780,17 @@
<string name="login_registration_not_supported">برنامه قادر به ایجاد حساب در این سرور نیست.
\n
\nآیا می خواهید با استفاده از مرورگر حساب کاربری بسازید؟</string>
<string name="login_registration_disabled">متأسفیم، این سرور حساب‌های جدید را نمی پذیرد.</string>
<string name="login_registration_disabled">متأسفانه این کارساز، حساب جدید نمی‌پذیرد.</string>
<string name="login_mode_not_supported">برنامه نمی‌تواند به این سرور متصل شود. سرور از این مکانیزم‌(ها) برای ورود پشتیبانی می کند: %1$s.
\n
\nآیا می خواهید با استفاده از مرورگر وارد شوید؟</string>
<string name="login_sso_error_message">هنگام بارگیری صفحه، خطایی روی داد: %1$s (%2$d)</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">آدرس سرور مورد نظر خود را وارد کنید</string>
<string name="login_server_url_form_other_notice">آدرس سروری را که می‌‌خواهید به آن متصل شوید، وارد کنید</string>
<string name="login_server_url_form_modular_notice">آدرس سروری را که می‌‌خواهید از آن استفاده کنید، وارد کنید</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">به میلیون ها نفر در بزرگترین سرور عمومی بپیوندید</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">نشانی کارسازی که می‌خواهید استفاده کنید را وارد کنید</string>
<string name="login_server_url_form_other_notice">نشانی المنت یا کارسازی را که می‌‌خواهید به آن وصل شوید، وارد کنید</string>
<string name="login_server_url_form_modular_notice">نشانی کارساز یا المنت ماژولاری که می‌خواهید استفاده کنید را وارد کنید</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">به میلیونها نفر در بزرگ‌ترین کارساز عمومی بپیوندید</string>
<string name="login_server_text">درست مانند ایمیل، حساب‌های کاربری یک خانه دارند؛ اگرچه می توانید با هر کسی که دوست دارید، صحبت کنید</string>
<string name="login_server_title">یک سرور انتخاب کنید</string>
<string name="login_server_title">کارسازی برگزینید</string>
<string name="login_splash_submit">شروع کنید</string>
<string name="login_splash_text3">تجارب خود را گسترش داده و شخصی‌سازی کنید</string>
<string name="login_splash_text2">گفتگوهای خصوصی خود را با رمزگذاری محافظت کنید</string>
@ -1851,10 +1851,10 @@
<string name="settings_text_message_sent_hint">کد</string>
<string name="settings_text_message_sent">پیامکی به %s ارسال شده است. لطفاً کد تأیید موجود در آن را وارد کنید.</string>
<string name="settings_discovery_no_terms">سرور هویت‌سنجی‌ای که انتخاب کرده‌اید هیچگونه شرایط و ضوابطی ندارد. فقط اگر به صاحب سرویس اعتماد دارید ادامه دهید</string>
<string name="settings_discovery_no_terms_title">سرور هویت‌سنجی شرایط و ضوابط استفاده ندارد</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">آدرس سرور هویت‌سنجی را وارد کنید</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">اتصال به سرور هویت‌سنجی امکان پذیر نیست</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">آدرس سرور هویت‌سنجی را وارد کنید</string>
<string name="settings_discovery_no_terms_title">کارساز هویت، شرایط و ضوابط استفاده ندارد</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">لطفاً نشانی کارساز هویت را وارد کنید</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">نتوانست به کارساز هویت وصل شود</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">یک نشانی کارساز هویت وارد کنید</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">ما یک ایمیل تأیید به %s ارسال کردیم، ابتدا ایمیل خود را بررسی کرده و روی لینک تأیید کلیک کنید</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">ما یک ایمیل تأیید به %s ارسال کردیم، ایمیل خود را بررسی کرده و روی لینک تأیید کلیک کنید</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">قطع ارتباط با سرور هویت‌سنجی به این معنی است که توسط کاربران دیگر قابل شناسایی نخواهید بود و نمی توانید دیگران را از طریق ایمیل یا تلفن دعوت کنید.</string>
@ -2011,7 +2011,7 @@
<string name="passphrase_enter_passphrase">ورود عبارت عبور</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">تأیید عبارت عبور</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">ایجاد عبارت عبور</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">APK معتبر Google Play Services پیدا نشد. اعلان‌ها ممکن است به درستی کار نکنند.</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">بستهٔ اندرویدی معتبر خدمات پلی گوگل پیدا نشد. ممکن است آگاهی‌ها درست کار نکنند.</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
@ -2038,7 +2038,7 @@
\nغیرفعال کردن حساب شما <b> به طور پیش فرض باعث نمی شود پیام های ارسالی شما را حذف کنیم </b>. اگر می خواهید پیام های شما را فراموش کنیم ، لطفاً کادر زیر را علامت بزنید.
\n
\nقابلیت مشاهده پیام در المنت مانند ایمیل است. حذف کردن پیام‌های شما به این معنی است که پیام‌هایی که ارسال کرده‌اید به هیچ کاربر جدید یا ثبت نشده‌ای نمایش داده نمی شود، اما کاربران ثبت‌نام شده که از قبل به این پیام ها دسترسی داشتند همچنان به نسخه خود دسترسی خواهند داشت.</string>
<string name="dialog_user_consent_content">برای ادامه استفاده از سرور %1$s باید شرایط و ضوابط را خوانده و موافقت کنید.</string>
<string name="dialog_user_consent_content">برای ادامهٔ استفاده از کارساز خانگی %1$s باید شرایط و ضوابط را خوانده و بپذیرید.</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown غیرفعال شده است.</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown فعال شده است.</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">جهت رفع مشکلات مدیریت برنامه‌های ماتریکس</string>
@ -2141,7 +2141,7 @@
<string name="devices_details_device_name">به‌روزرسانی نام عمومی</string>
<string name="devices_details_id_title">شناسه</string>
<string name="devices_details_dialog_title">اطلاعات دستگاه</string>
<string name="settings_data_save_mode_summary">حالت صرفه‌جویی داده یک فیلتر خاص را اعمال می کند، که در نتیجه‌ی آن به‌روزرسانی‌های وضعیت آنلاین بودن و اعلان‌های تایپ فیلتر می شوند.</string>
<string name="settings_data_save_mode_summary">حالت صرفه‌جویی داده، پالایهٔ خاصی را اعمال می‌کند که در نتیجهٔ آن، به‌روزرسانی‌های حضور و آگاهی‌های نوشتن، پالوده می‌شوند.</string>
<string name="settings_data_save_mode">حالت صرفه‌جویی در مصرف دیتا</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">بله ، من می خواهم کمک کنم!</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_prompt">لطفاً برای کمک به ما در بهبود المنت، ارسال ناشناس تجزیه و تحلیل را فعال کنید.</string>
@ -2315,4 +2315,36 @@
<string name="command_snow">فرستادن پیام داده با برف</string>
<string name="default_message_emote_confetti">فرستادن کاغذ رنگی 🎉</string>
<string name="default_message_emote_snow">فرستادن برف ❄️</string>
<string name="authentication_error">احراز هویت انجام نشد</string>
<string name="re_authentication_default_confirm_text">المنت برای انجام این عمل نیاز دارد که گذواژه‌ی خود را وارد کنید.</string>
<string name="re_authentication_activity_title">احراز هویت مجدد مورد نیاز است</string>
<string name="call_transfer_users_tab_title">کاربران</string>
<string name="call_transfer_failure">هنگام انتقال تماس خطایی روی داد</string>
<string name="call_transfer_title">انتقال</string>
<string name="call_transfer_connect_action">متصل شوید</string>
<plurals name="call_one_active_and_other_paused">
<item quantity="one">۱ تماس فعال (%1$s) . ۱ تماس متوقف شده</item>
<item quantity="other">۱ تماس فعال (%1$s) . %2$d تماس متوقف شده</item>
</plurals>
<plurals name="call_only_paused">
<item quantity="one">تماس متوقف شده</item>
<item quantity="other">%1$d تماس متوقف شده</item>
</plurals>
<string name="call_only_active">تماس فعال (%1$s)</string>
<string name="call_dial_pad_lookup_error">هنگام جستجوی شماره تلفن خطایی روی داد</string>
<string name="call_dial_pad_title">‬پد شماره گیری</string>
<string name="call_tile_call_back">تماس بگیرید</string>
<string name="call_tile_ended">این تماس پایان یافته است</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s تماس را رد کرد</string>
<string name="call_tile_you_declined">شما این تماس را رد کردید %1$s</string>
<string name="call_tile_in_call">شما در حال حاضر در این تماس هستید</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">خطا در تنظیم امضای متقابل</string>
<string name="call_tile_other_started_call">%1$s یک تماس را شروع کرد</string>
<string name="call_tile_you_started_call">شما یک تماس را شروع کردید</string>
<string name="call_held_by_you">شما تماس را در حالت انتظار قرار داده‌اید</string>
<string name="call_held_by_user">%s تماس را در حالت انتظار قرار داده‌است</string>
<string name="call_hold_action">حالت انتظار</string>
<string name="call_resume_action">از سرگیری</string>
<string name="error_unauthorized">غیر مجاز، اطلاعات هویت‌سنجی موجود نمی‌باشد</string>
<string name="action_return">بازگشت</string>
</resources>

