Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

This commit is contained in:
Weblate 2022-03-22 15:59:34 +00:00
commit 095f06bd89
24 changed files with 1781 additions and 361 deletions

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios de esta versión: primera implementación de los hilos de mensajes. Burbujas de mensajes.
Todos los cambios en: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.4.0

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios de esta versión: añadir @room, encuestas cerradas y muchos cambios menores más.
Todos los cambios en: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.4.2

View File

@ -0,0 +1,2 @@
تغییرات اصلی در این نگارش: پیاده سازی نخستین پیام‌های رشته‌ای. حباب‌های پیام.
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.4.0

View File

@ -0,0 +1,2 @@
تغییرات اصلی در این نگارش: افزودن پشتیبانی به @room و نظرسنجی‌های فاش نشده در کنار تغییرات کوچک دیگر.
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.4.2

View File

@ -8,12 +8,13 @@ Az Element egy biztonságos üzenetküldő, és egy csapatmunka app, amely távo
- Videochat, VoIP, és képernyőmegosztási lehetőséggel
- Egyszerű integráció a kedvenc online kollaborációs eszközeiddel, projektkezelési eszközökkel, VoIP szolgáltatásokkal, és más csoportos üzenetküldő alkalmazásokkal
Element is completely different from other messaging and collaboration apps. It operates on Matrix, an open network for secure messaging and decentralized communication. It allows self-hosting to give users maximum ownership and control of their data and messages.
Az Element teljesen más, mint az összes többi üzenetküldő és kollaborációs alkalmazás. A biztonságos üzenetküldést és decentralizált kommunikációt biztosító Matrix platformot használja. Akár egyénileg üzemeltetett szervereket is lehet használni az adatok teljes kontrollálása érdekében.
<b>Privacy and encrypted messaging</b>
Element protects you from unwanted ads, data mining and walled gardens. It also secures all your data, one-to-one video and voice communication through end-to-end encryption and cross-signed device verification.
<b>Magánszféra és titkosított csevegés</b>
Az Element megvéd a nemkívánatos hirdetésektől, adatbányászattól, és a zárt platformoktól. Ezeken felül biztonságban tartja az összes adatod és 1:1 hívásod a végponti titkosításnak és az eszközök-közti hitelesítésnek köszönhetően.
Az Element átadja neked az irányítást a magánszférád felett, miközben lehetővé teszi, hogy biztonságosan kommunikálj bárkivel a Matrix hálózatban, vagy a többi üzleti kommunikációs eszközt használókkal, az olyan appok integrálásának köszönhetően, mint például a Slack.
Element gives you control over your privacy while allowing you to communicate securely with anyone on the Matrix network, or other business collaboration tools by integrating with apps such as Slack.
<b>Element can be self-hosted</b>
To allow more control of your sensitive data and conversations, Element can be self-hosted or you can choose any Matrix-based host - the standard for open source, decentralized communication. Element gives you privacy, security compliance and integration flexibility.

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Основные изменения в этой версии: Начальная реализация веток сообщений. Сообщения пузыри.
Полный список изменений: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.4.0

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Основные изменения в этой версии: добавлена поддержка @room и нераскрытых опросов, а также множество других мелких изменений.
Полный список изменений: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.4.2

View File

@ -822,4 +822,54 @@
<string name="failed_to_remove_widget">فشلت إزالة الودجة</string>
<string name="failed_to_add_widget">فشلت إضافة الودجة</string>
<string name="notification_listening_for_notifications">يستمع للإشعارات</string>
<string name="verification_request_waiting">ينتظر…</string>
<string name="sent_a_reaction">تفاعلَ بـ: %s</string>
<string name="sent_a_poll">استبيان</string>
<string name="send_a_sticker">ملصق</string>
<string name="sent_a_file">ملف</string>
<string name="sent_a_voice_message">تسجيل صوتي</string>
<string name="sent_an_audio_file">صوت</string>
<string name="sent_an_image">صورة.</string>
<string name="sent_a_video">فيديو.</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">ليس آمن</string>
<string name="create_space_in_progress">ينشئ فضاءً…</string>
<string name="send_suggestion_failed">فشل إرسال الاقتراح (%s)</string>
<string name="send_suggestion_sent">شكرًا، أُرسل اقتراحك</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">صِف اقتراحك</string>
<string name="send_suggestion_content">اكتب اقتراحك أدناه.</string>
<string name="preference_system_settings">إعدادات النظام</string>
<string name="preference_help_summary">احصل على المساعدة باستخدام ${app_name}</string>
<string name="preference_voice_and_video">الصوت والفيديو</string>
<string name="settings_security_and_privacy">الأمان والخصوصية</string>
<string name="settings_preferences">الخيارات</string>
<string name="settings_general_title">عام</string>
<string name="create_room_federation_error">"أُنشئت الغرفة، لكن فشل إرسال بعض الدعوات بسبب:
\n
\n%s"</string>
<string name="create_room_public_description">يمكن لأي شخص الإنضمام لهذه الغرفة</string>
<string name="create_room_public_title">علنية</string>
<string name="create_room_settings_section">إعدادات الغرفة</string>
<string name="create_room_topic_hint">الموضوع</string>
<string name="create_room_topic_section">موضوع الغرفة (اختياري)</string>
<string name="create_room_name_hint">الاسم</string>
<string name="create_room_name_section">اسم الغرفة</string>
<string name="create_room_action_create">أنشئ</string>
<string name="fab_menu_create_chat">رسالة مباشرة</string>
<string name="fab_menu_create_room">الغرف</string>
<string name="room_preview_no_preview_join">لا يمكنك معاينة هذه الغرفة، هل تريد الإنضمام إليها؟</string>
<string name="room_preview_not_found">لا يمكنك الوصول إلى هذه الغرفة حاليًا.
\nحاول لاحقًا، أو اسأل مدير الغرفة إن كان لديك نفاذ لها.</string>
<string name="room_preview_no_preview">تتعذر معاية هذه الغرفة</string>
<string name="group_all_communities">كل المجتمعات</string>
<string name="please_wait">رجاء انتظر…</string>
<string name="change_room_directory_network">غيّر الشبكة</string>
<string name="create_new_space">أنشئ فضاء جديد</string>
<string name="create_new_room">أنشئ غرفة جديدة</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">حدث حذفه مستخدم</string>
<string name="settings_show_redacted">اعرض الرسائل المحذوفة</string>
<string name="event_redacted">حُذفت الرسالة</string>
<string name="reactions">الانفعالات</string>
<string name="message_view_reaction">اعرض الانفعالات</string>
<string name="message_add_reaction">أضف انفعالًا</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">الانفعالات</string>
</resources>

