Merge pull request #1976 from vector-im/feature/post_weblate_merge

Feature/post weblate merge
This commit is contained in:
Benoit Marty 2020-08-21 14:47:25 +02:00 committed by GitHub
commit 35dbab2ff5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
43 changed files with 192 additions and 258 deletions

View File

@ -80,7 +80,7 @@
<string name="notice_event_redacted_by">%1$s দ্বারা বার্তা সরানো হয়েছে</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">বার্তা সরানো হয়েছে [কারণ:%1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">%1$s দ্বারা বার্তা সরানো হয়েছে [কারণ: %2$s]</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s তাদের প্রোফাইল %2$ আপডেট করেছে</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s তাদের প্রোফাইল %2$s আপডেট করেছে</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">আপনি আপনার প্রোফাইল %1$s আপডেট করেছেন</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s %2$s কে ঘরে যোগদানের জন্য একটি আমন্ত্রণ পাঠিয়েছে</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">আপনি %1$s কে ঘরে যোগদানের জন্য একটি আমন্ত্রণ প্রেরণ করেছেন</string>

View File

@ -98,7 +98,12 @@ class ReadReceiptsView @JvmOverloads constructor(
}
else ->
if (displayNames.size >= 2) {
context.getString(R.string.two_and_some_others_read, displayNames[0], displayNames[1], (readReceipts.size - 2))
val qty = readReceipts.size - 2
context.resources.getQuantityString(R.plurals.two_and_some_others_read,
qty,
displayNames[0],
displayNames[1],
qty)
} else {
context.resources.getQuantityString(R.plurals.fallback_users_read, readReceipts.size)
}

View File

@ -479,7 +479,8 @@ class VectorSettingsSecurityPrivacyFragment @Inject constructor(
hideLoadingView()
AlertDialog.Builder(thisActivity)
.setMessage(getString(R.string.encryption_import_room_keys_success,
.setMessage(resources.getQuantityString(R.plurals.encryption_import_room_keys_success,
data.successfullyNumberOfImportedKeys,
data.successfullyNumberOfImportedKeys,
data.totalNumberOfKeys))
.setPositiveButton(R.string.ok) { dialog, _ -> dialog.dismiss() }

View File

@ -27,4 +27,4 @@ Element gibt dir die Kontrolle, indem es dir die Wahl darüber lässt, wer deine
<b>VOLLSTÄNDIGE KOMMUNIKATION</b>: Nachrichten, Telefonate und Videoanrufe, Teilen von Dateien oder dem eigenen Bildschirm und viele andere Integrationen, Bots und Widgets. Erstelle Räume, Communities, bleib in Kontakt und sei produktiv.
<b>ÜBERALL WO DU BIST</b>: Bleib in Kontakt wo auch immer du bist - mit einem vollständig synchronisierten Nachrichtenverlauf über alle Geräte und im Web auf https://element.io/app.
<b>ÜBERALL WO DU BIST</b>: Bleib in Kontakt wo auch immer du bist - mit einem vollständig synchronisierten Nachrichtenverlauf über alle Geräte und im Web auf https://app.element.io.

View File

@ -27,4 +27,4 @@ Element puts you in control by letting you choose who hosts your conversations.
<b>COMPLETE COMMUNICATION</b>: Messaging, voice and video calls, file sharing, screen sharing and a whole bunch of integrations, bots and widgets. Build rooms, communities, stay in touch and get things done.
<b>EVERYWHERE YOU ARE</b>: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and on the web at https://element.io/app.
<b>EVERYWHERE YOU ARE</b>: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and on the web at https://app.element.io.

View File

@ -27,4 +27,4 @@ Az Element a te kezedbe adja az irányítást azáltal, hogy eldöntheted, ki t
<b>TELJES KOMMUNIKÁCIÓ</b>: Üzenetküldés, hang- és videóhívások, fájlmegosztás, képernyőmegosztás, és egy rakás integráció, bot, és widget. Hozz létre szobákat, közösségeket, maradj elérhető, és végezzétek el a feladatokat.
<b>AKÁRHOL, AHOL CSAK SZÜKSÉG VAN RÁ</b>: Akárhol is vagy, maradj elérhető, a teljes mértékben szinkronizált beszélgetésekkel az összes eszközödön, és a weben a https://element.io/app oldalon.
<b>AKÁRHOL, AHOL CSAK SZÜKSÉG VAN RÁ</b>: Akárhol is vagy, maradj elérhető, a teljes mértékben szinkronizált beszélgetésekkel az összes eszközödön, és a weben a https://app.element.io oldalon.

View File

@ -27,4 +27,4 @@ Element coloca você no controle ao permitir quem hospeda suas conversas. Neste
<b>COMUNICAÇÃO COMPLETA</b>: Mensagens, chamadas de voz, chamadas de vídeo, compartilhamento de arquivos, compartilhamento de tela e um monte de integrações, robôs e widgets. Construa salas, comunidades, mantenha contato e faça seus projetos.
<b>NÃO IMPORTA ONDE VOCÊ ESTEJA</b>: Mantenha contato não importa onde você esteja com o histórico sincronizado de mensagens em todos os seus dispositivos e no navegador em https://element.io/app.
<b>NÃO IMPORTA ONDE VOCÊ ESTEJA</b>: Mantenha contato não importa onde você esteja com o histórico sincronizado de mensagens em todos os seus dispositivos e no navegador em https://app.element.io.