View File

@ -92,5 +92,325 @@
<string name="title_activity_room">മുറി</string>
<string name="title_activity_home">സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="notification_silent_notifications">നിശബ്‌ദ അറിയിപ്പുകൾ</string>
<string name="notification_sync_in_progress">സമന്വയിപ്പിക്കുന്നു</string>
<string name="notification_sync_in_progress">സമന്വയിപ്പിക്കുന്നു…</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">ഫോൺ നമ്പർ (നിർബന്ധമല്ല)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">ഫോൺ നമ്പർ</string>
<string name="auth_skip">ഒഴിവാക്കൂ</string>
<string name="auth_submit">സമർപ്പിക്കൂ</string>
<string name="auth_register">അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കൂ</string>
<string name="option_take_video">വീഡിയോ എടുക്കുക</string>
<string name="option_take_photo">ഫോട്ടോ എടുക്കുക</string>
<string name="sound_device_speaker">സ്പീക്കർ</string>
<string name="sound_device_phone">ഫോൺ</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">എന്നോട് ഇനിയും ചോദിക്കരുത്</string>
<string name="start_new_chat">പുതിയ ചാറ്റ് ആരംഭിക്കുക</string>
<string name="login">പ്രവേശിക്കൂ</string>
<string name="create_account">അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കൂ</string>
<string name="username">ഉപയോക്തൃനാമം</string>
<string name="join_room">മുറിയിൽ ചേരുക</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">സ്ക്രീൻഷോട്ട് അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="groups_invite_header">ക്ഷണിക്കുക</string>
<string name="copied_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തി</string>
<string name="call_notification_reject">നിരസിക്കുക</string>
<string name="call_notification_answer">സ്വീകരിക്കുക</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">ഒരു കോൾ ആരംഭിക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല</string>
<string name="dismiss">ഒഴിവാക്കൂ</string>
<string name="rename">പേരുമാറ്റുക</string>
<string name="speak">സംസാരിക്കൂ</string>
<string name="redact">നീക്കംചെയ്യൂ</string>
<string name="backup">ബാക്കപ്പ്</string>
<string name="title_activity_member_details">അംഗ വിശദാംശങ്ങൾ</string>
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">matrix.org തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</string>
<string name="login_signup_submit">അടുത്തത്</string>
<string name="login_signup_username_hint">ഉപയോക്തൃനാമം</string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit">അടുത്തത്</string>
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">വീണ്ടും അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="login_msisdn_confirm_hint">കോഡ് നൽകൂ</string>
<string name="login_msisdn_confirm_title">ഫോൺ നമ്പർ ഉറപ്പാക്കൂ</string>
<string name="login_set_msisdn_submit">അടുത്തത്</string>
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">ഫോൺ നമ്പർ (നിർബന്ധമല്ല)</string>
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">ഫോൺ നമ്പർ</string>
<string name="login_set_msisdn_title">ഫോൺ നമ്പർ സജ്ജമാക്കൂ</string>
<string name="login_set_email_submit">അടുത്തത്</string>
<string name="login_reset_password_success_title">വിജയകരം!</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">മുന്നറിയിപ്പ്!</string>
<string name="login_server_url_form_other_hint">വിലാസം</string>
<string name="login_social_continue_with">%s-ൽ തുടരുക</string>
<string name="login_social_continue">അല്ലെങ്കിൽ</string>
<string name="login_server_other_title">മറ്റുള്ളവ</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
<string name="login_server_title">ഒരു സെർവർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="login_continue">തുടരുക</string>
<string name="login_clear_homeserver_history">ചരിത്രം മായ്ക്കൂ</string>
<string name="login_reset_password_submit">അടുത്തത്</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">മുന്നറിയിപ്പ്</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">%d പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ</item>
<item quantity="other">%d പുതിയ സന്ദേശം</item>
</plurals>
<string name="room_prompt_cancel">എല്ലാം റദ്ദാക്കൂ</string>
<string name="room_prompt_resend">എല്ലാം വീണ്ടും അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">ഒരു സന്ദേശം അയക്കൂ (എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്ത)…</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s ടൈപ്പുചെയ്യുന്നു…</string>
<string name="room_menu_search">തിരയുക</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">അഡ്മിൻ ആക്കൂ</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">ക്ഷണം റദ്ദാക്കൂ</string>
<string name="room_participants_action_invite">ക്ഷണിക്കുക</string>
<string name="room_participants_now">ഇപ്പോൾ %1$s</string>
<string name="room_participants_offline">ഓഫ്‌ലൈൻ</string>
<string name="room_participants_online">ഓൺ‌ലൈൻ</string>
<string name="room_participants_create">സൃഷ്ടിക്കൂ</string>
<string name="room_title_one_member">1 അംഗം</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d അംഗം</item>
<item quantity="other">%d അംഗങ്ങൾ</item>
</plurals>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">%d സജീവ അംഗം</item>
<item quantity="other">%d സജീവ അംഗങ്ങൾ</item>
</plurals>
<string name="room_creation_add_member">അംഗത്തെ ചേർക്കുക</string>
<string name="room_creation_title">പുതിയ ചാറ്റ്</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">ഒരു മുറി</string>
<string name="room_sync_in_progress">സമന്വയിപ്പിക്കുന്നു…</string>
<string name="reject">നിരസിക്കുക</string>
<string name="join">ചേരുക</string>
<string name="remove">നീക്കംചെയ്യൂ</string>
<string name="_continue">തുടരുക</string>
<string name="no">ഇല്ല</string>
<string name="yes">അതെ</string>
<string name="media_slider_saved">സംരക്ഷിച്ചു</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">വിവരം</string>
<string name="settings_call_category">കോളുകൾ</string>
<string name="room_info_room_topic">മുറിയുടെ വിഷയം</string>
<string name="room_info_room_name">മുറിയുടെ പേര്</string>
<string name="today">ഇന്ന്</string>
<string name="yesterday">ഇന്നലെ</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">അഭ്യർത്ഥന അയച്ചൂ</string>
<string name="auth_identity_server">തിരിച്ചറിയൽ സെർവർ:</string>
<string name="auth_home_server">ഹോം സെർവർ:</string>
<string name="auth_email_placeholder">ഈ - മെയില് വിലാസം</string>
<string name="auth_login">പ്രവേശിക്കൂ</string>
<string name="option_take_photo_video">ഫോട്ടോ അല്ലെങ്കിൽ വീഡിയോ എടുക്കൂ</string>
<string name="option_send_sticker">സ്റ്റിക്കർ അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="option_send_files">ഫയലുകൾ അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="call_select_sound_device">ശബ്‌ദ ഉപകരണം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="start_video_call">വീഡിയോ കോൾ ആരംഭിക്കുക</string>
<string name="start_voice_call">വോയ്സ് കോൾ ആരംഭിക്കുക</string>
<string name="send_bug_report_progress">പുരോഗതി (%s%%)</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">നിങ്ങളുടെ പ്രശ്നം ഇവിടെ വിവരിക്കുക</string>
<string name="no_group_placeholder">ഗ്രൂപ്പുകളില്ല</string>
<string name="no_room_placeholder">മുറികളില്ല</string>
<string name="rooms_header">മുറികൾ</string>
<string name="dialog_title_confirmation">ഉറപ്പാക്കൽ</string>
<string name="accept">സ്വീകരിക്കുക</string>
<string name="later">പിന്നീട്</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">വോയ്സ്</string>
<string name="people_search_filter_text">Matrix ഉപയോക്താക്കൾ മാത്രം</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">ക്ഷണം റദ്ദാക്കൂ</string>
<string name="room_participants_action_mention">സൂചിപ്പിക്കൂ</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">നേരിട്ടുള്ള സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="room_participants_header_call">വിളിക്കൂ</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">അഡ്മിൻ ഉപകരണ്ങ്ങൾ</string>
<string name="list_members">അംഗങ്ങളെ കാണിക്കൂ</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">ഒരു ചിത്രം അല്ലെങ്കിൽ വീഡിയോ എടുക്കൂ</string>
<string name="call_ended">കോൾ അവസാനിച്ചൂ</string>
<string name="call_ring">വിളിക്കുന്നൂ…</string>
<string name="call">വിളിക്കൂ</string>
<string name="attachment_cancel_download">ഡൗൺലോഡ് റദ്ദാക്കണോ\?</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">ഒരു പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് നൽകണം.</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">ഞാൻ എന്റെ ഈമെയിൽ വിലാസം ഉറപ്പാക്കി</string>
<string name="auth_forgot_password">രഹസ്യവാക്ക് മറന്നോ\?</string>
<string name="auth_password_dont_match">രഹസ്യവാക്കുകൾ പൊരുത്തപെടുന്നില്ല</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">നിങ്ങളുടെ പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് ഉറപ്പാക്കൂ</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">രഹസ്യവാക്ക് ആവർത്തിക്കൂ</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">ഈ - മെയിൽ വിലാസം (നിർബന്ധമല്ല)</string>
<string name="call_switch_camera">ക്യാമറ മാറ്റുക</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">ഉപയോക്തൃനാമം</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">പുതിയ രഹസ്യവാക്ക്</string>
<string name="auth_password_placeholder">രഹസ്യവാക്ക്</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">ഇമെയിൽ അല്ലെങ്കിൽ ഉപയോക്തൃനാമം</string>
<string name="go_on_with">തുടരുക…</string>
<string name="call_failed_no_connection">Element കോൾ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="option_send_voice">ശബ്ദം അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="hs_url">ഹോം സെർവർ URL</string>
<string name="no_public_room_placeholder">പൊതു മുറിക‍ൾ ഒന്നും ലഭ്യമല്ല</string>
<string name="action_return">മടങ്ങുക</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">ഈ മുറിയിൽ ഒരു കോൾ ആരംഭിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് അനുവാദമില്ല</string>
<string name="active_call">സജീവ കോൾ</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">HD ഓൺ ആക്കൂ</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">HD ഓഫ് ആക്കൂ</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">%s ഉപയോഗിച്ച് നോക്കൂ</string>
<string name="send_bug_report">ബഗ്ഗ് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യൂ</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">%d ഉപയോക്താവ്</item>
<item quantity="other">%d ഉപയോക്താക്കൾ</item>
</plurals>
<string name="home_filter_placeholder_home">മുറി നാമങ്ങൾ ഫിൽറ്റർ ചെയ്യൂ</string>
<string name="send_anyway">എന്തായാലും അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">കീ ബാക്കപ്പ്</string>
<string name="status_theme">Status.im തീം</string>
<string name="black_them">കറുത്ത തീം</string>
<string name="dark_theme">ഡാ൪ക്ക് തീം</string>
<string name="light_theme">ലൈറ്റ് തീം</string>
<string name="notification_sync_init">സേവനം സമാരംഭിക്കുന്നു</string>
<string name="system_theme">സിസ്റ്റം സ്ഥിരസ്ഥിതി</string>
<string name="room_settings_topic">വിഷയം</string>
<string name="settings_phone_number_code">കോഡ്</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">രാജ്യം</string>
<string name="settings_interface_language">ഭാഷ</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">സമർപ്പിക്കൂ</string>
<string name="settings_devices_list">സെഷനുകൾ</string>
<string name="settings_advanced">വിപുലമായ</string>
<string name="settings_other">മറ്റുള്ളവ</string>
<string name="settings_notifications">അറിയിപ്പുകൾ</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">സാധാരണ</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="room_settings_forget">മറക്കൂ</string>
<string name="room_recents_conversations">മുറികൾ</string>
<string name="tab_title_search_files">ഫയലുകൾ</string>
<string name="tab_title_search_people">ആളുകൾ</string>
<string name="tab_title_search_messages">സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="tab_title_search_rooms">മുറികൾ</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">ചേർന്നു</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">ക്ഷണിച്ചു</string>
<string name="room_details_settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="room_details_files">ഫയലുകൾ</string>
<string name="room_details_people">ആളുകൾ</string>
<string name="room_permissions_title">അനുമതികൾ</string>
<string name="reason_hint">കാരണം</string>
<string name="room_participants_action_kick">പുറത്താക്കൂ</string>
<string name="room_participants_action_ban">നിരോധിക്കൂ</string>
<string name="reset">പുനഃസജ്ജമാക്കൂ</string>
<string name="none">ഒന്നുമില്ല</string>
<string name="call_only_active">സജീവ കോൾ ()</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s ഈ കോൾ നിരസിച്ചു</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">അത് ഞാൻ ആയിരുന്നു</string>
<string name="finish">പൂർത്തിയാക്കൂ</string>
<string name="bootstrap_finish_title">നിങ്ങൾ ചെയ്തു!</string>
<string name="confirm_recovery_passphrase">%s ഉറപ്പാക്കൂ</string>
<string name="new_session">പുതിയ പ്രവേശനം. ഇത് നിങ്ങളാണോ\?</string>
<string name="search">തിരയുക</string>
<string name="no_more_results">കൂടുതൽ ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല</string>
<string name="system_alerts_header">സിസ്റ്റം അലേർട്ടുകൾ</string>
<string name="bottom_action_home">ഹോം</string>
<string name="call_anyway">എന്തായാലും വിളിക്കൂ</string>
<string name="action_global_search">ആഗോള തിരയൽ</string>
<string name="decline">നിരസിക്കുക</string>
<string name="play_video">പ്ലേ</string>
<string name="permalink">പെർമാലിങ്ക്</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">മൂന്നാം കക്ഷി ലൈസൻസുകൾ</string>
<string name="verification_profile_warning">മുന്നറിയിപ്പ്</string>
<string name="verification_profile_verify">ഉറപ്പാക്കൂ</string>
<string name="crosssigning_verify_this_session">ഈ പ്രവേശനം ഉറപ്പാക്കൂ</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">എല്ലാ സെഷനുകളും കാണിക്കൂ</string>
<string name="settings_active_sessions_list">സജീവ സെഷനുകൾ</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">എൻ‌ക്രിപ്ഷൻ പ്രാപ്തമാക്കൂ</string>
<string name="settings_category_timeline">സമയരേഖ</string>
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">മറ്റ് മുറികൾ</string>
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">സമീപകാല മുറികൾ</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">നേരിട്ടുള്ള സന്ദേശം</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">%1$s-ലെ അഡ്മിൻ</string>
<string name="room_member_power_level_users">ഉപയോക്താക്കൾ</string>
<string name="room_member_power_level_admins">അഡ്‌മിനുകൾ</string>
<string name="room_profile_section_more_uploads">അപ്‌ലോഡുകൾ</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="one">ഒരു വ്യക്തി</item>
<item quantity="other">%1$d ആളുകൾ</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_more_notifications">അറിയിപ്പുകൾ</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">മുറി ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="room_profile_section_admin">അഡ്മിൻ പ്രവർത്തനങ്ങൾ</string>
<string name="room_profile_section_more">കൂടുതൽ</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
<string name="verification_scan_their_code">അവരുടെ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യൂ</string>
<string name="you">നിങ്ങൾ</string>
<string name="send_a_sticker">സ്റ്റിക്കർ</string>
<string name="sent_a_file">ഫയൽ</string>
<string name="sent_an_audio_file">ഓഡിയോ</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">സുരക്ഷിതമല്ല</string>
<string name="verification_sas_match">അവ പൊരുത്തപ്പെടുന്നു</string>
<string name="create_room_in_progress">മുറി സൃഷ്ടിക്കുന്നൂ…</string>
<string name="create_room_alias_hint">മുറിയുടെ വിലാസം</string>
<string name="hide_advanced">വിപുലമായത് കാണിക്കൂ</string>
<string name="show_advanced">വിപുലമായത് കാണിക്കൂ</string>
<string name="create_room_encryption_title">എൻ‌ക്രിപ്ഷൻ പ്രാപ്തമാക്കൂ</string>
<string name="settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="settings_advanced_settings">വിപുല ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="settings_show_devices_list">എന്റെ എല്ലാ സെഷനുകളും കാണുക</string>
<string name="soft_logout_clear_data_title">സ്വകാര്യ ഡാറ്റ മായ്ക്കൂ</string>
<string name="seen_by">കണ്ടവർ</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">ഡാറ്റ മായ്ക്കൂ</string>
<string name="soft_logout_clear_data_submit">എല്ലാ ഡാറ്റയും മായ്ക്കൂ</string>
<string name="bug_report_error_too_short">വിവരണം വളരെ ചെറുതാണ്</string>
<string name="devices_other_devices">മറ്റ് സെഷനുകൾ</string>
<string name="devices_current_device">നിലവിലെ സെഷൻ</string>
<string name="create_room_alias_empty">ദയവായി ഒരു മുറിയുടെ വിലാസം നൽകുക</string>
<string name="sent_an_image">ചിത്രം.</string>
<string name="sent_a_video">വീഡിയോ.</string>
<string name="verification_request_you_accepted">നിങ്ങൾ സ്വീകരിച്ചു</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s സ്വീകരിച്ചു</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">നിങ്ങൾ റദ്ദാക്കി</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s റദ്ദാക്കി</string>
<string name="verification_request_waiting">കാത്തിരിക്കുന്നൂ…</string>
<string name="auth_return_to_login">പ്രവേശന സ്ക്രീനിലേക്ക് മടങ്ങുക</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വിഡിയോ കോൾ ആരംഭിക്കണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ\?</string>
<string name="identity_url">തിരിച്ചറിയൽ സെർവറിന്റെ URL</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">കഴിയുമെങ്കിൽ, വിവരണം ഇംഗ്ലീഷിൽ എഴുതുക.</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">ആളുകളെ ഫിൽറ്റർ</string>
<string name="keys_backup_activate">കീ ബാക്കപ്പ് ഉപയൊഗിക്കുക</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">കീ ബാക്കപ്പ് പൂർത്തിയായിട്ടില്ല, കാത്തിരിക്കൂ…</string>
<string name="settings_phone_numbers">ഫോൺ നമ്പറുകൾ</string>
<string name="settings_emails">ഈമെയിൽ വിലാസം</string>
<string name="settings_app_info_link_title">അപ്ലിക്കേഷൻ വിവരം</string>
<string name="settings_add_phone_number">ഫോൺ നമ്പർ ചേർക്കുക</string>
<string name="settings_phone_number">ഫോൺ</string>
<string name="settings_add_email_address">ഈ - മെയിൽ വിലാസം ചേർക്കുക</string>
<string name="settings_email_address">ഈ - മെയിൽ</string>
<string name="settings_display_name">പ്രദർശന നാമം</string>
<string name="settings_profile_picture">പ്രൊഫൈൽ ചിത്രം</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">സ്വകാര്യതാ നയം</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">മൂന്നാം കക്ഷി അറിയിപ്പുകൾ</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">പതിപ്പ് %s</string>
<string name="room_sliding_menu_version">പതിപ്പ്</string>
<string name="room_settings_mention_only">സൂചനകൾ മാത്രം</string>
<string name="room_settings_all_messages">എല്ലാ സന്ദേശങ്ങളും</string>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">%d മുറി</item>
<item quantity="other">%d മുറികൾ</item>
</plurals>
<string name="room_recents_join_room_title">ഒരു മുറിയിൽ ചേരുക</string>
<string name="room_recents_join_room">മുറിയിൽ ചേരുക</string>
<string name="room_recents_create_room">മുറി സൃഷ്ടിക്കൂ</string>
<string name="room_recents_start_chat">ചാറ്റ് ആരംഭിക്കുക</string>
<string name="search_no_results">ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല</string>
<string name="room_details_title">മുറി വിശദാംശങ്ങൾ</string>
<string name="room_permissions_change_topic">വിഷയം മാറ്റുക</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">മുറിയുടെ പേര് മാറ്റുക</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">എല്ലാവരേയും അറിയിക്കുക</string>
<string name="room_permissions_ban_users">ഉപയോക്താക്കളെ നിരോധിക്കുക</string>
<string name="room_permissions_kick_users">ഉപയോക്താക്കളെ പുറത്താക്കുക</string>
<string name="room_permissions_change_settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റുക</string>
<string name="room_permissions_invite_users">ഉപയോക്താക്കളെ ക്ഷണിക്കുക</string>
<string name="room_permissions_send_messages">സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="room_settings_permissions_title">മുറിയുടെ അനുമതികൾ</string>
<string name="ssl_trust">വിശ്വസിക്കുക</string>
<string name="room_message_file_not_found">ഫയൽ കണ്ടെത്തിയില്ല</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">ഒരു മറുപടി അയയ്‌ക്കുക(എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്ത)…</string>
<string name="room_participants_ban_reason">നിരോനിരോധിക്കാനുള്ള കാരണം</string>
<string name="room_participants_ban_title">ഉപയോക്താവിനെ നിരോധിക്കുക</string>
<string name="room_participants_kick_reason">പുറത്താക്കാനുള്ള കാരണം</string>
<string name="room_participants_kick_title">ഉപയോക്താവിനെ പുറത്താക്കുക</string>
<string name="room_participants_action_ignore">അവഗണിക്കൂ</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">ഉപയോക്താവിനെ അവഗണിക്കുക</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">തരംതാഴ്ത്തുക</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">സ്വയം തരംതാഴ്ത്തണോ\?</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">സെഷൻ പട്ടിക കാണിക്കുക</string>
<string name="ssl_logout_account">പുറത്തിറങ്ങുക</string>
<string name="logout">പുറത്തിറങ്ങുക</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">കീ ബാക്കപ്പ് ഉപയൊഗിക്കൂ</string>
</resources>

View File

@ -121,7 +121,7 @@
<item quantity="other">%dt</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">1d</item>
<item quantity="one">%dd</item>
<item quantity="other">%dd</item>
</plurals>
<string name="room_participants_create">Lag</string>
@ -596,7 +596,7 @@
<string name="send_bug_report_description_in_english">Om mulig, vennligst beskriv på engelsk.</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Forklar problemet ditt her</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">For å diagnotisere feil, logger fra denne klienten vil bli sendt med denne feilmeldingen. Feilmeldingen, som inkluderer loggene og skjermdumper, blir ikke offentlig synlig. Hvis du foretrekker å bare sende teksten over, vennligst fjern merkene fra boksene:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Det ser ut som du rister på telefonen i frustrasjon. Har du list til å åpne feilrapporteringsskjermen\?</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Det ser ut som du rister på telefonen i frustrasjon. Har du lyst til å åpne feilrapporteringsskjermen\?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Applikasjonen kræsjet sist gang. Har du lyst til å åpne kræsjskjermen\?</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Sinnarist for å rapportere feil</string>
<string name="send_bug_report_sent">Feilrapport har blitt sendt</string>
@ -1158,7 +1158,7 @@
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Nøkkelforespørsel sendt.</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL-feil: identiteten til jevnaldrende er ikke bekreftet.</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Kan ikke nå en hjemmeserver på denne URL-en, sjekk den</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Dette er ikke en gyldig Matrix-serveradresse</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Dette er ikke en gyldig adresse for en Matrix tjener</string>
<string name="login_error_unknown_host">Denne URL-en er ikke tilgjengelig, sjekk den</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Kan ikke registrere: e-post eierskap feil</string>
<string name="action_unpublish">Fjern publiseringen</string>
@ -1170,4 +1170,452 @@
\n
\nMerk at denne handlingen starter appen på nytt, og det kan ta litt tid.</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Er du sikker på at du vil invitere %s til denne chatten\?</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Ekstern vert kunne ikke plukke opp.</string>
<string name="video_call_in_progress">Pågående videosamtale…</string>
<string name="call_in_progress">Pågående samtale…</string>
<string name="sas_error_m_user">Brukeren kansellerte verifikasjonen</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Ingen identitetsserver er konfigurert, det er nødvendig å tilbakestille passordet ditt.</string>
<string name="error_user_already_logged_in">Det ser ut til at du prøver å koble til en annen hjemmeserver. Vil du logge av\?</string>
<string name="room_list_empty">Bli med i et rom for å begynne å bruke appen.</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">Du har ikke flere uleste meldinger</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_title">Velkommen hjem!</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Dine direktemeldinger vises her. Trykk på + nederst til høyre for å starte noen.</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Rommene dine vises her. Trykk på + nederst til høyre for å finne eksisterende eller start din egen.</string>
<string name="reactions_agree">Godta</string>
<string name="message_view_reaction">Se reaksjoner</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">Arrangement slettet av bruker</string>
<string name="last_edited_info_message">Sist redigert av %1$s på %2$s</string>
<string name="error_no_network">Ingen nettverk. Kontroller Internett-tilkoblingen din.</string>
<string name="change_room_directory_network">Bytt nettverk</string>
<string name="room_preview_no_preview">Dette rommet kan ikke forhåndsvises</string>
<string name="room_preview_no_preview_join">Dette rommet kan ikke forhåndsvises. Vil du bli med på det\?</string>
<string name="create_room_action_create">OPPRETT</string>
<string name="create_room_name_section">Romnavn</string>
<string name="create_room_topic_section">Romemne (valgfritt)</string>
<string name="create_room_topic_hint">Emne</string>
<string name="create_room_public_description">Hvem som helst vil kunne bli med i dette rommet</string>
<string name="create_room_settings_section">Rominnstillinger</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">Andre tredjepartsmeldinger</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Du ser allerede på dette rommet!</string>
<string name="send_suggestion_content">Vennligst skriv ditt forslag nedenfor.</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Beskriv ditt forslag her</string>
<string name="send_suggestion_sent">Takk, forslaget er sendt</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">Vis fullstendig historie i krypterte rom</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Krypterer miniatyrbilde…</string>
<string name="downloading_file">Laster ned fil %1$s…</string>
<string name="downloaded_file">Filen %1$s er lastet ned!</string>
<string name="no_message_edits_found">Ingen endringer funnet</string>
<string name="room_filtering_footer_title">Finner du ikke det du leter etter\?</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Send en ny direkte melding</string>
<string name="user_directory_search_hint">Søk etter navn eller ID</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Aktiver sveip for å svare på tidslinjen</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">Link kopiert til utklippstavlen</string>
<string name="add_by_matrix_id">Legg til med matrix-ID</string>
<string name="qr_code">QR kode</string>
<string name="add_by_qr_code">Legg til med QR-kode</string>
<string name="creating_direct_room">Oppretter rom…</string>
<string name="direct_room_no_known_users">Ingen resultater funnet, bruk Legg til med matrix-ID for å søke på serveren.</string>
<string name="direct_room_start_search">Begynn å skrive for å få resultater</string>
<string name="direct_room_user_list_recent_title">Nylig</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Kjente brukere</string>
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">Kontakter</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Forslag</string>
<string name="review_terms">Gjennomgå vilkårene</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Vær oppdagelig av andre</string>
<string name="add_identity_server">Konfigurer identitetsserver</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Du bruker for øyeblikket ikke en identitetsserver. For å oppdage og bli oppdaget av eksisterende kontakter du kjenner, konfigurer du en nedenfor.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Hvis du kobler fra identitetsserveren din, vil du ikke kunne oppdages av andre brukere, og du vil ikke kunne invitere andre via e-post eller telefon.</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Synlige telefonnumre</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Vi sendte deg en bekreftelses-e-post til %s, sjekk e-posten din og klikk på bekreftelseskoblingen</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Vi sendte deg en bekreftelses-e-post til %s. Sjekk først e-posten din og klikk på bekreftelseskoblingen</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Send e-post og telefonnummer</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Du har gitt ditt samtykke til å sende e-post og telefonnummer til denne identitetsserveren for å oppdage andre brukere fra kontaktene dine.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">Du har ikke gitt ditt samtykke til å sende e-post og telefonnummer til denne identitetsserveren for å oppdage andre brukere fra kontaktene dine.</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Opphev mitt samtykke</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Gi samtykke</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">Send e-post og telefonnummer</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Kunne ikke koble til identitetsserveren</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Vennligst skriv inn nettadressen til identitetsserveren</string>
<string name="settings_discovery_no_terms">Identitetsserveren du har valgt har ingen tjenestevilkår. Fortsett bare hvis du stoler på eieren av tjenesten</string>
<string name="settings_text_message_sent">En tekstmelding er sendt til %s. Vennligst skriv inn bekreftelseskoden den inneholder.</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">Kode</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">Bekreftelseskoden er ikke riktig.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Godta vilkårene for identitetsserveren (%s) for å la deg bli oppdaget via e-postadresse eller telefonnummer.</string>
<string name="error_terms_not_accepted">Prøv på nytt når du har godtatt vilkårene til hjemmeserveren din.</string>
<string name="error_network_timeout">Ser ut som det tar for lang tid å svare på serveren, dette kan skyldes enten dårlig tilkobling eller en feil med serveren. Prøv igjen om en stund.</string>
<string name="a11y_create_menu_open">Åpne menyen for opprett rom</string>
<string name="a11y_create_menu_close">Lukk menyen for opprett rom…</string>
<string name="a11y_create_direct_message">Lag en ny direkte samtale</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Lag en ny direkte samtale etter Matrix ID</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">Opprett en ny direkte samtale ved å skanne en QR-kode</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Gå til bunnen</string>
<string name="error_attachment">Det oppstod en feil under henting av vedlegget.</string>
<string name="attachment_type_dialog_title">Legg til bilde fra</string>
<string name="rotate_and_crop_screen_title">Roter og beskjær</string>
<string name="error_handling_incoming_share">Kunne ikke håndtere delingsdata</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d av %2$d</string>
<string name="uploads_media_no_result">Det er ingen medier i dette rommet</string>
<string name="uploads_files_no_result">Det er ingen filer i dette rommet</string>
<string name="report_content_custom">Tilpasset rapport…</string>
<string name="report_content_custom_title">Rapporter dette innholdet</string>
<string name="report_content_custom_hint">Årsak til å rapportere dette innholdet</string>
<string name="report_content_custom_submit">RAPPORTERE</string>
<string name="content_reported_title">Innhold rapportert</string>
<string name="content_reported_content">Dette innholdet ble rapportert.
\n
\nHvis du ikke vil se mer innhold fra denne brukeren, kan du ignorere dem for å skjule meldingene sine.</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">Rapportert som spam</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">Dette innholdet ble rapportert som spam.
\n
\nHvis du ikke vil se mer innhold fra denne brukeren, kan du ignorere dem for å skjule meldingene sine.</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Rapportert som upassende</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Dette innholdet ble rapportert som upassende.
\n
\nHvis du ikke vil se mer innhold fra denne brukeren, kan du ignorere dem for å skjule meldingene sine.</string>
<string name="no_network_indicator">Det er ingen nettverkstilkobling akkurat nå</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Alle meldinger (støyende)</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Legg til i favoritter</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Fjern fra favoritter</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">Legg til lav prioritet</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">Fjern fra lav prioritet</string>
<string name="notice_member_no_changes">%1$s gjorde ingen endringer</string>
<string name="reaction_search_type_hint">Skriv inn nøkkelord for å finne en reaksjon.</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s gjorde rommet offentlig for den som kjenner lenken.</string>
<string name="room_join_rules_public_by_you">Du gjorde rommet offentlig for den som kjenner lenken.</string>
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Koble til en tilpasset server</string>
<string name="login_server_url_form_other_notice">Skriv inn adressen til en server eller et Element du vil koble til</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">Skriv inn adressen til serveren du vil bruke</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Hvis du endrer passordet, tilbakestilles alle krypteringsnøkler fra ende-til-ende på alle øktene dine, noe som gjør kryptert chatlogg uleselig. Konfigurer sikkerhetskopiering av nøkkel eller eksporter romnøklene fra en annen økt før du tilbakestiller passordet.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Du er logget ut av alle økter og vil ikke lenger motta push-varsler. Logg på igjen på hver enhet for å aktivere varsler på nytt.</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">Passordet ditt er ikke endret ennå.
\n
\nStoppe passordendringsprosessen\?</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">Kontoen din er ikke opprettet ennå.
\n
\nStoppe registreringsprosessen\?</string>
<string name="login_a11y_choose_other">Velg en tilpasset hjemmeserver</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">Vennligst utfør captcha-utfordringen</string>
<string name="login_wait_for_email_notice">Vi har nettopp sendt en e-post til %1$s.
\nKlikk på lenken den inneholder for å fortsette opprettelsen av kontoen.</string>
<string name="login_validation_code_is_not_correct">Den angitte koden er ikke riktig. Vennligst sjekk.</string>
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
<item quantity="one">Det er sendt for mange forespørsler. Du kan prøve på nytt %1$d sekund…</item>
<item quantity="other">Det er sendt for mange forespørsler. Du kan prøve på nytt %1$d sekunder…</item>
</plurals>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">Dette er ikke en gyldig brukeridentifikator. Forventet format: \'@bruker:homeserver.org\'</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Logg på for å gjenopprette krypteringsnøkler som er lagret eksklusivt på denne enheten. Du trenger dem for å lese alle dine sikre meldinger på hvilken som helst enhet.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_title">Fjern personlige data</string>
<string name="permalink_malformed">Linken din til matrix.to var feil</string>
<string name="bug_report_error_too_short">Beskrivelsen er for kort</string>
<string name="autocomplete_limited_results">Viser bare de første resultatene, skriv flere bokstaver…</string>
<string name="hide_advanced">Skjul avansert</string>
<string name="show_advanced">Vis avansert</string>
<string name="verification_sent">Bekreftelse sendt</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Du gjorde ingen endringer</string>
<string name="login_splash_title">Det er samtalen din. Ei det.</string>
<string name="login_splash_text1">Chat med folk direkte eller i grupper</string>
<string name="login_splash_text2">Hold samtaler private med kryptering</string>
<string name="login_server_text">Akkurat som e-post har kontoer ett hjem, selv om du kan snakke med hvem som helst</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">Bli med millioner gratis på den største offentlige serveren</string>
<string name="login_social_continue">Eller</string>
<string name="login_social_continue_with">Fortsett med %s</string>
<string name="login_social_signup_with">Registrer deg med %s</string>
<string name="login_social_signin_with">Logg inn med %s</string>
<string name="login_signin_to">Logg på %1$s</string>
<string name="login_clear_homeserver_history">Slett logg</string>
<string name="login_sso_error_message">Det oppsto en feil under innlasting av siden: %1$s (%2$d)</string>
<string name="login_registration_disabled">Beklager, denne tjeneren godtar ikke nye kontoer.</string>
<string name="login_login_with_email_error">Denne e-postadressen er ikke tilknyttet noen konto.</string>
<string name="login_reset_password_notice">En bekreftelses-e-post vil bli sendt til innboksen din for å bekrefte innstillingen av ditt nye passord.</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Denne e-postadressen er ikke knyttet til noen konto</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">En bekreftelses-e-post ble sendt til %1$s.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Trykk på lenken for å bekrefte det nye passordet ditt. Når du har fulgt lenken den inneholder, klikker du nedenfor.</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Tilbake til Logg inn</string>
<string name="login_set_email_notice">Angi en e-post for å gjenopprette kontoen din. Senere, kan du eventuelt la folk du kjenner oppdage deg via e-posten din.</string>
<string name="login_set_msisdn_notice">Angi et telefonnummer slik at folk du kjenner kan oppdage deg.</string>
<string name="login_set_msisdn_notice2">Vennligst bruk det internasjonale formatet.</string>
<string name="login_msisdn_confirm_notice">Vi har nettopp sendt en kode til %1$s. Skriv det inn nedenfor for å bekrefte at det er deg.</string>
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Send igjen</string>
<string name="login_msisdn_notice">Vennligst bruk det internasjonale formatet (telefonnummeret må starte med \'+\')</string>
<string name="login_msisdn_error_not_international">Internasjonale telefonnumre må starte med \'+\'</string>
<string name="login_msisdn_error_other">Telefonnummeret virker ugyldig. Vennligst sjekk det</string>
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">Velg matrix.org</string>
<string name="login_a11y_choose_modular">Velg Element Matrix Services</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_notice">Alternativt, hvis du allerede har en konto og du kjenner din Matrix-identifikator og passordet ditt, kan du bruke denne metoden:</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Logg på med Matrix ID</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Hvis du oppretter en konto på en hjemmeserver, bruker du Matrix-ID (f.eks. @Bruker:domene.com) og passord nedenfor.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">Logg på med Matrix ID</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Hvis du ikke vet passordet ditt, kan du gå tilbake for å tilbakestille det.</string>
<string name="signed_out_submit">Logg på igjen</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Slett data</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Vil du slette alle data som er lagret på denne enheten\?
\nLogg på igjen for å få tilgang til kontodataene og meldingene dine.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Du mister tilgangen til sikre meldinger med mindre du logger på for å gjenopprette krypteringsnøklene.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_submit">Slett data</string>
<string name="devices_other_devices">Andre økter</string>
<string name="rageshake_detected">Riste oppdaget!</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">Element kan krasje oftere når en uventet feil oppstår</string>
<string name="create_room_alias_hint">Romadresse</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">Denne adressen er allerede i bruk</string>
<string name="create_room_alias_empty">Oppgi romadresse</string>
<string name="create_room_alias_invalid">Noen tegn er ikke tillatt</string>
<string name="create_room_in_progress">Oppretter rom…</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Ikke klarert pålogging</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_security_tip">For ytterligere sikkerhet, bruk et annet pålitelig kommunikasjonsmiddel eller gjør dette personlig.</string>
<string name="verification_green_shield">Se etter det grønne skjoldet for å sikre at en bruker er klarert. Stol på alle brukere i et rom for å sikre at rommet er sikkert.</string>
<string name="sent_a_reaction">Reagerte med: %s</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s avbrutt</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s akseptert</string>
<string name="verification_scan_notice">Skann koden med den andre brukerens enhet for å verifisere hverandre på en sikker måte</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">Kan ikke skanne</string>
<string name="verification_scan_their_code">Skann koden deres</string>
<string name="verification_request_waiting_for">Venter på %s…</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Meldinger i dette rommet er ikke kryptert fra ende-til-ende.</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Meldinger her er ikke kryptert fra ende-til-ende.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Meldinger i dette rommet er kryptert fra ende-til-ende.
\n
\nMeldingene dine er sikret med låser, og bare du og mottakeren har de unike nøklene for å låse dem opp.</string>
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Meldinger her er kryptert fra ende-til-ende.
\n
\nMeldingene dine er sikret med låser, og bare du og mottakeren har de unike nøklene for å låse dem opp.</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Rominnstillinger</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Innstillinger</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Forlat</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Administratorer</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">Administrator i %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderator i %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">Standard i %1$s</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">Direkte melding</string>
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">Nylige rom</string>
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">Andre rom</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Aktiver end-to-end-kryptering…</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Du har ikke tillatelse til å aktivere kryptering i dette rommet.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Når det er aktivert, kan ikke kryptering for et rom deaktiveres. Meldinger sendt i et kryptert rom kan ikke sees av serveren, bare av deltakerne i rommet. Aktivering av kryptering kan forhindre at mange bots og broer fungerer som de skal.</string>
<string name="verification_request_start_notice">For å være trygg, gjør dette personlig eller bruk en annen måte å kommunisere på.</string>
<string name="verification_emoji_notice">Sammenlign den unike emojien, slik at de vises i samme rekkefølge.</string>
<string name="verification_code_notice">Sammenlign koden med den som vises på den andre brukerens skjerm.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Meldinger med denne brukeren er kryptert fra ende-til-ende og kan ikke leses av tredjeparter.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Den nye økten din er nå bekreftet. Den har tilgang til de krypterte meldingene dine, og andre brukere vil se det som pålitelig.</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Logg av denne økten</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Denne økten er klarert for sikker meldingstjeneste fordi du bekreftet den:</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Bekreft denne økten for å merke den som klarert og gi den tilgang til krypterte meldinger. Hvis du ikke logget på denne økten, kan det hende at kontoen din er kompromittert:</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Andre brukere stoler kanskje ikke på det</string>
<string name="complete_security">Fullstendig sikkerhet</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Bruk en eksisterende økt for å bekrefte denne, og gi den tilgang til krypterte meldinger.</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Inntil denne brukeren stoler på denne økten, blir meldinger sendt til og fra den merket med advarsler. Alternativt kan du bekrefte det manuelt.</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Tilkoblingen til serveren har gått tapt</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">Flymodus er på</string>
<string name="settings_account_data">Kontodata</string>
<string name="share_confirm_room">Vil du sende dette vedlegget til %1$s\?</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Inkluder en grunn</string>
<string name="login_default_session_public_name">Element Android</string>
<string name="new_session">Ny pålogging. Var dette deg\?</string>
<string name="new_session_review">Trykk for å se gjennom og bekrefte</string>
<string name="verify_new_session_notice">Bruk denne økten til å bekrefte den nye, og gi den tilgang til krypterte meldinger.</string>
<string name="verify_new_session_was_not_me">Dette var ikke meg</string>
<string name="verify_new_session_compromized">Kontoen din kan være kompromittert</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">Hvis du avbryter, vil du ikke kunne lese krypterte meldinger på denne enheten, og andre brukere stoler ikke på det</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">Hvis du avbryter, vil du ikke kunne lese krypterte meldinger på den nye enheten din, og andre brukere stoler ikke på det</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Bekreft enhetene dine fra Innstillinger.</string>
<string name="verification_cancelled">Bekreftelsen avbrutt</string>
<string name="account_password">Bruker passord</string>
<string name="enter_account_password">Skriv inn %s for å fortsette.</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Ikke bruk kontopassordet ditt.</string>
<string name="bootstrap_info_text_2">Skriv inn en sikkerhetsfrase bare du kjenner, brukt til å sikre hemmeligheter på serveren din.</string>
<string name="bootstrap_loading_text">Dette kan ta flere sekunder, vær tålmodig.</string>
<string name="bootstrap_finish_title">Du er ferdig!</string>
<string name="auth_flow_not_supported">Du kan ikke gjøre det fra mobil</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">Meldinger i dette rommet er kryptert fra ende-til-ende. Lær mer og verifiser brukere i profilen deres.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Meldinger i dette rommet er kryptert fra ende-til-ende.</string>
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">Kryptering som brukes av dette rommet støttes ikke</string>
<string name="room_created_summary_item">%s opprettet og konfigurert rommet.</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">Du opprettet og konfigurerte rommet.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item">%s ble med.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Du ble med.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Dette er begynnelsen på %s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Dette er begynnelsen på denne samtalen.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Dette er begynnelsen på historien om direkte meldinger med %s.</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s for å fortelle folk hva dette rommet handler om.</string>
<string name="add_a_topic_link_text">Legg til et emne</string>
<string name="topic_prefix">"Emne: "</string>
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">Nesten der! Viser den andre enheten det samme skjoldet\?</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Nesten der! Venter på bekreftelse…</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Venter på %s…</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Feil brukernavn og/eller passord. Det angitte passordet starter eller slutter med mellomrom, sjekk det.</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Denne kontoen har blitt deaktivert.</string>
<string name="room_message_placeholder">Beskjed…</string>
<string name="upgrade_security">Krypteringsoppgradering tilgjengelig</string>
<string name="security_prompt_text">Bekreft deg selv og andre for å sikre chattene dine</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Forhindre skjermbilder av applikasjonen</string>
<string name="use_latest_app">Bruk det nyeste Element på de andre enhetene dine:</string>
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">Har du glemt eller mistet alle gjenopprettingsalternativene\? Tilbakestill alt</string>
<string name="secure_backup_reset_all">Tilbakestill alt</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">Gjør dette bare hvis du ikke har noen annen enhet du kan bekrefte denne enheten med.</string>
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">Hvis du tilbakestiller alt</string>
<string name="secure_backup_reset_no_history">Du starter på nytt uten historikk, ingen meldinger, pålitelige enheter eller pålitelige brukere</string>
<string name="encrypted_unverified">Kryptert av en ubekreftet enhet</string>
<string name="review_logins">Gjennomgå hvor du er logget inn</string>
<string name="verify_other_sessions">Bekreft alle øktene dine for å sikre at kontoen og meldingene dine er trygge</string>
<string name="verify_this_session">Bekreft den nye påloggingen som får tilgang til kontoen din: %1$s</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Bekreft pålogging</string>
<string name="confirm_your_identity">Bekreft identiteten din ved å bekrefte denne påloggingen fra en av de andre øktene dine, og gi den tilgang til krypterte meldinger.</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Bekreft identiteten din ved å bekrefte denne påloggingen, og gi den tilgang til krypterte meldinger.</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Velg et brukernavn.</string>
<string name="error_empty_field_choose_password">Velg passord.</string>
<string name="add_people">Legg til personer</string>
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ Bli med meg på element</string>
<string name="invitation_sent_to_one_user">Invitasjon sendt til %1$s</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">Det er ikke en gyldig QR-kode for matrix</string>
<string name="invite_users_to_room_failure">Vi kunne ikke invitere brukere. Kontroller brukerne du vil invitere, og prøv på nytt.</string>
<string name="user_code_scan">Skann en QR-kode</string>
<string name="user_code_share">Del koden min</string>
<string name="user_code_my_code">Koden min</string>
<string name="user_code_info_text">Del denne koden med folk slik at de kan skanne den for å legge til deg og begynne å chatte.</string>
<string name="choose_locale_loading_locales">Laster inn tilgjengelige språk…</string>
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">Godta først vilkårene for identitetsserveren i innstillingene.</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">For ditt privatliv støtter Element bare sending av hash-bruker-e-post og telefonnummer.</string>
<string name="power_level_edit_title">Sett rolle</string>
<string name="a11y_open_chat">Åpne chat</string>
<string name="add_from_phone_book">Legg til fra telefonboken min</string>
<string name="share_by_text">Del på tekst</string>
<string name="call_tile_you_started_call">Du startet en samtale</string>
<string name="call_tile_other_started_call">%1$s startet en samtale</string>
<string name="call_tile_in_call">Du er for øyeblikket i denne samtalen</string>
<string name="call_tile_you_declined">Du avviste denne samtalen %1$s</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s avviste denne samtalen</string>
<string name="call_tile_ended">Denne samtalen er avsluttet</string>
<string name="call_tile_call_back">Ring tilbake</string>
<string name="call_dial_pad_lookup_error">Det oppsto en feil med å slå opp telefonnummeret</string>
<string name="call_only_active">Aktiv samtale (%1$s)</string>
<string name="call_transfer_title">Overfør</string>
<string name="call_transfer_failure">Det oppstod en feil under overføring av samtalen</string>
<string name="call_transfer_users_tab_title">Brukere</string>
<string name="re_authentication_default_confirm_text">Element krever at du oppgir legitimasjonen din for å utføre denne handlingen.</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Bakgrunnsforbindelse</string>
<string name="startup_notification_privacy_message">Element kan kjøre i bakgrunnen for å administrere varslene dine sikkert og privat. Dette kan påvirke batteriforbruket.</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">Dette vil erstatte din nåværende nøkkel eller frase.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">Generer en ny sikkerhetsnøkkel eller sett en ny sikkerhetsfrase for din eksisterende sikkerhetskopi.</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Beskytt deg mot å miste tilgang til krypterte meldinger og data ved å sikkerhetskopiere krypteringsnøkler på serveren din.</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">Tilbakestill sikker sikkerhetskopiering</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">Konfigurer sikker sikkerhetskopiering</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">Sikker sikkerhetskopiering</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">Legg til en knapp på meldingskomponisten for å åpne emoji-tastaturet</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard">Vis emoji-tastatur</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Enter-knappen på det myke tastaturet vil sende melding i stedet for å legge til en linjeskift</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Forhåndsvis media før sending</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Vibrer når du nevner en bruker</string>
<string name="settings_chat_effects_description">Bruk kommandoen /confetti eller send en melding som inneholder ❄️ eller 🎉</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Klikk på lest kvitteringene for en detaljert liste.</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Vis tidsstempler for alle meldinger</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">Formater meldinger med markdown-syntaksen før de sendes. Dette gir avansert formatering, for eksempel å bruke stjerner for å vise kursiv tekst.</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">La andre brukere vite at du skriver.</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Telefonbok land</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Kontakter tillatelse</string>
<string name="settings_keep_media">Behold media</string>
<string name="settings_third_party_notices">Tredjeparts varsler</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d sekund</item>
<item quantity="other">%d sekunder</item>
</plurals>
<string name="settings_background_sync_update_error">Kunne ikke oppdatere innstillingene.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Ingen bakgrunnssynkronisering</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Optimalisert for sanntid</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimalisert for batteri</string>
<string name="settings_background_sync">Bakgrunnssynkronisering</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Meldinger sendt av bot</string>
<string name="settings_call_invitations">Ring invitasjoner</string>
<string name="settings_invited_to_room">Når jeg blir invitert til et rom</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Velg LED-farge, vibrasjon, lyd…</string>
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• Varsler inneholder bare metadata</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• Meldinger sendes via Firebase Cloud Messaging</string>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">Appen trenger tillatelse for å kjøre i bakgrunnen</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Hvis en bruker lar en enhet være frakoblet og stasjonær i en periode, mens skjermen er slått av, går enheten i Døsemodus. Dette forhindrer apper i å få tilgang til nettverket og avviser jobber, synkroniseringer og standardalarmer.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Element påvirkes ikke av batterioptimalisering.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">Meldingen er klikket!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Klikk på varselet. Hvis du ikke ser varselet, må du sjekke systeminnstillingene.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">Varslingsvisning</string>
<string name="room_permissions_change_topic">Bytte tema</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Oppgrader rommet</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">Endre tillatelser</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">Endre romnavn</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Endre historie synlighet</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Aktiver romkryptering</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Endre hovedadresse for rommet</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Bytt romavatar</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">Gi beskjed til alle</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Fjern meldinger sendt av andre</string>
<string name="room_permissions_ban_users">Utesteng brukere</string>
<string name="room_permissions_kick_users">Spark brukere</string>
<string name="room_permissions_change_settings">Endre innstillinger</string>
<string name="room_permissions_invite_users">Inviter brukere</string>
<string name="room_permissions_send_messages">Send meldinger</string>
<string name="room_permissions_default_role">Standard rolle</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">Du har ikke tillatelse til å oppdatere rollene som kreves for å endre forskjellige deler av rommet</string>
<string name="room_permissions_notice">Velg rollene som kreves for å endre forskjellige deler av rommet</string>
<string name="room_permissions_title">Tillatelser</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Se og oppdater rollene som kreves for å endre forskjellige deler av rommet.</string>
<string name="room_settings_permissions_title">Romtillatelser</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Dette rommet er ikke offentlig. Du vil ikke kunne bli med uten invitasjon.</string>
<string name="call_held_by_you">Du holdt samtalen</string>
<string name="call_held_by_user">%s holdt samtalen</string>
<string name="call_hold_action">Sett på vent</string>
<string name="call_resume_action">Gjenoppta</string>
<string name="error_unauthorized">Uautorisert, mangler gyldig autentiseringslegitimasjon</string>
<string name="action_return">Tilbake</string>
<string name="system_theme">System standard</string>
<string name="search_banned_user_hint">Filtrer utestengte brukere</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">Endre widgets</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_prompt">Aktiver analyse for å hjelpe med å forbedre Element.</string>
<string name="startup_notification_privacy_title">Varsel Personvern</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Inkluderer avatar og visningsnavnendringer.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Vis kontohendelser</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Invitasjoner, spark og utestengelser er ikke påvirket.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Vis delta og forlate arrangementer</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">Inkluderer invitasjoner/delta/forlot/spark/utesteng hendelser og avatar/visningsnavnendringer.</string>
<string name="settings_chat_effects_title">Vis chateffekter</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events">Vis statens medlemsarrangementer</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Vis tidsstempler i 12-timers format</string>
<string name="settings_send_markdown">Markdown formatering</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Forhåndsvis lenker i chatten når hjemmeserveren din støtter denne funksjonen.</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Forhåndsvisning av innebygd URL</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Fest rom med uleste meldinger</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Fest rom med tapte varsler</string>
<string name="settings_home_display">Hjemmeskjerm</string>
<string name="settings_notifications_targets">Varslingsmål</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Administrer kryptografinøkler</string>
<string name="settings_integrations_summary">Bruk en Integration Manager til å administrere roboter, broer, widgets og klistremerkepakker.
\nIntegration Managers mottar konfigurasjonsdata, og kan endre moduler, sende rominvitasjoner og angi strømnivåer på dine vegne.</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Forsinkelse mellom hver synkronisering</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
\nSynkroniseringen kan bli utsatt avhengig av ressursene (batteriet) eller enhetens tilstand (hvilemodus).</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay">Foretrukket synkroniseringsintervall</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Tidsavbrudd for synkronisering forespørsel</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Aktiver synkronisering i bakgrunnen</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Du vil ikke bli varslet om innkommende meldinger når appen er i bakgrunnen.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">Element vil synkroniseres i bakgrunnen med jevne mellomrom på presis tid (konfigurerbar).
\nDette vil påvirke radio og batteribruk, det vises en permanent melding om at Element lytter etter hendelser.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Element synkroniseres i bakgrunnen på en måte som bevarer enhetens begrensede ressurser (batteri).
\nAvhengig av enhetens ressurstilstand, kan synkroniseringen bli utsatt av operativsystemet.</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Msgs i gruppechatter</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Msgs som inneholder brukernavnet mitt</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Msgs som inneholder visningsnavnet mitt</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Konfigurer stille varsler</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Konfigurer anropsvarsler</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Konfigurer lyd varsler</string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• Varsler vil &lt;b&gt;ikke vise meldingsinnhold&lt;b&gt;</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Ignorer optimalisering</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Aktiver Start ved oppstart</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Tjenesten starter når enheten startes på nytt.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">Tjenesten kunne ikke startes på nytt</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">Tjenesten stoppet og startet på nytt automatisk.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Varslingstjeneste automatisk omstart</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">Start Tjeneste</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">Varslingstjenesten kjører ikke.
\nPrøv å starte programmet på nytt.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">Varslingstjenesten kjører.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">Varslingstjeneste</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Play Tjenester Sjekk</string>
<string name="directory_searching_title">Søker i katalogen…</string>
<string name="room_recents_invites">INVITASJONER</string>
</resources>