View File

@ -27,4 +27,4 @@ Element предоставляет вам полный контроль, поз
<b>ПОЛНАЯ КОММУНИКАЦИЯ</b>: Обмен сообщениями, голосовые и видеозвонки, совместное использование файлов, совместное использование экрана и целый ряд интеграций, ботов и виджетов. Создавайте комнаты, сообщества, оставайтесь на связи и добивайтесь результатов.
<b>ВЫ ВЕЗДЕ</b>: Оставайтесь на связи, где бы вы ни находились, благодаря полностью синхронизированной истории сообщений на всех ваших устройствах и в Интернете по адресу https://element.io/app.
<b>ВЫ ВЕЗДЕ</b>: Оставайтесь на связи, где бы вы ни находились, благодаря полностью синхронизированной истории сообщений на всех ваших устройствах и в Интернете по адресу https://app.element.io.

View File

@ -28,4 +28,4 @@ Element vám dáva kontrolu tým, že si samy vyberiete, ako budete hostovať va
<b>KOMPLETNÁ KOMUNIKÁCIA</b>: Okamžité správy, telefonáty a video hovory, zdieľanie súborov, zdieľanie obrazovky a veľké množstvo integrácií, botov a widgetov. Vytvorte si vlastné miestnosti, založte komunity, ostante v kontakte a vyriešte úlohy.
<b>KDEKOĽVEK SA NACHÁDZATE</b>: Ostante v kontakte kdekoľvek práve ste s plne synchronizovanou históriou konverzácií naprieč všetkými vašimi zariadeniami aj cez web na adrese https://element.io/app.
<b>KDEKOĽVEK SA NACHÁDZATE</b>: Ostante v kontakte kdekoľvek práve ste s plne synchronizovanou históriou konverzácií naprieč všetkými vašimi zariadeniami aj cez web na adrese https://app.element.io.

View File

@ -27,4 +27,4 @@ Element sätter dig i kontroll genom att låta dig välja att vara värd för di
<b>Komplett kommunikation</b>: Meddelanden, röst- och videosamtal, fildelning, skärmdelning och massa integrationer, bottar och widgets. Skapa rum och gemenskaper, håll kontakten och få saker gjorda.
<b>ÖVERALLT DÄR DU ÄR</b>: Håll kontakten vart du än befinner dig med fullständigt synkroniserad meddelandehistorik på alla dina enheter och på webben på https://element.io/app.
<b>ÖVERALLT DÄR DU ÄR</b>: Håll kontakten vart du än befinner dig med fullständigt synkroniserad meddelandehistorik på alla dina enheter och på webben på https://app.element.io.

View File

@ -27,4 +27,4 @@ Element надає вам повний контроль, дозволяючи о
<b>ДОВЕРШЕНИЙ ЗВʼЯЗОК</b>: Повідомлення, голосові та відеодзвінки, обмін файлами, розподіл екрану та ціла купа інтеграцій, ботів та знадобів. Створюйте кімнати й спільноти, залишайтесь на зв'язку та завершуйте свої справи.
<b>ДЕ Б ВИ НЕ БУЛИ</b>: Залишайтесь на зв'язку де б ви не були, разом з синхронізовною історією листувань на усіх ваших пристроях та в Інтернеті на https://element.io/app.
<b>ДЕ Б ВИ НЕ БУЛИ</b>: Залишайтесь на зв'язку де б ви не були, разом з синхронізовною історією листувань на усіх ваших пристроях та в Інтернеті на https://app.element.io.

View File

@ -27,4 +27,4 @@ Element 通过让您选择谁来托管您的会话使您掌控一切。在 Eleme
<b>丰富的通信方式</b>:消息,语音和视频通话,文件分享,屏幕分享和大量集成,机器人和小部件。建立房间,社区,保持联系并做好工作。
<b>随时随地</b>:通过在您的全部设备和 https://element.io/app 网页上完全同步的消息历史,无论您在哪里都可以保持联系。
<b>随时随地</b>:通过在您的全部设备和 https://app.element.io 网页上完全同步的消息历史,无论您在哪里都可以保持联系。

View File

@ -42,7 +42,7 @@
app:layout_constraintEnd_toEndOf="parent"
app:layout_constraintStart_toStartOf="parent"
app:layout_constraintTop_toBottomOf="@+id/keys_backup_restore_success"
tools:text="@string/keys_backup_restore_success_description" />
tools:text="Restored a backup with 34 keys.\n22 new keys have been added to this session." />
<com.google.android.material.button.MaterialButton
android:id="@+id/keys_backup_setup_done_button"

View File

@ -1016,7 +1016,6 @@
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Показване на събития за потребителски профили</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Включва промени в снимки и имена.</string>
<string name="settings_password">Парола</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d ключ(а) бяха успешно импортирани.</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Използване на системната камера вместо собствената интеграция на приложението.</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Тази опция изисква отделно приложение за записване на съобщенията.</string>
@ -1194,7 +1193,6 @@
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Резервното копие не можа да бъде разшифровано с този ключ за възстановяване: потвърдете, че сте въвели правилния ключ за възстановяване.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Резервното копие бе възстановено %s !</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">Бяха възстановени %1$d сесийни ключа и добавени %2$d нови ключа, досега непознати за това устройство</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Възстановено резервно копие с %d ключ.</item>
<item quantity="other">Възстановено резервно копие с %d ключа.</item>
@ -1648,7 +1646,6 @@
<string name="a11y_hide_password">Скрий паролата</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Отиди най-отдолу</string>
<string name="two_and_some_others_read">%1$s, %2$s и %3$d други прочетоха</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s и %3$s прочетоха</string>
<string name="two_users_read">%1$s и %2$s прочетоха</string>
<string name="one_user_read">%s прочете</string>