View File

@ -79,7 +79,7 @@
<string name="no_room_placeholder">Geen gesprekken</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Geen publieke gesprekken beschikbaar</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">1 gebruiker</item>
<item quantity="one">%d gebruiker</item>
<item quantity="other">%d gebruikers</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_logs">Logboek versturen</string>
@ -225,8 +225,7 @@
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Element heeft toegang nodig tot uw camera en microfoon om video-oproepen te maken.
\n
\nVerleen toegang op de volgende pop-ups om de oproep te maken.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Element kan uw adresboek benaderen om andere Matrix-gebruikers te vinden aan de hand van hun e-mailadressen en telefoonnummers.
\nAls u het goed vindt om uw adresboek hiervoor te delen, verleen dan toegang op de volgende pop-up.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Element kan uw adresboek benaderen om andere Matrix-gebruikers te vinden aan de hand van hun e-mailadressen en telefoonnummers. Als u het goed vindt om uw adresboek hiervoor te delen, verleen dan toegang op de volgende pop-up.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Element kan uw adresboek gebruiken om andere Matrix-gebruikers te vinden aan de hand van hun e-mailadressen en telefoonnummers.
\n
\nWilt u uw adresboek hiervoor delen\?</string>
@ -526,7 +525,7 @@
<string name="encryption_information_sender_device_information">Informatie over sessie van afzender</string>
<string name="encryption_information_device_name">Publieke naam</string>
<string name="encryption_information_name">Publieke naam</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID</string>
<string name="encryption_information_device_id">Sessie ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">Sessiesleutel</string>
<string name="encryption_information_verification">Verificatie</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519-vingerafdruk</string>
@ -660,27 +659,27 @@
<string name="start_video_call_prompt_msg">Weet u zeker dat u een video-oproep wilt beginnen\?</string>
<string name="groups_list">Groepenlijst</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">1 verandering in lidmaatschap</item>
<item quantity="one">%d verandering in lidmaatschap</item>
<item quantity="other">%d veranderingen in lidmaatschap</item>
</plurals>
<string name="list_members">Ledenlijst</string>
<string name="open_chat_header">Opschrift openen</string>
<string name="room_sync_in_progress">Synchroniseren…</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">1 actieve deelnemer</item>
<item quantity="one">%d actieve deelnemer</item>
<item quantity="other">%d actieve deelnemers</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">1 deelnemer</item>
<item quantity="one">%d deelnemer</item>
<item quantity="other">%d deelnemers</item>
</plurals>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Weet u zeker dat u deze gebruiker uit dit gesprek wilt verbannen\?</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">1 nieuw bericht</item>
<item quantity="one">%d nieuw bericht</item>
<item quantity="other">%d nieuwe berichten</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">1 gesprek</item>
<item quantity="one">%d gesprek</item>
<item quantity="other">%d gesprekken</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
@ -701,16 +700,16 @@
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Ongeldige gemeenschaps-ID</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">%s is geen geldige gemeenschaps-ID</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">1 ongelezen bericht waarin u vermeld staat</item>
<item quantity="one">%d ongelezen bericht waarin u vermeld staat</item>
<item quantity="other">%d ongelezen berichten waarin u vermeld staat</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">1 gesprek</item>
<item quantity="one">%d gesprek</item>
<item quantity="other">%d gesprekken</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s in %2$s</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">1 actieve widget</item>
<item quantity="one">%d actieve widget</item>
<item quantity="other">%d actieve widgets</item>
</plurals>
<!-- Widget Integration Manager -->
@ -739,7 +738,7 @@
<string name="receipt_avatar">Ontvangst-avatar</string>
<string name="avatar">Avatar</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">1 ongelezen bericht waarin u vermeld bent</item>
<item quantity="one">%d ongelezen bericht waarin u vermeld bent</item>
<item quantity="other">%d ongelezen berichten waarin u vermeld bent</item>
</plurals>
<string name="notice_avatar">Vermeldingsavatar</string>
@ -819,19 +818,19 @@
<string name="missing_permissions_error">Deze actie is niet mogelijk wegens ontbrekende rechten.</string>
<string name="system_alerts_header">Systeemmeldingen</string>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">1s</item>
<item quantity="one">%ds</item>
<item quantity="other">%ds</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">1m</item>
<item quantity="one">%dm</item>
<item quantity="other">%dm</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">1u</item>
<item quantity="one">%du</item>
<item quantity="other">%du</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">1d</item>
<item quantity="one">%dd</item>
<item quantity="other">%dd</item>
</plurals>
<string name="room_participants_now">nu %1$s</string>
@ -840,16 +839,16 @@
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s en %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">1 geselecteerd</item>
<item quantity="one">%d geselecteerd</item>
<item quantity="other">%d geselecteerd</item>
</plurals>
<string name="command_description_clear_scalar_token">Om Matrix-appbeheer te herstellen</string>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">1 deelnemer</item>
<item quantity="one">%d deelnemer</item>
<item quantity="other">%d deelnemers</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">1 gesprek</item>
<item quantity="one">%d gesprek</item>
<item quantity="other">%d gesprekken</item>
</plurals>
<string name="resource_limit_exceeded_title">Bronlimiet overschreden</string>
@ -1011,7 +1010,7 @@
<string name="encryption_message_recovery">Herstel van versleutelde berichten</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Sleutelback-up beheren</string>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: 1 bericht</item>
<item quantity="one">%1$s: %2$d bericht</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d berichten</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
@ -1137,7 +1136,7 @@
<string name="new_recovery_method_popup_title">Nieuwe sleutelback-up</string>
<string name="new_recovery_method_popup_description">Er is een nieuwe sleutelback-up voor versleutelde berichten gedetecteerd.
\n
\nAls u deze nieuwe herstelmethode niet heeft ingesteld, is het mogelijk dat er een aanvaller toegang tot uw account probeert te verkrijgen. Wijzig onmiddellijk uw accountwachtwoord en stel een nieuwe herstelmethode in in de instellingen.</string>
\nAls u deze nieuwe herstelmethode niet heeft ingesteld, is het mogelijk dat er een aanvaller toegang tot uw account probeert te verkrijgen. Wijzig onmiddellijk uw accountwachtwoord en stel in de instellingen een nieuwe herstelmethode in.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">Ik was het</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">Verlies nooit uw versleutelde berichten</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">Begin sleutelback-up te gebruiken</string>
@ -1233,7 +1232,7 @@
<string name="invite_no_identity_server_error">Voeg een identiteitsserver toe in de instellingen om dit te doen.</string>
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">Bevestig uw wachtwoord</string>
<string name="settings_add_3pid_flow_not_supported">U kunt dit niet doen vanaf de mobiele Element</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Synchroniseren op de achtergrond (experimenteel)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Synchroniseren op de achtergrond</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Geoptimaliseerd voor batterij</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Element zal op een batterijzuinige manier synchroniseren op de achtergrond.
\nAfhankelijk van de staat van uw apparaat kan het besturingssysteem de synchronisatie uitstellen.</string>
@ -1301,9 +1300,9 @@
<string name="room_list_catchup_welcome_title">Welkom thuis!</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_body">Ongelezen berichten inhalen</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Gesprekken</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Je directe gesprekken zullen hier worden weergegeven</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Je directe gesprekken zullen hier worden weergegeven. Gebruik de + knop om een gesprek te starten.</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Kamers</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Je kamers zullen hier worden weergegeven</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Je kamers zullen hier worden weergegeven. Gebruik de + knop rechtsonder om een bestaande kamer te openen of een nieuwe aan te maken.</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reacties</string>
<string name="reactions_agree">Bevestigen</string>
<string name="reactions_like">Leuk vinden</string>