View File

@ -668,7 +668,6 @@
<string name="merged_events_collapse">বন্ধ</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">আপনার পুনরুদ্ধারের কুঞ্জি হারিয়ে গেছে\? আপনি সেটিংস একটি নতুন সেট আপ করতে পারেন।</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">"%1$d সেশন কী পুনরুদ্ধার করা হয়েছে, এবং %2$d নতুন কী (গুলি) জোড়া হয়েছে যা এই ডিভাইসটি জানত না"</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">%d টি নতুন কী এই ডিভাইসে যোগ করা হয়েছে।</item>
<item quantity="other">%d টি নতুন কী এই ডিভাইসে যোগ করা হয়েছে।</item>
@ -949,7 +948,6 @@
<string name="encryption_import_import">ইম্পোর্ট</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">শুধুমাত্র যাচাই সেশানে এনক্রিপ্ট করুন</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">এই সেশান থেকে যাচাই করা সেশানগুলিতে এনক্রিপ্ট করা বার্তাগুলি কখনও প্রেরণ করবেন না।</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d কুঞ্জি(গুলি) সাফল্য সাথে ইম্পোর্ট করা হয়েছে।</string>
<string name="encryption_information_not_verified">যাচাই করা হয়নি</string>
<string name="encryption_information_verified">প্রতিপাদিত</string>

View File

@ -1089,8 +1089,6 @@ A la pantalla següent se us demanarà que permeteu al Element executar-se sempr
<string name="settings_password">Contrasenya</string>
<string name="account_additional_info">Informació addicional: %s</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">S\'ha importat %1$d/%2$d claus amb èxit.</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">S\'ha habilitat el Markdown.</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">S\'ha inhabilitat el Markdown.</string>
@ -1266,7 +1264,6 @@ Les tasques que l\'aplicació intenta fer estaran restringides agressivament men
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Suprimeix la còpia de seguretat</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">S\'ha restaurat %1$d claus de sessió, i afegit %2$d claus noves que no eren conegudes per aquest dispositiu</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">La còpia de seguretat té una signatura d\'un dispositiu desconegut amb ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">La còpia de seguretat té una signatura vàlida d\'aquest dispositiu.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">La còpia de seguretat té una signatura vàlida del dispositiu verificat %s.</string>

View File

@ -1004,7 +1004,6 @@ Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
<string name="encryption_import_import">Import</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Šifruj pouze do ověřených relací</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nikdy neposílejte šifrované zprávy do neověřených relací z této relace.</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">Klíče %1$d/%2$d importovány úspěšně.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">Není ověřeno</string>
<string name="encryption_information_verified">Potvrzeno</string>
@ -1385,7 +1384,6 @@ Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Zálohu nebylo možno s tímto heslem dešifrovat: prosím, ověřte, že jste zadali správný klíč obnovy.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Záloha obnovena %s !</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">Obnoveno %1$d relačních klíčů a doplněno %2$d nových klíčů, které této relaci nebyly známy</string>
<string name="keys_backup_get_version_error">Načtení poslední verze klíčů obnovy selhalo (%s).</string>
<string name="keys_backup_no_keysbackup_sdk_error">Krypto relace není zapnuto</string>
@ -1669,7 +1667,6 @@ Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
<string name="a11y_hide_password">Skrýt heslo</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Přeskočit až dolů</string>
<string name="two_and_some_others_read">%1$s, %2$s a %3$d dalších přečetli</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s a %3$s přečetli</string>
<string name="two_users_read">%1$s a %2$s přečetli</string>
<string name="one_user_read">%s přečetl(a)</string>

View File

@ -1085,8 +1085,6 @@ Achtung: Diese Datei wird vielleicht gelöscht, wenn die App deinstalliert wird.
<string name="auth_accept_policies">Bitte prüfe und akzeptiere die Richtlinien dieses Home-Servers:</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d Schlüssel erfolgreich importiert.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Tests ausführen</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Läuft… (%1$d von %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Einer oder mehrere Tests sind fehlgeschlagen. Versuche vorgeschlagene Lösung(en).</string>
@ -1263,7 +1261,6 @@ Dieser Fehler ist außerhalb von Element passiert. Es gibt kein Google-Konto auf
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Sicherung konnte mit diesem Wiederherstellungsschlüssel nicht entschlüsselt werden. Bitte stelle sicher, dass du den korrekten Wiederherstellungsschlüssel eingegeben hast.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Sicherung wiederhergestellt %s !</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">%1$d Sitzungsschlüssel wurde(n) wiederhergestellt und %2$d vorher unbekannte(r) Schlüssel wurde(n) hinzugefügt</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Backup mit %d Schlüssel wiederhergestellt.</item>
<item quantity="other">Backup mit %d Schlüsseln wiederhergestellt.</item>
@ -1822,7 +1819,6 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Du teilst deine Email Adressen oder Telefonnummern momentan auf dem Identitätsserver %1$s. Du wirst dich erneut mit %2$s verbinden müssen, um mit dem Teilen aufzuhören.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Stimme den Nutzungsbedingungen des Identitätsservers (%s) zu, um zu erlauben per E-Mail oder Telefonnummer gefunden zu werden.</string>
<string name="two_and_some_others_read">gelesen von %1$s, %2$s und %3$d anderen</string>
<string name="error_handling_incoming_share">Zu teilende Daten nicht verarbeitbar</string>
<string name="login_splash_text3">Erweitere &amp; individualisiere dein Benutzererlebnis</string>