View File

@ -2037,7 +2037,7 @@
<string name="invitations_sent_to_two_users">Convites enviados para %1$s e %2$s</string>
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
<item quantity="one">Convites enviados para %1$s e mais um</item>
<item quantity="other">Convites enviados para %1$s e %2$s e mais</item>
<item quantity="other">Convites enviados para %1$s e %2$d mais</item>
</plurals>
<string name="invite_users_to_room_failure">Não foi possível convidar os usuários. Por favor, verifique os usuários que você deseja convidar e tente novamente.</string>
<string name="choose_locale_current_locale_title">Idioma atual</string>
@ -2380,4 +2380,33 @@
<string name="re_authentication_default_confirm_text">O Element precisa que você insira suas credenciais para executar esta ação.</string>
<string name="re_authentication_activity_title">Necessário autenticar-se novamente</string>
<string name="error_unauthorized">Não autorizado, sem credenciais de autenticação válidas</string>
<string name="call_transfer_users_tab_title">Pessoas</string>
<string name="call_transfer_failure">Ocorreu um erro ao transferir a chamada</string>
<string name="call_transfer_title">Transferir</string>
<string name="call_transfer_connect_action">Conectar</string>
<string name="call_transfer_consult_first">Consultar primeiro</string>
<plurals name="call_one_active_and_other_paused">
<item quantity="one">1 chamada em andamento (%1$s) · 1 chamada pausada</item>
<item quantity="other">1 chamada em andamento (%1$s) · %2$d chamadas pausadas</item>
</plurals>
<plurals name="call_only_paused">
<item quantity="one">Chamada pausada</item>
<item quantity="other">%1$d chamadas pausadas</item>
</plurals>
<string name="call_only_active">Chamada em andamento (%1$s)</string>
<string name="call_dial_pad_lookup_error">Ocorreu um erro ao pesquisar o número de telefone</string>
<string name="call_dial_pad_title">Teclado de discagem</string>
<string name="call_tile_call_back">Ligar de volta</string>
<string name="call_tile_ended">Essa chamada foi encerrada</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s recusou essa chamada</string>
<string name="call_tile_you_declined">Você recusou essa chamada %1$s</string>
<string name="call_tile_in_call">Você está nessa chamada</string>
<string name="call_tile_other_started_call">%1$s começou uma chamada</string>
<string name="call_tile_you_started_call">Você começou uma chamada</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Falha ao fazer a autoverificação</string>
<string name="call_held_by_you">Você pausou a chamada</string>
<string name="call_held_by_user">%s pausou a chamada</string>
<string name="call_hold_action">Pausar</string>
<string name="call_resume_action">Retomar</string>
<string name="action_return">Voltar</string>
</resources>

View File

@ -146,9 +146,9 @@
<string name="auth_forgot_password">Забыли пароль?</string>
<string name="auth_use_server_options">Использовать особые параметры сервера</string>
<string name="auth_email_validation_message">Проверьте email для продолжения регистрации</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Регистрация одновременно по email и номеру телефона пока не поддерживается. Только номер телефона будет связан с аккаунтом.
Вы можете добавить свой email в настройках профиля.</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Регистрация одновременно по email и номеру телефона пока не поддерживается. Только номер телефона будет связан с аккаунтом.
\n
\nВы можете добавить свой email в настройках профиля.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Проверка не являетесь ли вы роботом</string>
<string name="auth_username_in_use">Логин уже используется</string>
<string name="auth_home_server">Сервер:</string>
@ -159,7 +159,9 @@
<string name="auth_reset_password_missing_password">Должен быть введен новый пароль.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">На адрес %s было отправлено письмо. После перехода по ссылке в письме, нажмите ниже.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Не удалось проверить email: убедитесь, что вы перешли по присланной ссылке</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Ваш пароль сброшен. Осуществлен выход на всех сессиях - вы не будете получать push уведомления. Для включения push уведомлений заново войдите на каждом из ваших устройств.</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Ваш пароль сброшен.
\n
\nОсуществлен выход на всех сессиях - вы не будете получать push уведомления. Для включения push уведомлений заново войдите на каждом из ваших устройств.</string>
<!-- Login Screen -->
<string name="login_error_must_start_http">URL должен начинаться с http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Сбой входа: сетевая ошибка</string>
@ -222,8 +224,8 @@
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">Element необходимы разрешения на доступ к микрофону, чтобы выполнять звонки.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">\n\nПожалуйста разрешите доступ в следующем окне, чтобы иметь возможность совершать звонки.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Element необходимы разрешения на доступ к камере и микрофону для видеовызовов.
Пожалуйста дайте разрешение в следующем окне для звонка.</string>
\n
\nПожалуйста дайте разрешение в следующем окне для звонка.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Element может проверить вашу адресную книгу, чтобы найти других пользователей Matrix по их электронной почте и номерам телефонов. Если вы согласны поделиться своей адресной книгой для этой цели, пожалуйста, откройте доступ на следующем всплывающем окне.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Element может проверить Вашу адресную книгу, чтобы найти других пользователей сети по email или телефонному номеру.
\n
@ -278,7 +280,8 @@
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ID пользователя, имя или email</string>
<string name="room_participants_action_mention">Упомянуть</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Отобразить список сессий</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Вы не сможете отменить это действие, поскольку пользователь получит такой же уровень доступа, как и у вас. Вы уверены?</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Вы не сможете отменить это действие, поскольку пользователь получит такой же уровень доступа, как и у вас.
\nВы уверены\?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">"Вы уверены что хотите пригласить %s в этот чат?"</string>
<!-- invitation -->
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Пригласить по ID</u></string>
@ -325,9 +328,9 @@
<string name="room_details_people_present_group_name">ПРИСОЕДИНИЛИСЬ</string>
<!-- Room events -->
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Причина отчета о контенте</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Вы хотите скрыть все сообщения этого пользователя?
Учтите, что это действие перезапустит приложение и может занять некоторое время.</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Вы хотите скрыть все сообщения этого пользователя\?
\n
\nУчтите, что это действие перезапустит приложение и может занять некоторое время.</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Отменить загрузку</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Отменить загрузку</string>
<!-- Search -->
@ -416,8 +419,8 @@
<string name="devices_details_device_name">Обновить публичное имя</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Последнее подключение</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Для этой операции требуется дополнительная проверка подлинности.
Чтобы продолжить, введите пароль.</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Для этой операции требуется дополнительная проверка подлинности.
\nЧтобы продолжить, введите пароль.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Аутентификация</string>
<string name="devices_delete_pswd">Пароль:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Отправить</string>
@ -436,9 +439,9 @@
<string name="settings_confirm_password">Подтвердите новый пароль</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Не удалось обновить пароль</string>
<string name="settings_password_updated">Пароль был обновлен</string>
<string name="settings_unignore_user">Отображать сообщения пользователя %s?
Учтите, что это действие перезапустит приложение и может занять некоторое время.</string>
<string name="settings_unignore_user">Отображать сообщения пользователя %s\?
\n
\nУчтите, что это действие перезапустит приложение и может занять некоторое время.</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Вы уверены, что хотите удалить устройство для получения уведомлений?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Вы уверены, что хотите удалить %1$s %2$s?</string>
<string name="settings_select_country">Выберите страну</string>
@ -533,9 +536,9 @@
<string name="encryption_export_export">Экспорт</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Введите парольную фразу</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Подтвердите парольную фразу</string>
<string name="encryption_export_saved_as">E2E ключи комнаты сохранены в \'%s\'.
Предупреждение: этот файл может быть удален после деинсталляции приложения.</string>
<string name="encryption_export_saved_as">E2E ключи комнаты сохранены в \'%s\'.
\n
\nПредупреждение: этот файл может быть удален после деинсталляции приложения.</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Импорт E2E ключей комнаты</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Импорт ключей комнаты</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Импортировать ключи из локального файла</string>
@ -774,9 +777,9 @@
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content"><b> надежно от Matrix-Homeserver получено </b></string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Отправить стикер</string>
<string name="option_send_sticker">Отправить стикер</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">У вас сейчас нет доступных стикеров.
Добавить сейчас?</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">У вас сейчас нет доступных стикеров.
\n
\nДобавить сейчас\?</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Деактивация аккаунта</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Деактивировать мой аккаунт</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Отправка аналитических данных</string>
@ -791,11 +794,11 @@
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Пожалуйста, удалите все сообщения, которые я отправил, после деактивации моего аккаунта (предупреждение: будущие участники увидят неполную историю разговоров)</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">Чтобы продолжить, введите пароль:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Деактивировать аккаунт</string>
<string name="deactivate_account_content">Это действие сделает вашу учетную запись непригодной для дальнейшего использования. Вы не сможете войти в систему и никто другой не сможет заново зарегистрировать учетную запись с вашим идентификатором. Также, это приведет к тому, что вы покинете все комнаты, в которых участвовали и данные о вашей учетной записи будут удалены с сервера идентификации. <b>Это действие необратимо</b>.
По умолчанию, деактивация вашей учетной записи <b>не удаляет отправленные вами сообщения</b>. Если вы хотите, чтобы мы удалили все ваши сообщения - поставьте отметку в поле ниже.
Видимость сообщений в Matrix похожа на электронную почту. Удаление ваших сообщений означает, что отправленные вами сообщения не будут показаны новым или не зарегистрированным пользователям, но те пользователи, которые уже получили эти сообщения - по прежнему будут их видеть.</string>
<string name="deactivate_account_content">Это действие сделает вашу учетную запись непригодной для дальнейшего использования. Вы не сможете войти в систему и никто другой не сможет заново зарегистрировать учетную запись с вашим идентификатором. Также, это приведет к тому, что вы покинете все комнаты, в которых участвовали и данные о вашей учетной записи будут удалены с сервера идентификации. <b>Это действие необратимо</b>.
\n
\nПо умолчанию, деактивация вашей учетной записи <b>не удаляет отправленные вами сообщения</b>. Если вы хотите, чтобы мы удалили все ваши сообщения - поставьте отметку в поле ниже.
\n
\nВидимость сообщений в Matrix похожа на электронную почту. Удаление ваших сообщений означает, что отправленные вами сообщения не будут показаны новым или не зарегистрированным пользователям, но те пользователи, которые уже получили эти сообщения - по прежнему будут их видеть.</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Лицензии сторонних производителей</string>
<string name="download">Скачать</string>
<string name="speak">Говорить</string>
@ -937,13 +940,13 @@
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Один или несколько тестов не пройдены, пожалуйста, отправьте отчет об ошибке, чтобы помочь нам исследовать проблему.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Настройки системы.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Уведомления включены в настройках системы.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Уведомления отключены в настройках системы.
Пожалуйста, проверьте настройки системы.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Уведомления отключены в настройках системы.
\nПожалуйста, проверьте настройки системы.</string>
<string name="open_settings">Открыть настройки</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Настройки аккаунта.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Уведомления включены для вашей учетной записи.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Уведомления отключены для вашей учетной записи.
Пожалуйста, проверьте настройки аккаунта.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Уведомления отключены для вашей учетной записи.
\nПожалуйста, проверьте настройки аккаунта.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Включить</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Настройки сессии.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Уведомления включены для этой сессии.</string>
@ -952,22 +955,22 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Включить</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Проверка сервисов Play</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">APK Google Play сервисов доступен и обновлён.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">Element использует сервисы Google Play для доставки push-сообщений, но не похоже что он настроен правильно:
%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">Element использует сервисы Google Play для доставки push-сообщений, но не похоже что он настроен правильно:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Исправить сервисы Play</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Токен Firebase</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">Токен FCM успешно получен:
%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Не удалось получить токен FCM:
%1$s</string>
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Не удалось получить токен FCM:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Регистрация токена</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">Токен FCM успешно зарегистрирован на сервере.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">Не удалось зарегистрировать токен FCM на сервере:
%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">Не удалось зарегистрировать токен FCM на сервере:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">Служба уведомлений</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">Служба уведомлений запущена.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">Служба уведомлений не запущена.
Попробуйте перезапустить приложение.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">Служба уведомлений не запущена.
\nПопробуйте перезапустить приложение.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">Запустить службу</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Автоматический перезапуск службы уведомлений</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">Служба была убита и перезапущена автоматически.</string>
@ -977,11 +980,11 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">При перезагрузке устройства служба не будет запущена , вы не будете получать уведомления, пока Element не будет открыт один раз.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Включить запуск при загрузке</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Проверьте фоновые ограничения</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Фоновые ограничения отключены для Element. Этот тест должен быть запущен с использованием мобильных данных (без WIFI).
%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Фоновые ограничения включены для Element.
Работа приложения будет жестко ограничена, пока оно находится в фоновом режиме, и это может повлиять на уведомления.
%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Фоновые ограничения отключены для Element. Этот тест должен быть запущен с использованием мобильных данных (без WIFI).
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Фоновые ограничения включены для Element.
\nРабота приложения будет жестко ограничена, пока оно находится в фоновом режиме, и это может повлиять на уведомления.
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Отключить ограничения</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Оптимизация батареи</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Оптимизация батареи не влияет на Element.</string>
@ -995,8 +998,8 @@
<string name="settings_show_join_leave_messages">Показывать события о вступлении/выходе</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Показывать события аккаунта</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Включает изменения аватара и отображаемого имени.</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Необходимо минимизировать влияние на фоновое соединение для надёжности уведомлений.
На следующем экране вам будет предложено разрешить Райоту всегда работать в фоновом режиме, пожалуйста, примите.</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Необходимо минимизировать влияние на фоновое соединение для надёжности уведомлений.
\nНа следующем экране вам будет предложено разрешить Райоту всегда работать в фоновом режиме, пожалуйста, примите.</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Использовать системную камеру вместо камеры Element.</string>
<string name="settings_info_area_show">Показать информацию</string>
<string name="generic_label">%1$s:</string>
@ -1091,14 +1094,15 @@
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью данного пароля: убедитесь, что вы ввели верный пароль.</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">Ключи шифрования копируются на сервер в фоновом режиме. Первое копирование может занять несколько минут.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Генерация ключей восстановления с использованием парольной фразы может занять несколько секунд.</string>
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">Ключ восстановления был сохранен в \'%s\'.
Предупреждение: этот файл может быть удален при удалении приложения.</string>
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">Ключ восстановления был сохранен в \'%s\'.
\n
\nПредупреждение: этот файл может быть удален при удалении приложения.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\nЭта ошибка вне контроля Element. На телефоне нет учетной записи Google. Пожалуйста, добавьте аккаунт Google.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
Эта ошибка вне контроля Element. Причины могут быть разными. Возможно, это будет работать, если вы повторите попытку позже, вы также можете проверить, что службы Google Play не ограничены в использовании данных в настройках системы, или что часы вашего устройства установлены правильно, или это может произойти на модифицированных прошивках.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s] Эта ошибка вне контроля Element, и, по словам Google, эта ошибка означает, что на устройстве слишком много приложений, зарегистрированных в FCM. Ошибка возникает только в тех случаях, когда существует огромное количество приложений, поэтому она не должна влиять на обычного пользователя.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
\nЭта ошибка вне контроля Element. Причины могут быть разными. Возможно, это будет работать, если вы повторите попытку позже, вы также можете проверить, что службы Google Play не ограничены в использовании данных в настройках системы, или что часы вашего устройства установлены правильно, или это может произойти на модифицированных прошивках.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
\nЭта ошибка вне контроля Element, и, по словам Google, эта ошибка означает, что на устройстве слишком много приложений, зарегистрированных в FCM. Ошибка возникает только в тех случаях, когда существует огромное количество приложений, поэтому она не должна влиять на обычного пользователя.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Ваши зашифрованные сообщения будут потеряны, если выйдете сейчас</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Выполняется резервное копирование ключа. Если выйти сейчас, Вы потеряете доступ к Вашим зашифрованным сообщениям.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Мне не нужны мои зашифрованные сообщения</string>
@ -1151,7 +1155,8 @@
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Зашифрованная копия ключей будет храниться на вашем сервере. Для безопасности защитите её парольной фразой.
\n
\nДля максимальной безопасности парольная фраза должна отличаться от пароля вашей учётной записи.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Ключ восстановления — это страховка, вы можете использовать его для восстановления доступа к вашим зашифрованным сообщениям, если забудете вашу парольную фразу. Храните ключ восстановления в надёжном месте, например, в диспетчере паролей (или в сейфе)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Ключ восстановления — это страховка, вы можете использовать его для восстановления доступа к вашим зашифрованным сообщениям, если забудете вашу парольную фразу.
\nХраните ключ восстановления в надёжном месте, например, в диспетчере паролей (или в сейфе)</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Импортирование ключей…</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Скачивание ключей…</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Вычисление ключа восстановления…</string>
@ -1504,6 +1509,7 @@
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Введите адрес Modular Element или сервера, который вы хотите использовать</string>
<string name="login_sso_error_message">Произошла ошибка при загрузке страницы: %1$s (%2$d)</string>
<string name="login_mode_not_supported">Приложение не может войти на этот сервер, так как он поддерживает следующие типы входа: %1$s.
\n
\nВы хотите войти с помощью веб-клиента\?</string>
<string name="login_registration_disabled">Извините, этот сервер не принимает новые учётные записи.</string>
<string name="login_registration_not_supported">Приложение не может создать учётную запись на этом домашнем сервере.
@ -2431,4 +2437,37 @@
<string name="re_authentication_default_confirm_text">Element требует от вас ввести свои учетные данные для выполнения этого действия.</string>
<string name="re_authentication_activity_title">Требуется повторная аутентификация</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Не удалось настроить перекрестную подпись</string>
<string name="call_only_active">Активный звонок (%1$s)</string>
<string name="call_dial_pad_lookup_error">При поиске номера телефона произошла ошибка</string>
<string name="call_dial_pad_title">Панель набора номера</string>
<string name="call_tile_call_back">Перезвонить</string>
<string name="call_tile_ended">Этот вызов закончился</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s отменил(а) этот вызов</string>
<string name="call_tile_you_declined">Вы отклонили этот вызов %1$s</string>
<string name="call_tile_in_call">Вы сейчас в этом вызове</string>
<string name="call_tile_you_started_call">Вы начали вызов</string>
<string name="call_tile_other_started_call">%1$s начал(а) вызов</string>
<string name="call_held_by_you">Вы поставили вызов на удержание</string>
<string name="call_held_by_user">%s поставил вызов на удержание</string>
<string name="call_hold_action">Удерживать</string>
<string name="call_resume_action">Возобновить</string>
<string name="call_transfer_users_tab_title">Пользователи</string>
<string name="call_transfer_failure">Произошла ошибка при переводе вызова</string>
<string name="call_transfer_title">Перевод</string>
<string name="call_transfer_connect_action">Соединиться</string>
<string name="call_transfer_consult_first">Сначала спросить</string>
<plurals name="call_one_active_and_other_paused">
<item quantity="one">1 активный вызов (%1$s) · 1 приостановленный вызов</item>
<item quantity="few">1 активный вызов (%1$s) · %2$d приостановленных вызова</item>
<item quantity="many">1 активный вызов (%1$s) · %2$d приостановленных вызовов</item>
<item quantity="other">1 активный вызов (%1$s) · %2$d приостановленных вызовов</item>
</plurals>
<plurals name="call_only_paused">
<item quantity="one">Приостановленный вызов</item>
<item quantity="few">%1$d приостановленных вызова</item>
<item quantity="many">%1$d приостановленных вызовов</item>
<item quantity="other">%1$d приостановленных вызовов</item>
</plurals>
<string name="error_unauthorized">Нет учётных данных, неправильная учётная запись пользователя и/или пароль</string>
<string name="action_return">Вернуть</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="title_activity_home">පණිවිඩ</string>
<string name="title_activity_settings">සැකසුම්</string>
<string name="title_activity_room">කාමරය</string>
<string name="dark_theme">අඳුරු තේමාව</string>
</resources>