View File

@ -1236,8 +1236,6 @@ La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Qu
<string name="encryption_message_recovery">Recuperación de mensajes cifrados</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Gestionar copia de seguridad clave</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d clave(s) importada(s) satisfactoriamente.</string>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: 1 mensaje</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d mensajes</item>
@ -1345,7 +1343,6 @@ La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Qu
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">La copia de seguridad no se ha podido descifrar con esta contraseña: por favor verificar que has introducido la contraseña de recuperación correcta.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Copia de seguridad restaurada %s !</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">Se han restaurado %1$d claves de sesión y se han añadido %2$d nuevas claves que esta sesión no conocía</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Copia de seguridad restaurada con la clave %d.</item>
<item quantity="other">Copia de seguridad restaurada con las claves %d.</item>
@ -1742,7 +1739,6 @@ La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Qu
<string name="a11y_hide_password">Esconder contraseña</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Saltar al final</string>
<string name="two_and_some_others_read">Leído por %1$s, %2$s, %3$d y otros</string>
<string name="three_users_read">Leído por %1$s, %2$s y %3$s</string>
<string name="two_users_read">Leído por %1$s y %2$s</string>
<string name="one_user_read">Leído por %s</string>
@ -1836,7 +1832,7 @@ La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Qu
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Introduzca la dirección de Modular Element o servidor que quieres usar</string>
<string name="login_server_url_form_other_notice">Introduzca la dirección del servidor Element al que quieres conectarte</string>
<string name="login_sso_error_message">Se produjo un error al cargar la pagina: %1$s (%2$d)</string>
<string name="login_sso_error_message">Se produjo un error al cargar la página: %1$s (%2$d)</string>
<string name="login_mode_not_supported">"La aplicación no es capaz de iniciar sesión en este servidor. Este solo soporta el acceso mediante: %1$s.
\n
\n¿Quieres acceder usando un cliente web\?"</string>
@ -1868,7 +1864,7 @@ La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Qu
<string name="sound_device_speaker">Altavoz</string>
<string name="sound_device_headset">Auricular</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Auriculares inalámbricos</string>
<string name="call_switch_camera">Cambiar camara</string>
<string name="call_switch_camera">Cambiar cámara</string>
<string name="call_camera_front">Frontal</string>
<string name="call_camera_back">Tracera</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">Apagar HD</string>
@ -1908,7 +1904,7 @@ La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Qu
<string name="open_terms_of">Leer los terminos de %s</string>
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Desconectarse del servidor de Identidad %s\?</string>
<string name="identity_server_error_outdated_identity_server">Servidor de identidad desactualizado. Element solo soporta API V2.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Operacion no posible. Servidor desactualizado.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Operación no posible. Servidor desactualizado.</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Por favor, configure primero un Servidor de Identidad.</string>
<string name="element_disclaimer_title">Riot ahora es Element!</string>
<string name="element_disclaimer_negative_button">Entendido</string>

View File

@ -1095,7 +1095,7 @@
<string name="room_menu_search">Otsi</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s kirjutab…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s kirjutavad…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$ &amp; teised kirjutavad…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; teised kirjutavad…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Saada krüptitud sõnum…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Saada krüptimata sõnum…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Saada krüptitud vastus…</string>
@ -1447,7 +1447,6 @@
<string name="encryption_import_import">Impordi</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Kasuta krüptimist vaid verifitseeritud sessioonides</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Ära iialgi saada sellest sessioonist krüptitud sõnumeid verifitseerimata sessioonidesse.</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d võtme importimine õnnestus.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">Ei ole verifitseeritud</string>
<string name="encryption_information_verified">Verifitseeritud</string>
@ -1675,7 +1674,6 @@
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Selle taastevõtmega ei õnnestunud varundust dekrüptida: palun kontrolli, kas sa kasutad õiget taastevõtit.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Varukoopiast taastatud %s!</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">Taastasin %1$d sessioonivõtit ning lisasin %2$d uut võtit, mis ei olnud sellele sessioonile teada</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Taastasin varukoopiast ühe võtmega.</item>
<item quantity="other">Taastasin varukoopiast %d võtmega.</item>
@ -1783,7 +1781,7 @@
<string name="send_you_invite">Saatis sulle kutse</string>
<string name="invited_by">%s kutsus</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">Ei tea... kõik vist on nüüd tehtud!</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">Ei tea kõik vist on nüüd tehtud!</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">Sul ei ole rohkem lugemata sõnumeid</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_title">Tere tulemast koju!</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_body">Leiad lugemata sõnumid siit</string>
@ -1968,7 +1966,6 @@
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Kiire lõppmäng</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">Teadmata vigade puhul võib Element sagedamini kokku joosta</string>
<string name="command_description_verify">Päring antud kasutajatunnuse verifitseerimiseks</string>
<string name="command_description_shrug">Lisa ¯\\_(ツ)_/¯ smaili vormindamata teksti algusesse</string>
<string name="create_room_encryption_title">Võta jututoas krüptimine kasutusele</string>