View File

@ -2269,4 +2269,76 @@
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Ndryshimet se cili mund të lexojë historikun do të aplikohen vetëm për mesazhe të ardhshëm në këtë dhomë. Dukshmëria e historikut ekzistues do të mbesë e pandryshuar.</string>
<string name="action_unpublish">Hiqi botimin</string>
<string name="action_add">Shto</string>
<string name="authentication_error">Su arrit të bëhej mirëfilltësimi</string>
<string name="re_authentication_default_confirm_text">Që të kryejë këtë veprim, Element-i lyp dhënien prej jush të kredencialeve tuaja.</string>
<string name="re_authentication_activity_title">Lypset Rimirëfilltësim</string>
<string name="call_transfer_users_tab_title">Përdorues</string>
<string name="call_transfer_failure">Ndodhi një gabim teksa shpërngulej thirrja</string>
<string name="call_transfer_title">Shpërngule</string>
<string name="call_transfer_connect_action">Lidhe</string>
<string name="call_transfer_consult_first">Konsultohu së pari</string>
<plurals name="call_one_active_and_other_paused">
<item quantity="one">1 thirrje aktive (%1$s) · 1 thirrje e ndalur</item>
<item quantity="other">1 thirrje aktive (%1$s) · %2$d thirrje të ndalura</item>
</plurals>
<plurals name="call_only_paused">
<item quantity="one">Thirrja u ndal</item>
<item quantity="other">U ndalën %1$d thirrje</item>
</plurals>
<string name="call_only_active">Thirrje aktive (%1$s)</string>
<string name="call_dial_pad_lookup_error">Pati një gabim gjatë kërkimit të numrit të telefonit</string>
<string name="call_dial_pad_title">Pjesa e numrave</string>
<string name="call_tile_call_back">Ktheji thirrjen</string>
<string name="call_tile_ended">Kjo thirrje ka përfunduar</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$d hodhi poshtë këtë thirrje</string>
<string name="call_tile_you_declined">Hodhët poshtë këtë thirrje %1$s</string>
<string name="call_tile_in_call">Gjendeni në këtë thirrje</string>
<string name="call_tile_other_started_call">%1$s nisi një thirrje</string>
<string name="call_tile_you_started_call">Filluat një thirrje</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Su arrit të ujdisej “Cross Signing”</string>
<string name="default_message_emote_snow">dërgon dëborë ❄️</string>
<string name="default_message_emote_confetti">dërgon bonbone 🎉</string>
<string name="command_snow">E dërgon mesazhin e dhënë me dëborë</string>
<string name="command_confetti">E dërgon mesazhin e dhënë me bonbone</string>
<string name="setup_cross_signing">Aktivizoni <em>Cross Signing</em></string>
<string name="login_clear_homeserver_history">Spastroje historikun</string>
<string name="login_social_sso">hyrje njëshe</string>
<string name="login_social_signin_with">Hyni me %s</string>
<string name="login_social_signup_with">Regjistrohuni me %s</string>
<string name="login_social_continue_with">Vazhdo me %s</string>
<string name="login_social_continue">Ose</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">Shtoni një buton te hartuesi i mesazheve për të hapur tastierën e emoji-ve</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard">Shfaq tastierë emoji-sh</string>
<string name="settings_chat_effects_description">Përdorni urdhrin /confetti ose dërgoni një mesazh që përmban ❄️ ose 🎉</string>
<string name="settings_chat_effects_title">Shfaq efekte fjalosjeje</string>
<string name="room_permissions_change_topic">Të ndryshojë temë</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Të përmirësojë dhomën</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">Të dërgojë akte m.room.server_acl</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">Të ndryshojë leje</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">Të ndryshojë emër dhome</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Të ndryshojë dukshmëri historiku</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Të aktivizojë fshehtëzim dhome</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Të ndryshojë adresë kryesore për dhomën</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Të ndryshojë avatar dhome</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">Të ndryshojë widget-e</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">Të njoftojë gjithkënd</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Të heqë mesazhe dërguar nga të tjerët</string>
<string name="room_permissions_ban_users">Të dëbojë përdorues</string>
<string name="room_permissions_kick_users">Të përzërë përdorues</string>
<string name="room_permissions_change_settings">Të ndryshojë rregullime</string>
<string name="room_permissions_invite_users">Të ftojë përdorues</string>
<string name="room_permissions_send_messages">Të dërgojë mesazhe</string>
<string name="room_permissions_default_role">Rol parazgjedhje</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">Skeni leje të përditësoni rolet e domosdoshëm për të ndryshuar anë të ndryshme të dhomës</string>
<string name="room_permissions_notice">Të përzgjedhë rolet e domosdoshme për të ndryshuar anë të ndryshme të dhomës</string>
<string name="room_permissions_title">Leje</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Të shohë dhe përditësojë role të domosdoshëm për të ndryshuar anë të ndryshme të dhomës.</string>
<string name="room_settings_permissions_title">Leje dhome</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Kjo dhomë sështë publike. Sdo të jeni në gjendje të rihyni në të pa një ftesë.</string>
<string name="call_held_by_you">E mbajtët thirrjen</string>
<string name="call_held_by_user">%s e mbajti thirrjen</string>
<string name="call_hold_action">Mbaje</string>
<string name="call_resume_action">Rimerre</string>
<string name="error_unauthorized">E paautorizuar, i mungojnë kredenciale të vlefshme mirëfilltësimi</string>
<string name="system_theme">Parazgjedhje Sistemi</string>
</resources>

View File

@ -40,7 +40,7 @@
<string name="send">Skicka</string>
<string name="resend">Skicka igen</string>
<string name="redact">Ta bort</string>
<string name="quote">Citat</string>
<string name="quote">Citera</string>
<string name="download">Ladda ner</string>
<string name="share">Dela</string>
<string name="speak">Prata</string>
@ -256,7 +256,7 @@
<string name="groups_list">Grupplista</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">%d medlemsskapsändring</item>
<item quantity="other">%s medlemsskapsändringar</item>
<item quantity="other">%d medlemsskapsändringar</item>
</plurals>
<string name="compression_options">Skicka som</string>
<string name="compression_opt_list_original">Original</string>
@ -849,11 +849,11 @@
<string name="select_room_directory">Välj en rumskatalog</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">%d oläst aviserat meddelande</item>
<item quantity="other">%s olästa aviserade meddelanden</item>
<item quantity="other">%d olästa aviserade meddelanden</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">%d oläst aviserat meddelande</item>
<item quantity="other">%s olästa aviserade meddelanden</item>
<item quantity="other">%d olästa aviserade meddelanden</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: %2$d meddelande</item>
@ -2320,4 +2320,32 @@
<string name="re_authentication_activity_title">Omautentisering krävs</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Mislyckades att ställa in korssignering</string>
<string name="error_unauthorized">Obehörig, saknar giltiga autentiseringsuppgifter</string>
<string name="call_transfer_users_tab_title">Användare</string>
<string name="call_transfer_failure">Ett fel inträffade när samtalet flyttades</string>
<string name="call_transfer_title">Flytta</string>
<string name="call_transfer_connect_action">Anslut</string>
<string name="call_transfer_consult_first">Rådfråga först</string>
<plurals name="call_one_active_and_other_paused">
<item quantity="one">1 aktivt samtal (%1$s) - 1 pausat samtal</item>
<item quantity="other">1 aktivt samtal (%1$s) - %2$d pausade samtal</item>
</plurals>
<plurals name="call_only_paused">
<item quantity="one">Pausat samtal</item>
<item quantity="other">%1$d pausade samtal</item>
</plurals>
<string name="call_only_active">Aktivt samtal (%1$s)</string>
<string name="call_dial_pad_lookup_error">Ett fel inträffade när telefonnumret slogs upp</string>
<string name="call_dial_pad_title">Knappsats</string>
<string name="call_tile_call_back">Ring tillbaka</string>
<string name="call_tile_ended">Det här samtalet har avslutats</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s avböjde det här samtalet</string>
<string name="call_tile_you_declined">Du avböjde det här samtalet %1$s</string>
<string name="call_tile_in_call">Du är för närvarande i det här samtalet</string>
<string name="call_tile_other_started_call">%1$s startade ett samtal</string>
<string name="call_tile_you_started_call">Du startade ett samtal</string>
<string name="call_held_by_you">Du parkerade samtalet</string>
<string name="call_held_by_user">%s parkerade samtalet</string>
<string name="call_hold_action">Parkera</string>
<string name="call_resume_action">Återuppta</string>
<string name="action_return">Tillbaka</string>
</resources>