View File

@ -1030,8 +1030,6 @@ Matrix-eko mezuen ikusgaitasuna e-mail sistemaren antekoa da. Guk zure mezuak ah
<string name="auth_accept_policies">Irakurri eta onartu hasiera-zerbitzari honen baldintzak:</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d gako ongi inportatu dira.</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Egiaztatu arazoak jakinarazpenekin</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Arazoak egiaztatzen</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Abiatu probak</string>
@ -1207,7 +1205,6 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Ezin izan da babes-kopia deszifratu pasaesaldi honekin: egiaztatu pasaesaldi zuzena idatzi duzula.</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Ezin izan da babes-kopia deszifratu berreskuratze gako honekin: egiaztatu berreskuratze gako egokia sartu duzula.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">"%1$d saio gako berrezarri dira, eta saio honek ezagutzen ez zituen %2$d gako berri gehitu dira"</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Berrezarri gako %d duen babes-kopia.</item>
<item quantity="other">Berrezarri %d gako dituen babes-kopia.</item>
@ -1653,7 +1650,6 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<string name="a11y_hide_password">Ezkutatu pasahitza</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Jauzi behera</string>
<string name="two_and_some_others_read">%1$s, %2$s eta beste %3$d erabiltzailek irakurria</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s eta%3$s erabiltzaileek irakurria</string>
<string name="two_users_read">%1$s eta %2$s erabiltzaileek irakurria</string>
<string name="one_user_read">%s erabiltzaileak irakurria</string>

View File

@ -1115,8 +1115,6 @@ Haluatko lisätä paketteja?</string>
<string name="encryption_message_recovery">Salattujen viestien palautus</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Hallitse avainten varmuuskopiointia</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d / %2$d avainta tuotu onnistuneesti.</string>
<string name="lock_screen_hint">Kirjoita tähän…</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
@ -1293,7 +1291,6 @@ Haluatko lisätä paketteja?</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Varmuuskopiota ei pystytty purkamaan tällä palautusavaimella. Tarkista, että olet syöttänyt oikean palautusavaimen.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Varmuuskopio palautettu %s !</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">%1$d istuntoavainta palautettu, ja lisättiin %2$d uutta avainta, joita tämä laite ei tuntenut</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Varmuuskopio palautettiin yhdellä avaimella.</item>
<item quantity="other">Varmuuskopio palautettiin %d avaimella.</item>
@ -1628,7 +1625,6 @@ Haluatko lisätä paketteja?</string>
<string name="a11y_hide_password">Piilota salasana</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Siirry loppuun</string>
<string name="two_and_some_others_read">%1$s, %2$s ja %3$d muuta lukivat</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s ja %3$s lukivat</string>
<string name="two_users_read">%1$s ja %2$s lukivat</string>
<string name="one_user_read">%s luki</string>

View File

@ -1035,8 +1035,6 @@ Voulez-vous en ajouter ?</string>
<string name="auth_accept_policies">Veuillez lire et accepter les politiques de ce serveur daccueil :</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d clé(s) importée(s) avec succès.</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Résoudre les problèmes de notification</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Diagnostics de résolution de problème</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Lancer les tests</string>
@ -1206,7 +1204,6 @@ Attention : ce fichier pourrait être supprimé si lapplication est désinsta
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">La sauvegarde na pas pu être déchiffrée avec cette clé de récupération : veuillez vérifier que vous avez saisi la bonne clé de récupération.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Sauvegarde restaurée %s !</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">%1$d clés de session restaurées et %2$d nouvelles clés ajoutées qui étaient inconnues à cette session</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Sauvegarde restaurée avec %d clé.</item>
<item quantity="other">Sauvegarde restaurée avec %d clés.</item>
@ -1658,7 +1655,6 @@ Si vous navez pas configuré de nouvelle méthode de récupération, un attaq
<string name="a11y_hide_password">Masquer le mot de passe</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Sauter en bas de page</string>
<string name="two_and_some_others_read">%1$s, %2$s et %3$d autres ont lu</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s et %3$s ont lu</string>
<string name="two_users_read">%1$s et %2$s ont lu</string>
<string name="one_user_read">%s a lu</string>

View File

@ -1286,7 +1286,6 @@
<string name="encryption_import_import">Uvezi</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Šifriraj samo ka potvrđenim sesijama</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nikada iz ove sesije ne šalji šifrirane poruke nepotvrđenim sesijama.</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d od %2$d ključ(eva) je uspješno uvezeno.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">Nije potvrđeno</string>
<string name="encryption_information_verified">Potvrđeno</string>

View File

@ -1032,8 +1032,6 @@ Matrixban az üzenetek láthatósága hasonlít az e-mailre. Az üzenet törlés
<string name="auth_accept_policies">Kérlek nézd át és fogadd el a Matrix szerver felhasználói feltételeit:</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d kulcs sikeresen betöltve.</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Értesítéshibák felderítése</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Hibakereső diagnosztika</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Tesztek futtatása</string>
@ -1202,7 +1200,6 @@ Figyelmeztetés: ez a fájl törlésre kerülhet, ha az alkalmazást törlik.</s
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">A mentést nem lehet visszafejteni ezzel a visszaállítási kulccsal: kérlek ellenőrizd, hogy helyes visszaállítási kulcsot adtad-e meg.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Mentés visszaállítva %s!</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">Visszaállítva: %1$d kapcsolati kulcs, és %2$d kulcs, ami(k) ismeretlenek voltak a munkamenet számára, hozzáadva</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Mentés visszaállítva %d kulccsal.</item>
<item quantity="other">Mentés visszaállítva %d kulccsal.</item>
@ -1654,7 +1651,6 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="a11y_hide_password">Jelszó elrejtése</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Végére ugrás</string>
<string name="two_and_some_others_read">%1$s, %2$s és %3$d olvasták</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s és %3$s olvasták</string>
<string name="two_users_read">%1$s és %2$s olvasták</string>
<string name="one_user_read">%s olvasta</string>

View File

@ -1087,8 +1087,6 @@
<string name="auth_accept_policies">Per favore, leggi e accetta i termini di servizio di questo Home Server:</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d chiav(i) importate con successo.</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Diagnostica delle notifiche</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Diagnosi</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Esegui i test</string>
@ -1307,7 +1305,6 @@
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Impossibile decifrare il backup con questo codice di recupero: verifica di avere inserito il codice di recupero corretto.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Backup ripristinato %s !</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">Ripristinate %1$d chiavi di sessione e aggiunte %2$d nuove chiavi finora sconosciute a questa sessione</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Ripristinato un Backup con %d chiave.</item>
<item quantity="other">Ripristinato un Backup con %d chiavi.</item>
@ -1706,7 +1703,6 @@
<string name="a11y_hide_password">Nascondi password</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Salta in fondo</string>
<string name="two_and_some_others_read">%1$s, %2$s ed altri %3$d hanno letto</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s e %3$s hanno letto</string>
<string name="two_users_read">%1$s e %2$s hanno letto</string>
<string name="one_user_read">%s ha letto</string>
@ -2580,9 +2576,9 @@
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">In attesa del messaggio, potrebbe volerci un po\'</string>
<string name="crypto_utd">Impossibile decifrare</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">A causa della crittografia end-to-end, devi aspettare che arrivi un messaggio di qualcuno poiché non ti sono state inviate correttamente le chiavi di crittografia.</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Non puoi accedere a questo messaggio perchè sei stato bloccato dal mittente</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Non puoi accedere a questo messaggio perchè la tua sessione non è fidata dal mittente</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">Non puoi accedere a questo messaggio perchè il mittente non ha inviato le chiavi di proposito</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Non puoi accedere a questo messaggio perché sei stato bloccato dal mittente</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Non puoi accedere a questo messaggio perché la tua sessione non è fidata dal mittente</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">Non puoi accedere a questo messaggio perché il mittente non ha inviato le chiavi di proposito</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">In attesa della cronologia di crittografia</string>
<string name="element_disclaimer_title">Riot ora si chiama Element!</string>

View File

@ -920,7 +920,6 @@
<string name="encryption_import_import">가져오기</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">확인된 기기로만 암호화</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">이 기기에서 확인되지 않은 기기로 절대 암호화된 메시지를 보내지 않습니다.</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d 키를 성공적으로 가져왔습니다.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">확인되지 않음</string>
<string name="encryption_information_verified">확인됨</string>
@ -1239,7 +1238,6 @@
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">이 복구 키로 백업을 복호화할 수 없습니다: 올바른 복구 키를 입력해서 확인해주세요.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">백업이 복구되었습니다 %s !</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">%1$d개의 세션 키를 복구했고, 이 기기에서 알려지지 않은 %2$d개의 새 키를 추가함</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="other">%d개의 키와 함께 백업을 복구했습니다.</item>
</plurals>
@ -1584,7 +1582,6 @@
<string name="a11y_hide_password">비밀번호 감추기</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">맨 아래로 건너뛰기</string>
<string name="two_and_some_others_read">%1$s님, %2$s님 외 %3$d명이 읽음</string>
<string name="three_users_read">%1$s님, %2$s님 그리고 %3$s님이 읽음</string>
<string name="two_users_read">%1$s님 그리고 %2$s님이 읽음</string>
<string name="one_user_read">%s님이 읽음</string>

View File

@ -230,7 +230,7 @@
<string name="settings_phone_number_country_label">Land</string>
<string name="settings_phone_number_label">Telefonnummer</string>
<string name="settings_phone_number_code">Kode</string>
<string name="settings_media">Media</string>
<string name="settings_media">Medier</string>
<string name="compression_opt_list_choose">Velg</string>
<string name="media_source_choose">Velg</string>
<string name="settings_flair">Merkeskilt</string>

View File

@ -1219,8 +1219,6 @@
<string name="encryption_message_recovery">Herstel van versleutelde berichten</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Sleutelback-up beheren</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d sleutel(s) geïmporteerd.</string>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: 1 bericht</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d berichten</item>
@ -1339,7 +1337,6 @@
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">De back-up kan met deze herstelsleutel niet ontsleuteld worden: controleer of u de juiste herstelsleutel heeft ingevoerd.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Back-up hersteld %s!</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">%1$d sessiesleutels hersteld, en %2$d nieuwe sleutel(s) die deze sessie nog niet kende toegevoegd</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Back-up met %d sleutel hersteld.</item>
<item quantity="other">Back-up met %d sleutels hersteld.</item>