View File

@ -1,14 +1,11 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="or">หรือ</string>
<string name="action_open">เปิด</string>
<string name="action_close">ปิด</string>
<string name="disable">ปิดใช้งาน</string>
<string name="dialog_title_warning">คำเตือน</string>
<string name="read_receipt">อ่านแล้ว</string>
<string name="auth_skip">ข้าม</string>
<string name="auth_password_placeholder">รหัสผ่าน</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">รหัสผ่านใหม่</string>
@ -28,10 +25,8 @@
<string name="delete">ลบ</string>
<string name="rename">เปลี่ยนชื่อ</string>
<string name="skip">ข้าม</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">ส่งสติกเกอร์</string>
<string name="loading">กำลังโหลด…</string>
<string name="forward">ส่งต่อ</string>
<string name="none">ไม่มี</string>
<string name="report_content">รายงานเนื้อหา</string>
@ -44,21 +39,17 @@
<string name="bottom_action_people">ผู้คน</string>
<string name="bottom_action_rooms">ห้อง</string>
<string name="bottom_action_groups">ชุมชน</string>
<string name="invitations_header">การเชิญ</string>
<string name="system_alerts_header">การแจ้งเตือนจากระบบ</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">คุณไม่ได้อนุญาตให้ Element เข้าถึงรายชื่อผู้ติดต่อในเครื่อง</string>
<string name="no_result_placeholder">ไม่มีผลลัพธ์</string>
<string name="no_room_placeholder">ไม่มีห้อง</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="other">ผู้ใช้ %d คน</item>
</plurals>
<string name="groups_invite_header">เชิญ</string>
<string name="groups_header">ชุมชน</string>
<string name="no_group_placeholder">ไม่มีกลุ่ม</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">ถ้าเป็นไปได้ โปรดเขียนคำอธิบายเป็นภาษาอังกฤษ</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">อธิบายปัญหาของคุณที่นี่</string>
<string name="send_files_in">ส่งไปยัง</string>
@ -68,11 +59,9 @@
<string name="login">เข้าสู่ระบบ</string>
<string name="logout">ออกจากระบบ</string>
<string name="search">ค้นหา</string>
<string name="start_new_chat">เริ่มแชทใหม่</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">ลองโดยใช้ %s</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">ไม่ต้องถามฉันอีก</string>
<string name="call_select_sound_device">เลือกอุปกรณ์เสียง</string>
<string name="sound_device_phone">โทรศัพท์</string>
<string name="sound_device_speaker">ลำโพง</string>
@ -83,7 +72,6 @@
<string name="call_camera_back">หลัง</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">ปิด HD</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">เปิด HD</string>
<string name="option_send_sticker">ส่งสติกเกอร์</string>
<string name="auth_login">เข้าสู่ระบบ</string>
<string name="auth_register">สร้างบัญชี</string>
@ -97,4 +85,182 @@
<string name="auth_phone_number_placeholder">หมายเลขโทรศัพท์</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">หมายเลขโทรศัพท์ (ไม่จำเป็น)</string>
<string name="auth_invalid_password">รหัสผ่านสั้นเกินไป (อย่างน้อย 6 ตัว)</string>
</resources>
<string name="permissions_rationale_popup_title">ข้อมูล</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">ถ่ายภาพหรือวิดีโอ</string>
<string name="call_ring">กำลังโทร…</string>
<string name="call">โทร</string>
<string name="settings_call_category">การโทร</string>
<string name="room_info_room_name">ชื่อห้อง</string>
<string name="today">วันนี้</string>
<string name="yesterday">เมื่อวาน</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$d นาที %2$d วิ</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d วิ</string>
<string name="compression_opt_list_small">ขนาดเล็ก</string>
<string name="compression_opt_list_medium">ขนาดกลาง</string>
<string name="compression_opt_list_large">ขนาดใหญ่</string>
<string name="compression_opt_list_original">ต้นฉบับ</string>
<string name="compression_options">ส่งเป็น</string>
<string name="groups_list">รายการกลุ่ม</string>
<string name="login_error_user_in_use">ชื่อผู้ใช้นี้ถูกใช้ไปแล้ว</string>
<string name="login_error_forbidden">ชื่อผู้ใช้/รหัสผ่านไม่ถูกต้อง</string>
<string name="login_error_ssl_other">ข้อผิดพลาด SSL</string>
<string name="login_error_unable_login">ไม่สามารถเข้าสู่ระบบ</string>
<string name="auth_username_in_use">ชื่อผู้ใช้ถูกใช้แล้ว</string>
<string name="auth_email_validation_message">กรุณาตรวจสอบอีเมลเพื่อดำเนินการลงทะเบียนต่อไป</string>
<string name="auth_forgot_password">ลืมรหัสผ่าน\?</string>
<string name="auth_password_dont_match">รหัสผ่านไม่ตรงกัน</string>
<string name="auth_missing_password">ไม่ได้ใส่รหัสผ่าน</string>
<string name="auth_invalid_login_param">ชื่อผู้ใช้ และ/หรือ รหัสผ่านไม่ถูกต้อง</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">ยืนยันรหัสผ่านใหม่</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">ใส่รหัสผ่านอีกครั้ง</string>
<string name="option_take_video">ถ่ายวิดีโอ</string>
<string name="option_take_photo">ถ่ายภาพ</string>
<string name="start_video_call">เริ่มการโทรวิดีโอ</string>
<string name="start_voice_call">เริ่มการโทรเสียง</string>
<string name="send_bug_report_progress">ความคืบหน้า (%s%%)</string>
<string name="rooms_directory_header">ไดเรกทอรีห้อง</string>
<string name="rooms_header">ห้อง</string>
<string name="no_more_results">ไม่มีผลลัพธ์เพิ่มเติม</string>
<string name="no_conversation_placeholder">ไม่มีการสนทนา</string>
<string name="direct_chats_header">การสนทนา</string>
<string name="low_priority_header">ลำดับความสำคัญต่ำ</string>
<string name="bottom_action_favourites">รายการโปรด</string>
<string name="dialog_title_error">ข้อผิดพลาด</string>
<string name="dialog_title_success">สำเร็จ</string>
<string name="dialog_title_confirmation">การยืนยัน</string>
<string name="copied_to_clipboard">คัดลอกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว</string>
<string name="action_unpublish">เลิกเผยแพร่</string>
<string name="action_add">เพิ่ม</string>
<string name="action_copy">คัดลอก</string>
<string name="action_quick_reply">ตอบกลับด่วน</string>
<string name="action_video_call">การโทรวิดีโอ</string>
<string name="action_voice_call">การโทรเสียง</string>
<string name="action_sign_out">ออกจากระบบ</string>
<string name="action_exit">ออก</string>
<string name="call_notification_hangup">วางสาย</string>
<string name="call_notification_reject">ปฏิเสธ</string>
<string name="call_notification_answer">ยอมรับ</string>
<string name="decline">ปฏิเสธ</string>
<string name="ignore">เพิกเฉย</string>
<string name="done">เรียบร้อย</string>
<string name="accept">ยอมรับ</string>
<string name="offline">ออฟไลน์</string>
<string name="invite">เชิญ</string>
<string name="device_information">ข้อมูลเซสชั่น</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">ไม่สามารถเริ่มการโทร</string>
<string name="audio_meeting">เริ่มการประชุมเสียง</string>
<string name="video_meeting">เริ่มการประชุมวิดีโอ</string>
<string name="start_chatting">เริ่มสนทนา</string>
<string name="reset">รีเซ็ต</string>
<string name="dismiss">ปิดทิ้ง</string>
<string name="disconnect">เลิกเชื่อมต่อ</string>
<string name="view_decrypted_source">ดูต้นฉบับที่ถอดรหัสแล้ว</string>
<string name="view_source">ดูต้นฉบับ</string>
<string name="later">ไว้ภายหลัง</string>
<string name="redact">ลบออก</string>
<string name="resend">ส่งซ้ำ</string>
<string name="stay">อยู่</string>
<string name="backup">สำรองข้อมูล</string>
<string name="are_you_sure">คุณแน่ใจหรือไม่\?</string>
<string name="title_activity_group_details">ข้อมูลชุมชน</string>
<string name="system_theme">ค่าเริ่มต้นของระบบ</string>
<string name="settings_add_email_address">เพิ่มที่อยู่อีเมล</string>
<string name="settings_phone_number">หมายเลขโทรศัพท์</string>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="other">พบ %1$s ห้องสำหรับ %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="other">%d ห้อง</item>
</plurals>
<string name="room_recents_join">เข้าร่วม</string>
<string name="search_is_not_supported_in_e2e_room">ยังไม่รองรับการค้นหาในห้องที่เข้ารหัส</string>
<string name="tab_title_search_files">ไฟล์</string>
<string name="tab_title_search_people">ผู้คน</string>
<string name="tab_title_search_messages">ข้อความ</string>
<string name="tab_title_search_rooms">ห้อง</string>
<string name="search_no_results">ไม่มีผลลัพธ์</string>
<string name="search_hint">ค้นหา</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">เหตุผลที่รายงานเนื้อหานี้</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">เชิญแล้ว</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="other">เลือก %d รายการ</item>
</plurals>
<string name="room_details_settings">การตั้งค่า</string>
<string name="room_details_files">ไฟล์</string>
<string name="room_details_people">ผู้คน</string>
<string name="room_details_title">ข้อมูลห้อง</string>
<string name="room_permissions_change_topic">เปลี่ยนหัวข้อ</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">อัปเกรดห้อง</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">เปิดใช้การเข้ารหัสห้อง</string>
<string name="room_permissions_change_settings">เปลี่ยนการตั้งค่า</string>
<string name="room_permissions_invite_users">เชิญผู้ใช้</string>
<string name="room_permissions_send_messages">ส่งข้อความ</string>
<string name="ssl_do_not_trust">ไม่เชื่อถือ</string>
<string name="ssl_trust">เชื่อถือ</string>
<string name="ssl_logout_account">ออกจากระบบ</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="other">%d ข้อความใหม่</item>
</plurals>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">ส่งข้อความ (ไม่เข้ารหัส)…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">ส่งข้อความที่เข้ารหัส…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s และ %2$s และคนอื่น ๆ กำลังพิมพ์…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s และ %2$s กำลังพิมพ์…</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s กำลังพิมพ์…</string>
<string name="room_menu_search">ค้นหา</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s และ %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<string name="reason_hint">เหตุผล</string>
<string name="room_participants_action_kick">เตะ</string>
<string name="room_participants_action_unban">เลิกแบน</string>
<string name="room_participants_action_ban">แบน</string>
<string name="room_participants_action_leave">ออกจากห้องนี้</string>
<string name="room_participants_action_invite">เชิญ</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">ข้อความโดยตรง</string>
<string name="room_participants_header_call">โทร</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">เครื่องมือผู้ดูแล</string>
<string name="room_participants_ago">%1$s %2$s ที่ผ่านมา</string>
<string name="room_participants_now">%1$s ตอนนี้</string>
<string name="room_participants_idle">ว่าง</string>
<string name="room_participants_offline">ออฟไลน์</string>
<string name="room_participants_online">ออนไลน์</string>
<string name="room_participants_create">สร้าง</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออกจากห้อง</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">ออกจากห้อง</string>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="other">%d วิ</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="other">%d นาที</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="other">%d ชม.</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="other">%d วัน</item>
</plurals>
<string name="room_creation_add_member">เพิ่มสมาชิก</string>
<string name="room_creation_title">แชทใหม่</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">ห้อง</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">ไปที่ข้อความแรกที่ยังไม่ได้อ่าน</string>
<string name="list_members">แสดงรายชื่อสมาชิก</string>
<string name="reject">ปฏิเสธ</string>
<string name="preview">ตัวอย่าง</string>
<string name="join">เข้าร่วม</string>
<string name="_continue">ดำเนินการต่อ</string>
<string name="no">ไม่</string>
<string name="yes">ใช่</string>
<string name="media_slider_saved">บันทึกแล้ว</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">ต้องยืนยันว่าต้องการโทรจริง ๆ ก่อนที่จะเริ่มการโทร</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">ป้องกันการโทรโดยไม่ได้ตั้งใจ</string>
<string name="room_info_room_topic">หัวข้อห้อง</string>
<string name="attachment_cancel_upload">ยกเลิกการอัปโหลดหรือไม่\?</string>
<string name="attachment_cancel_download">ยกเลิกการดาวน์โหลดหรือไม่\?</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">ส่งคำขอแล้ว</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">โปรดระบุ URL ที่ถูกต้อง</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL ต้องขึ้นต้นด้วย http[s]://</string>
<string name="option_send_voice">ส่งข้อความเสียง</string>
<string name="matrix_only_filter">เฉพาะรายชื่อผู้ติดต่อ Matrix</string>
<string name="no_public_room_placeholder">ไม่มีห้องสาธารณะ</string>
<string name="abort">ยกเลิก</string>
<string name="action_mark_all_as_read">ระบุทั้งหมดว่าอ่านแล้ว</string>
</resources>

View File

@ -1709,4 +1709,8 @@
<item quantity="one">%1$d/%2$d anahtar başarıyla içe aktarıldı.</item>
<item quantity="other">%1$d/%2$d anahtar başarıyla içe aktarıldı.</item>
</plurals>
<string name="call_held_by_you">Aramayı beklettiniz</string>
<string name="call_held_by_user">%s aramayı bekletti</string>
<string name="call_hold_action">Beklet</string>
<string name="call_resume_action">Devam et</string>
</resources>

View File

@ -57,7 +57,7 @@
<string name="action_quick_reply">Швидка відповідь</string>
<string name="action_open">Відкрити</string>
<string name="action_close">Закрити</string>
<string name="copied_to_clipboard">Скопійовано у сховок</string>
<string name="copied_to_clipboard">Скопійовано до буфера обміну</string>
<string name="disable">Вимкнути</string>
<!-- dialog titles -->
<string name="dialog_title_confirmation">Підтвердження</string>
@ -504,8 +504,8 @@
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Адреси</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Експериментальні</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Це експериментальні функції, що можуть несподівано ламатись. Використовуйте з обережністю.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Наскрізне Шифрування</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Наскрізне Шифрування увімкнено</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Наскрізне шифрування</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Наскрізне шифрування увімкнено</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Вийдіть з облікового запису, щоб отримати змогу увімкнути шифрування.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Шифрувати лише до перевірених пристроїв</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Ніколи не надсилати шифровані повідомлення з цього пристрою неперевіреним пристроям у цій кімнаті.</string>
@ -1340,7 +1340,7 @@
<string name="settings_secure_backup_section_title">Безпечне резервне копіювання</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">Включає події запрошення/приєднання/виходу/видалення/заборони та зміни зображень профілю/видимих імен.</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events">Показати стан подій учасників кімнати</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Управління ключами криптографії</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Керування криптографічними ключами</string>
<string name="settings_integrations_summary">Використовуйте Менеджер інтеграції для керування ботами, мостами, віджетами та пакетами наклейок.
\nМенеджери інтеграції отримують дані конфігурації та можуть змінювати віджети, надсилати запрошення до кімнати та надавати права від вашого імені.</string>
<string name="settings_integrations">Інтеграції</string>
@ -1480,4 +1480,55 @@
<string name="login_server_url_form_other_hint">Адреса</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Ви можете втратити доступ до своїх повідомлень, якщо вийдете з облікового запису або загубите цей пристрій.</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Ви впевнені\?</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">Увімкніть біометричні дані для певного пристрою, такі як відбитки пальців та розпізнавання обличчя.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">Увімкнути біометрію</string>
<string name="create_pin_title">Виберіть PIN-код для безпеки</string>
<string name="create_pin_confirm_title">Підтвердьте PIN-код</string>
<string name="create_pin_confirm_failure">Не вдалося підтвердити PIN-код, торкніться нового.</string>
<string name="auth_pin_title">Введіть свій PIN-код</string>
<string name="auth_pin_forgot">Забули PIN-код\?</string>
<string name="auth_pin_reset_title">Відновити PIN-код</string>
<string name="auth_pin_new_pin_action">Новий PIN-код</string>
<string name="auth_pin_reset_content">Щоб відновити PIN-код, потрібно буде повторно ввійти в систему та створити новий.</string>
<string name="settings_security_pin_code_title">Увімкнути PIN-код</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">Якщо хочете відновити PIN-код, торкніться «Забули PIN-код», щоб вийти та відновити.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">PIN-код — єдиний спосіб розблокувати Element.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">Вимагати PIN-код через 2 хвилини</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">PIN-код вимагається після 2 хвилин не використання Element.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">PIN-код потрібно вводити за кожного відкриття Element.</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">Змінити PIN-код</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">Зміна поточного PIN-коду</string>
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Підтвердьте PIN-код, щоб вимкнути його</string>
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">Налаштування захисту</string>
<string name="settings_security_application_protection_summary">Захистіть доступ PIN-кодом та біометричними даними.</string>
<string name="settings_security_application_protection_title">Захист доступу</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Цей сеанс довірений для безпечного обміну повідомленнями, оскільки ви його підтвердили:</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="one">%d активний сеанс</item>
<item quantity="few">%d активні сеанси</item>
<item quantity="many">%d активних сеансів</item>
<item quantity="other">%d активних сеансів</item>
</plurals>
<string name="settings_active_sessions_list">Активні сеанси</string>
<string name="settings_show_devices_list">Переглянути всі сеанси</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Показати всі сеанси</string>
<string name="authentication_error">Помилка автентифікації</string>
<string name="re_authentication_activity_title">Потрібна повторна автентифікація</string>
<string name="re_authentication_default_confirm_text">Для виконання цієї дії Element вимагає ввести свої облікові дані.</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">Якщо скасувати, ви не зможете читати зашифровані повідомлення на новому пристрої, а інші користувачі не довірятимуть йому</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">Якщо скасувати, ви не зможете читати зашифровані повідомлення на цьому пристрої, а інші користувачі довірятимуть йому</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Керування сеансами</string>
<string name="please_wait">Просимо зачекати…</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Перевірка входу</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Вийти з цього сеансу</string>
<string name="verify_new_session_was_not_me">Це був не я</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Повідомлення в цій кімнаті не захищено наскрізним шифруванням.</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Повідомлення тут не захищено наскрізним шифруванням.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Увімкнути наскрізне шифрування…</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Повідомлення в цій кімнаті наскрізно зашифровані.</string>
<string name="verification_verify_device">Перевірити цей сеанс</string>
<string name="sas_decimal_description">Перевірте цей сеанс, підтвердивши, що на екрані партнера з’являються такі цифри</string>
<string name="sas_emoji_description">Перевірте цей сеанс, підтвердивши, що на екрані партнера з’являються ці емоджі</string>
<string name="sas_incoming_request_description">Перевірте цей сеанс, щоб позначити його надійним. Довірені сеанси партнерів дають вам додаткову впевненість під час використання наскрізно зашифрованих повідомлень.</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Перевірте цей сеанс, щоб позначити його надійним та надати йому доступ до зашифрованих повідомлень. Якщо ви не входили в цей сеанс, ваш обліковий запис може бути зламано:</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,112 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="call_notification_answer">Koʻtarish</string>
<string name="decline">Rad etish</string>
<string name="review">Koʻrib chiqish</string>
<string name="ignore">Eʼtiborsiz qoldirish</string>
<string name="abort">Tugatish</string>
<string name="done">Bajarildi</string>
<string name="skip">O\'tkazib yuborish</string>
<string name="accept">Qabul qilish</string>
<string name="invite">Taklif qilish</string>
<string name="or">yoki</string>
<string name="send_anyway">Baribir joʻnatish</string>
<string name="call_anyway">Baribir qo\'ng\'iroq qilish</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Shifrlangan xonalarda konferents-qo\'ng\'iroqlar qo\'llab-quvvatlanmaydi</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Siz o\'zingiz bilan qo\'ng\'iroq qila olmaysiz, ishtirokchilar taklifnomani qabul qilishini kuting</string>
<string name="cannot_call_yourself">Siz o\'zingiz bilan qo\'ng\'iroq qila olmaysiz</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Uchrashuvlarda Jitsi xavfsizlik va ruxsat berish qoidalari qo\'llaniladi. Xonada hozir bo\'lgan barcha odamlar sizning uchrashuvingiz o\'tayotganda qo\'shilishga taklifni ko\'rishadi.</string>
<string name="conference_call_in_progress">Konferentsiya allaqachon davom etmoqda!</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Sizda qo\'ng\'iroqni boshlash uchun ruxsat yo\'q</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Ushbu xonada qoʻngʻiroqni amalga oshirishga ruxsatingiz yoq</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Konferentsiya qo\'ng\'irog\'ini boshlash uchun sizning ruxsatingiz yo\'q</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Ushbu xonada konferents-aloqani boshlashga ruxsatingiz yoq</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Ushbu xonada konferentsiya boshlash uchun taklif qilish uchun sizga ruxsat kerak</string>
<string name="missing_permissions_error">Ruxsat yoʻqligi sababli bu harakat amalga oshirilmaydi</string>
<string name="missing_permissions_warning">Ruxsat yoʻqligi sababli ayrim imkoniyatlar yoq bolishi mumkin…</string>
<string name="ongoing_conference_call">Joriy konferts-aloaqa.
\n%1$s yoki %2$s sifatida qoʻshilish</string>
<string name="start_chatting">Chatni boshlash</string>
<string name="reset">Qayta oʻrnatish</string>
<string name="dismiss">Bekor qilish</string>
<string name="play_video">Ijro etmoq</string>
<string name="active_call">Faol qo\'ng\'iroq</string>
<string name="report_content">Hisobot mazmuni</string>
<string name="disconnect">Ajratish</string>
<string name="revoke">Bekor qilish</string>
<string name="none">Yoʻq</string>
<string name="view_decrypted_source">Shifrlangan manbani korish</string>
<string name="view_source">Manbani korish</string>
<string name="permalink">Doimiy aloqa</string>
<string name="forward">Oldinga</string>
<string name="later">Keyinroq</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Uchinchi tomonlarning litsenziyalari</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Chiqishdan oldin kalitlarning zaxira nusxasini yaratmasangiz, shifrlangan xabarlardan foydalanishni yoqotishingiz mumkin.</string>
<string name="backup">Zaxiraga nusxa olish</string>
<string name="are_you_sure">Ishonchingiz komilmi\?</string>
<string name="keys_backup_activate">Kalitlarni rezervlashdan foydalanish</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Kalitlar rezervga olinmoqda…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Shifrlangan xabar kerak emas</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Kalitlarni xavfsiz nusxa olish faoliyati shifrlangan xabarlardan foydalanishni yoqotmaslik uchun barcha seanslarda faol bolishi kerak.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Kalitni saqlash amalga oshirilmoqda. Ayni paytda chiqsangiz, shifrlangan xabarlaringizni yoʻqotishingiz mumkin.</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Kalitlarni arxivlash yakunlanmadi, kuting…</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Kalitlarni rezervlashdan foydalanish</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Kalitlarni rezervga olish</string>
<string name="title_activity_group_details">Hamjamiyat haqida malumot</string>
<string name="title_activity_member_details">Ishtirokchi haqida malumot</string>
<string name="title_activity_settings">Sozlamalar</string>
<string name="notification_silent_notifications">Tovushsiz bildirishnomalar</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Shovqinli bildirishnomalar</string>
<string name="notification_listening_for_events">Hodisalarni tinglash</string>
<string name="notification_sync_init">Xizmat ishga tushirilmoqda</string>
<string name="status_theme">Status.im temasi</string>
<string name="black_them">Qop-qora tema</string>
<string name="dark_theme">Qora tema</string>
<string name="light_theme">Oq tema</string>
<string name="system_theme">Tizim tanlovi boʻyicha</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Agar hozir chiqsangiz shifrlangan xabarlaringizni yoʻqotasiz</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Sinxronizatsiya…</string>
<string name="title_activity_bug_report">Xatolik toʻgʻrisida xabar berish</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Loglarni joʻnatish</string>
<string name="no_room_placeholder">Xonalar yoʻq</string>
<string name="no_group_placeholder">Guruhlar yoʻq</string>
<string name="groups_invite_header">Chaqirish</string>
<string name="no_more_results">Boshqa natijalar yoʻq</string>
<string name="no_result_placeholder">Natija yoʻq</string>
<string name="matrix_only_filter">Faqat Matrix kontaktlari uchun</string>
<string name="rooms_header">Xonalar</string>
<string name="dialog_title_error">Xato</string>
<string name="dialog_title_warning">Ogohlantirish</string>
<string name="copied_to_clipboard">Buferga koʻchirildi</string>
<string name="action_add">Qoʻshish</string>
<string name="offline">Offlayn</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Vidjetni oʻchirib boʻlmadi</string>
<string name="failed_to_add_widget">Vidjet qoʻshib boʻlmadi</string>
<string name="device_information">Sessiya haqida informatsiya</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Qoʻngʻiroqni amalga oshirish imkoniyati yoʻq</string>
<string name="audio_meeting">Audio suhbatni boshlash</string>
<string name="video_meeting">Video suhbatni boshlash</string>
<string name="cannot_start_call">Qoʻngʻiroqni amalga oshirish imkoniyati yoʻq, iltimos keyinroq urunib koʻring</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Video</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Ovoz</string>
<string name="pause_video">Pauza</string>
<string name="rename">Qayta nomlash</string>
<string name="delete">Oʻchirib tashlash</string>
<string name="clear">Tozalash</string>
<string name="speak">Gapirish</string>
<string name="share">Tarqatish</string>
<string name="download">Yuklash</string>
<string name="redact">Oʻchirish</string>
<string name="resend">Qayta joʻnatish</string>
<string name="send">Joʻnatish</string>
<string name="stay">Qolish</string>
<string name="leave">Chiqish</string>
<string name="save">Saqlash</string>
<string name="cancel">Bekor qilish</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="loading">Yuklanmoqda…</string>
<string name="title_activity_verify_device">Sessiyani verifikatsiya qilish</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Stiker joʻnatish</string>
<string name="title_activity_home">Xabarlar</string>
<string name="title_activity_room">Xona</string>
</resources>