View File

@ -1043,8 +1043,6 @@ Widoczność wiadomości w Matrix jest podobna do wiadomości e-mail. Nasze zapo
<string name="auth_accept_policies">Przeczytaj i zaakceptuj zasady tego serwera domowego:</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d klucz(y) zaimportowano z sukcesem.</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Ta opcja wymaga aplikacji osoby trzeciej do nagrywania wiadomości.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Uruchom Testy</string>
@ -1550,7 +1548,6 @@ Spróbuj uruchomić ponownie aplikację.</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Przywracanie kopii zapasowej:</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Kopia zapasowa nie może zostać zdeszyfrowana za pomocą tego klucza odzyskiwania: proszę upewnij się, czy wprowadzony klucz odzyskiwania jest poprawny.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">Przywrócono %1$d kluczy sesji, i dodano %2$d nowych kluczy które nie były znane tej sesji</string>
<string name="keys_backup_no_keysbackup_sdk_error">Szyfrowanie sesji nie jest aktywowane</string>
@ -1712,7 +1709,6 @@ Spróbuj uruchomić ponownie aplikację.</string>
<string name="a11y_create_menu_open">Otwórz menu tworzenia pokoju</string>
<string name="a11y_create_menu_close">Zamknij menu tworzenia pokoju…</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Zamknij baner kopii zapasowej kluczy</string>
<string name="two_and_some_others_read">odczytano przez %1$s, %2$s oraz %3$d</string>
<string name="three_users_read">odczytano przez %1$s, %2$s oraz %3$s</string>
<string name="two_users_read">odczytano przez %1$s oraz %2$s</string>
<string name="one_user_read">%s odczytał</string>

View File

@ -1142,8 +1142,6 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="account_phone_number_error">Ocorreu um erro ao confirmar seu número de telefone.</string>
<string name="account_additional_info">Informação adicional: %s</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d chave(es) importada(as) com sucesso.</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Inicie a câmera do sistema em vez da câmera personalizada.</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Esta opção requer um aplicativo de terceiros para gravar as mensagens.</string>
@ -1526,7 +1524,6 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">O backup não pôde ser descriptografado com essa chave de recuperação: verifique se você digitou a chave de recuperação correta.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Backup restaurado %s !</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">Restauradas %1$d chaves de sessão, e adicionadas %2$d chave(s) nova(s) que não eram conhecidas nesta sessão</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Restaurou um backup com chave %d.</item>
<item quantity="other">Restaurou um backup com chaves %d.</item>
@ -1840,7 +1837,6 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="a11y_hide_password">Esconder senha</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Saltar para parte inferior</string>
<string name="two_and_some_others_read">%1$s, %2$s e %3$d outros leram</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s e %3$s leu</string>
<string name="two_users_read">%1$s e %2$s lê</string>
<string name="one_user_read">%s lê</string>

View File

@ -1194,7 +1194,6 @@
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Включает изменения аватара и отображаемого имени.</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Необходимо минимизировать влияние на фоновое соединение для надёжности уведомлений.
На следующем экране вам будет предложено разрешить Райоту всегда работать в фоновом режиме, пожалуйста, примите.</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d ключ(и) успешно импортированы.</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Использовать системную камеру вместо камеры Райот.</string>
<string name="settings_info_area_show">Показать информацию</string>
@ -1312,7 +1311,6 @@
<item quantity="few">Восстановлены резервные копии с %d ключами.</item>
<item quantity="many">Восстановлены резервные копии с %d ключами.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_restore_success_description">Восстановлены %1$d сессионные ключи и добавлены %2$d новые ключи, которые не были известны этой сессии</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этого ключа восстановления: убедитесь, что вы ввели правильный ключ.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью данного пароля: убедитесь, что вы ввели верный пароль.</string>
@ -2049,7 +2047,6 @@
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Поддерживается только в зашифрованных комнатах</string>
<string name="a11y_create_direct_message">Создать новый диалог</string>
<string name="two_and_some_others_read">%1$s, %2$s и %3$d других прочли</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s и %3$s прочли</string>
<string name="two_users_read">%1$s и %2$s прочли</string>
<string name="error_file_too_big">Файл \'%1$s\' (%2$s) слишком большой. Максимальный размер для загрузки %3$s.</string>

View File

@ -1126,8 +1126,6 @@ Na ďalšej obrazovke vás systém požiada o povolenie vždy bežať na pozadí
<string name="account_phone_number_error">Pri pokuse overiť vaše telefónne číslo sa vyskytla chyba.</string>
<string name="account_additional_info">Dodatočné informácie: %s</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">Úspešne importovaných %1$d/%2$d kľúč(ov).</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Spustiť predvolený fotoaparát v systéme namiesto zobrazenia vlastnej vstavanej obrazovky.</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Vyžaduje externú aplikáciu na nahrávanie zvuku.</string>

View File

@ -995,8 +995,6 @@
<string name="auth_accept_policies">Ju lutemi, merrni në shqyrtim dhe pranoni rregullat e këtij shërbyesi Home:</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d kyç(e) u importuan me sukses.</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Diagnostikoni Njoftime</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Diagnostikime</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Xhironi Teste</string>
@ -1166,7 +1164,6 @@
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Su shfshehtëzua dot kopjeruajtja me këtë kyç: ju lutemi, verifikoni që dhatë kyçin e duhur të rimarrjeve.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Kopjeruajtja u Rikthye %s !</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">U rikthyen %1$d kyçe sesioni, dhe u shtuan %2$d kyç(e) të rinj që nuk njiheshin nga ky sesion</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">U rikthye një kopjeruajtje me %d kyç.</item>
<item quantity="other">U rikthye një kopjeruajtje me %d kyçe.</item>
@ -1612,7 +1609,6 @@
<string name="a11y_hide_password">Fshihe fjalëkalimin</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Hidhu në fund</string>
<string name="two_and_some_others_read">%1$s, %2$s dhe %3$d të tjerë të lexuar</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s dhe %3$s të lexuar</string>
<string name="two_users_read">%1$s dhe %2$s të lexuar</string>
<string name="one_user_read">%s i lexuar</string>