View File

@ -698,7 +698,7 @@
<string name="settings_opt_in_of_analytics_prompt">请允许资料分析以帮助我们改进 Element。</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">是的,我愿意帮助!</string>
<string name="deactivate_account_title">停用账户</string>
<string name="deactivate_account_content"/>
<string name="deactivate_account_content">这将使您的账户永远不再可用。您将不能登录,或使用相同的用户 ID 重新注册。您的账户将退出所有已加入的聊天室,身份服务器上的账户信息也会被删除。<b>此操作是不可逆的。</b> 停用您的账户<b>不会默认忘记您发送的消息</b>。如果您希望我们忘记您发送的消息,请勾选下面的选择框。 Matrix 中的消息可见性类似于电子邮件。我们忘记您的消息意味着您发送的消息不会被发给新注册或未注册的用户,但是已收到您的消息的注册用户依旧可以看到他们的副本。</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">请在我停用账户的同时忘记我发送的所有消息(警告:这将导致未来的用户看到残缺的对话)</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">请输入您的密码以继续:</string>
<string name="deactivate_account_submit">停用账户</string>
@ -1952,7 +1952,7 @@
<string name="invitation_sent_to_one_user">邀请已发送到 %1$s</string>
<string name="invitations_sent_to_two_users">邀请已发送到 %1$s 和 %2$s</string>
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
<item quantity="other">邀请已发送到 %1$s 和 %2$s </item>
<item quantity="other">邀请已发送到 %1$s 和 %2$d</item>
</plurals>
<string name="invite_users_to_room_failure">我们无法邀请用户,请检查您想要邀请的用户并重试。</string>
<string name="choose_locale_current_locale_title">当前语言</string>
@ -2105,7 +2105,7 @@
<string name="settings_security_application_protection_summary">使用 PIN 和生物特征识别保护访问。</string>
<string name="settings_security_application_protection_title">保护访问</string>
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
<item quantity="other">显示您现在可以验证的 d 个设备</item>
<item quantity="other">显示 %d 部设备,这些设备是你现在可以验证的</item>
</plurals>
<string name="secure_backup_reset_no_history">您将重新启动,没有历史记录,消息,受信任的设备或受信任的用户</string>
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">如果您重置一切</string>
@ -2164,4 +2164,109 @@
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">发送密钥共享请求历史记录</string>
<string name="action_unpublish">取消发布</string>
<string name="action_add">添加</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">设置交叉签名失败</string>
<string name="default_message_emote_snow">发送雪花 ❄️</string>
<string name="default_message_emote_confetti">发送撒花 🎉</string>
<string name="command_snow">发送带有雪花的给定消息</string>
<string name="command_confetti">使用 confetti 发送给定消息</string>
<string name="topic_prefix">"话题: "</string>
<string name="add_a_topic_link_text">添加一个话题</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s 使人们知道此聊天室关于什么。</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">这是您和 %s 的私聊消息历史记录的开始。</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">这是此对话的开始。</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">这是 %s 的开始。</string>
<string name="settings_export_trail">导出审计</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">您没有权限在此聊天室启用加密。</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">私聊消息</string>
<string name="create_room_in_progress">正在创建聊天室…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">一些字符不被允许</string>
<string name="create_room_alias_empty">请提供一个聊天室地址</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">此地址已被使用</string>
<string name="create_room_alias_hint">聊天室地址</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">您可以启用此选项如果此聊天室将仅用于您的主服务器上的内部团队协作。此选项之后无法更改。</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">屏蔽不是 %s 一部分的任何人加入此聊天室</string>
<string name="hide_advanced">隐藏高级</string>
<string name="show_advanced">显示高级</string>
<string name="login_clear_homeserver_history">清除历史记录</string>
<string name="login_social_sso">单点登录</string>
<string name="login_social_signin_with">通过 %s 登录</string>
<string name="login_social_signup_with">通过 %s 登录</string>
<string name="login_social_continue_with">以 %s 继续</string>
<string name="login_social_continue"></string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">从低优先级移除</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">添加到低优先级</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%2$d 的 %1$d</string>
<string name="rotate_and_crop_screen_title">旋转和裁剪</string>
<string name="attachment_type_dialog_title">添加图像自</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">通过扫描二维码创建新的私聊对话</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">通过 Matrix ID 创建新的私聊对话</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">为发现您已知的现存联系人,您是否接受发送您的联系人数据(电话号码和/或电子邮件)到已配置的身份服务器(%1$s
\n
\n为加强隐私发送的数据将在发送前计算散列值。</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">发送电子邮件和电话号码</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">授予许可</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">撤销我的许可</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">您尚未同意发送电子邮件和电话号码到身份服务器以从您的联系人发现其他用户。</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">您已同意发送电子邮件和电话号码到身份服务器以从您的联系人发现其他用户。</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">发送电子邮件和电话号码</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">建议</string>
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">联系人</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">已知用户</string>
<string name="direct_room_user_list_recent_title">最近</string>
<string name="qr_code">二维码</string>
<string name="add_by_qr_code">通过二维码添加</string>
<string name="user_directory_search_hint">通过名称或 ID 搜索</string>
<string name="create_room_settings_section">聊天室设置</string>
<string name="create_room_topic_hint">主题</string>
<string name="create_room_topic_section">聊天室话题(可选)</string>
<string name="create_room_name_section">聊天室名称</string>
<string name="room_preview_no_preview_join">此聊天室无法预览。您想加入吗?</string>
<string name="room_preview_not_found">此聊天室当前不可访问。请稍候重试,或向聊天室管理员询问以检查您是否拥有访问权限。</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">无法获取当前聊天室目录可见性(%1$s</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory">是否将此聊天室发布至 %1$s 的聊天室目录中?</string>
<string name="room_alias_action_unpublish">取消发布此地址</string>
<string name="room_alias_action_publish">发布此地址</string>
<string name="room_alias_local_address_add">添加本地地址</string>
<string name="room_alias_local_address_empty">此聊天室没有本地地址</string>
<string name="room_alias_local_address_subtitle">为此聊天室设置地址以便用户通过您的主服务器(%1$s找到此聊天室</string>
<string name="room_alias_local_address_title">本地地址</string>
<string name="room_alias_address_hint">新的发布的地址(例如 #alias:server</string>
<string name="room_alias_address_empty">尚无其他已发布地址。</string>
<string name="room_alias_address_empty_can_add">还没有别的发布的地址,可在下方添加。</string>
<string name="room_alias_publish">是否将此聊天室发布至 %1$s 的聊天室目录中?</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">在消息框添加打开表情键盘的按钮</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard">显示表情键盘</string>
<string name="settings_chat_effects_description">使用 /confetti 命令或发送包含 ❄️ 或 🎉 的消息</string>
<string name="settings_chat_effects_title">显示聊天效果</string>
<string name="room_permissions_change_topic">更改话题</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">更新聊天室</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">发送 m.room.server_acl 事件</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">更改权限</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">更改聊天室名称</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">更改历史记录可见性</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">启用聊天室加密</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">更改聊天室主地址</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">更改聊天室头像</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">修改小部件</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">通知每个人</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">移除其他人发送的消息</string>
<string name="room_permissions_ban_users">封禁用户</string>
<string name="room_permissions_kick_users">踢掉用户</string>
<string name="room_permissions_change_settings">更改设置</string>
<string name="room_permissions_invite_users">邀请用户</string>
<string name="room_permissions_send_messages">发送消息</string>
<string name="room_permissions_default_role">默认角色</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">您没有权限更新更改聊天室多个部分所需角色</string>
<string name="room_permissions_notice">选择更改聊天室各个部分所需的角色</string>
<string name="room_permissions_title">权限</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">需要查看和更新角色以更改聊天室多个部分。</string>
<string name="room_settings_permissions_title">聊天室权限</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">此聊天室不公开。您没有邀请将无法重新加入。</string>
<string name="call_held_by_you">您保持通话</string>
<string name="call_held_by_user">%s 保持通话</string>
<string name="call_hold_action">保持</string>
<string name="call_resume_action">继续</string>
<string name="error_unauthorized">未验证,缺少有效验证凭证</string>
<string name="action_return">返回</string>
<string name="system_theme">系统默认</string>
</resources>

View File

@ -385,7 +385,7 @@
<item quantity="other">%d 個聊天室</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="other">有 %1$d 個聊天室匹配 “%2$s”</item>
<item quantity="other">%2$s 找到 %1$s 個聊天室</item>
</plurals>
<string name="directory_searching_title">正在搜尋目錄……</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">所有訊息(通知並震動)</string>
@ -2096,7 +2096,7 @@
<string name="settings_security_application_protection_summary">使用 PIN 碼與生物識別技術來保護存取權。</string>
<string name="settings_security_application_protection_title">保護存取權</string>
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
<item quantity="other">顯示您現在可以驗證的 %s 個裝置</item>
<item quantity="other">顯示您現在可以驗證的 %d 個裝置</item>
</plurals>
<string name="secure_backup_reset_no_history">您將會重新啟動,沒有歷史紀錄,已信任的裝置或已信任的使用者</string>
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">如果您重設了所有東西</string>
@ -2105,7 +2105,7 @@
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">忘記或遺失所有復原選項?重設所有東西</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">您已加入。</string>
<string name="direct_room_created_summary_item">%s 已加入。</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">此聊天中的訊息有端到端加密。</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">此聊天中的訊息有端到端加密。</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">離開</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">設定</string>
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">這裡的訊息有端到端加密。
@ -2115,7 +2115,7 @@
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">此家伺服器正在執行較舊的版本。請要求您的家伺服器管理原升級。您可以繼續,但某些功能可能無法正常運作。</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">您讓此變為僅邀請。</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s 讓此變為僅邀請。</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">在已加密的聊天中顯示完整歷史紀錄</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">在已加密的聊天中顯示完整歷史紀錄</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s 與 %2$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s 在 %2$s 與 %3$s</string>
<plurals name="notification_invitations">
@ -2282,4 +2282,30 @@
<string name="re_authentication_activity_title">需要重新驗證</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">未能設定交叉簽章</string>
<string name="error_unauthorized">未授權,缺少有效的身份驗證憑證</string>
<string name="call_transfer_users_tab_title">使用者</string>
<string name="call_transfer_failure">轉移電話時發生錯誤</string>
<string name="call_transfer_title">轉移</string>
<string name="call_transfer_connect_action">連線</string>
<string name="call_transfer_consult_first">先諮詢</string>
<plurals name="call_one_active_and_other_paused">
<item quantity="other">1 個通話中 (%1$s) · %2$d 暫停的通話</item>
</plurals>
<plurals name="call_only_paused">
<item quantity="other">%1$d 暫停了通話</item>
</plurals>
<string name="call_only_active">通話中 (%1$s)</string>
<string name="call_dial_pad_lookup_error">查詢電話號碼時發生錯誤</string>
<string name="call_dial_pad_title">撥號鍵盤</string>
<string name="call_tile_call_back">回撥</string>
<string name="call_tile_ended">此通話已結束</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s 婉拒了此通話</string>
<string name="call_tile_you_declined">您婉拒了此通話 %1$s</string>
<string name="call_tile_in_call">您目前在此通話中</string>
<string name="call_tile_other_started_call">%1$s 開始了通話</string>
<string name="call_tile_you_started_call">您開始了通話</string>
<string name="call_held_by_you">您保留了通話</string>
<string name="call_held_by_user">%s 保留了通話</string>
<string name="call_hold_action">保留</string>
<string name="call_resume_action">恢復</string>
<string name="action_return">返回</string>
</resources>