View File

@ -938,7 +938,6 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
<string name="encryption_import_import">İçe aktar</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Sadece doğrulanmış oturumlara şifrele</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Asla bu cihazdan doğrulanmamış oturumlara şifrelenmiş mesaj gönderme.</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d anahtar başarı ile içe aktarıldı.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">Doğrulanmamış</string>
<string name="encryption_information_verified">Doğrulanmış</string>
@ -1227,7 +1226,6 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Yedekleme bu kurtarma anahtarı ile çözülemez: lütfen doğru kurtarma anahtarını girdiğinizi doğrulayın.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Yedekleme İşlendi %s !</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">%1$d oturum anahtarı onarıldı ve bu oturum tarafından bilinmeyen %2$d yeni anahtar eklendi</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Yedekleme %d anahtarı ile işlendi.</item>
<item quantity="other">Yedekleme %d anahtarları ile işlendi.</item>

View File

@ -1112,7 +1112,5 @@
<string name="auth_accept_policies">Будь ласка, ознайомтесь та прийміть правила цього серверу:</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d ключ(і/ів) успішно імпортовано.</string>
<string name="action_mark_room_read">Позначити як прочитане</string>
</resources>

View File

@ -962,7 +962,6 @@ Matrix 中的消息可见性类似于电子邮件。我们忘记您的消息意
<string name="resource_limit_hard_contact">请 %s 以继续使用本服务。</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">请 %s 以增加此限制的额度。</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">导入了 %2$d 个密钥,其中 %1$d 个导入成功。</string>
<string name="status_theme">Status.im 主题</string>
@ -1229,7 +1228,6 @@ Element 在后台时的工作将被显著的限制,这可能会影响消息通
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">无法使用此恢复密钥解密备份:请检查您输入的恢复密钥是否正确。</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">备份已恢复 %s </string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">恢复了 %1$d 个会话密钥,并添加了 %2$d 个此设备未知的新密钥</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="other">恢复了一个包含 %d 个密钥的备份。</item>
</plurals>
@ -1766,7 +1764,6 @@ Element 在后台时的工作将被显著的限制,这可能会影响消息通
<string name="a11y_hide_password">隐藏密码</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">跳到底部</string>
<string name="two_and_some_others_read">%1$s%2$s 和 %3$d 其他人已读</string>
<string name="three_users_read">%1$s%2$s 和 %3$s 已读</string>
<string name="two_users_read">%1$s 和 %2$s 已读</string>
<string name="one_user_read">%s 已读</string>

View File

@ -992,8 +992,6 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="auth_accept_policies">請審閱並接受此家伺服器的政策:</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d 個金鑰匯入成功。</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">疑難排解通知</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">疑難排解診斷</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">執行測試</string>
@ -1163,7 +1161,6 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">備份可能無法使用此復原金鑰解密:請驗證您是否輸入正確的復原金鑰。</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">備份已復原 %s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">已復原 %1$d 工作階段金鑰,並已加入未被此工作階段知道的 %2$d 新的金鑰</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="other">使用 %d 金鑰復原備份。</item>
</plurals>
@ -1609,7 +1606,6 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="a11y_hide_password">隱藏密碼</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">跳到底部</string>
<string name="two_and_some_others_read">%1$s、%2$s 與 %3$d 個其他人已閱讀</string>
<string name="three_users_read">%1$s、%2$s 與 %3$s 已閱讀</string>
<string name="two_users_read">%1$s 與 %2$s 已閱讀</string>
<string name="one_user_read">%s 已閱讀</string>

View File

@ -1085,7 +1085,10 @@
<string name="encryption_import_import">Import</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Encrypt to verified sessions only</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Never send encrypted messages to unverified sessions from this session.</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d key(s) imported with success.</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="one">%1$d/%2$d key imported with success.</item>
<item quantity="other">%1$d/%2$d keys imported with success.</item>
</plurals>
<string name="encryption_information_not_verified">Not Verified</string>
<string name="encryption_information_verified">Verified</string>
@ -1458,7 +1461,6 @@
<!-- %s will be replaced by an emoji -->
<string name="keys_backup_restore_success_title">Backup Restored %s !</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">Restored %1$d session keys, and added %2$d new key(s) that was not known by this session</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Restored a backup with %d key.</item>
<item quantity="other">Restored a backup with %d keys.</item>
@ -1780,7 +1782,10 @@
<string name="a11y_jump_to_bottom">Jump to bottom</string>
<!-- Read receipts list a11y -->
<string name="two_and_some_others_read">%1$s, %2$s and %3$d others read</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
<item quantity="one">%1$s, %2$s and %3$d other read</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s and %3$d others read</item>
</plurals>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s and %3$s read</string>
<string name="two_users_read">%1$s and %2$s read</string>
<string name="one_user_read">%s read</string>