View File

@ -932,7 +932,7 @@
<string name="global_retry">Opakovat</string>
<string name="send_you_invite">Poslali Vám pozvánku</string>
<string name="invited_by">%s Vás pozval</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">Vše jste dohnali!</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">To je všechno!</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">Nemáte již žádné nepřečtené zprávy</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Konverzace</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Tady budou zobrazeny Vaše přímé konverzace. Pro novou zprávu klepněte na + vpravo dole.</string>

View File

@ -1079,7 +1079,7 @@
<string name="login_splash_text3">Erweitere und individualisiere dein Benutzererlebnis</string>
<string name="login_connect_to">Mit %1$s verbinden</string>
<string name="login_connect_to_modular">Mit Element Matrix Services verbinden</string>
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Mit einem individuellen Server verbinden</string>
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Mit einem anderen Server verbinden</string>
<string name="login_signin_to">Bei %1$s anmelden</string>
<string name="login_signup">Registrieren</string>
<string name="login_signin">Anmelden</string>
@ -1257,7 +1257,7 @@
<string name="room_profile_section_more_leave">Raum verlassen</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Verlasse den Raum…</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Administratoren</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderationen</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderatoren</string>
<string name="room_member_power_level_custom">Benutzerdefiniert</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Eingeladen</string>
<string name="room_member_power_level_users">Nutzer</string>
@ -2380,7 +2380,7 @@
<string name="thread_list_empty_title">Organisiere Diskussionen mit Threads</string>
<string name="room_threads_filter">Threads im Raum filtern</string>
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">Möchtest du einem existierenden Server beitreten\?</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">Communities</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">Gemeinschaften</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">Teams</string>
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">Wir helfen dir, in Verbindung zu kommen.</string>
<string name="ftue_auth_use_case_title">Mit wem wirst du am meisten chatten\?</string>

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="medium_email">Ηλεκτρονική διεύθυνση</string>
<string name="notice_room_invite_you">Ο/Η %1$s σας προσκάλεσε</string>
<string name="notice_room_leave">Ο/Η %1$s αποχώρησε</string>
<string name="notice_room_reject">Ο/Η %1$s απέρριψε την πρόσκληση</string>
@ -9,7 +8,6 @@
<string name="notice_room_invite">Ο/Η %1$s προσκάλεσε τον/την %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Η πρόσκληση του/της %s</string>
<string name="medium_phone_number">Αριθμός τηλεφώνου</string>
<string name="notice_room_ban">Ο/Η %1$s απέκλεισε τον/την %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">Ο/Η %1$s απέσυρε την πρόσκληση του/της %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">Ο/Η %1$s άλλαξε εικονίδιο χρήστη</string>
@ -20,7 +18,6 @@
<string name="notice_room_name_changed">Ο/Η %1$s άλλαξε το όνομα του δωματίου σε: %2$s</string>
<string name="notice_answered_call">Ο/Η %s απάντησε στην κλήση.</string>
<string name="notice_ended_call">Ο/Η %s τερμάτισε την κλήση.</string>
<string name="notice_placed_video_call">Ο/Η %s πραγματοποίησε μια κλήση βίντεο.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">Ο/Η %s πραγματοποίησε μια κλήση ήχου.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">Ο/Η %1$s κατέστησε το μελλοντικό ιστορικό του δωματίου ορατό στον/στην %2$s</string>
@ -31,28 +28,15 @@
<string name="notice_room_name_removed">Ο/Η %1$s αφαίρεσε το όνομα του δωματίου</string>
<string name="notice_room_topic_removed">Ο/Η %1$s αφαίρεσε το θέμα του δωματίου</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">Ο/Η %1$s δέχτηκε την πρόσκληση για το %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Αδυναμία αποκρυπτογράφησης: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Η συσκευή του/της αποστολέα δεν μας έχει στείλει τα κλειδιά για αυτό το μήνυμα.</string>
<string name="unable_to_send_message">Αποτυχία αποστολής μηνύματος</string>
<string name="matrix_error">Σφάλμα του Matrix</string>
<string name="notice_room_join">Ο/Η %1$s εισήλθε στο δωμάτιο</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Πρόσκληση στο δωμάτιο</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s και %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Άδειο δωμάτιο</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">όλα τα μέλη του δωματίου από την στιγμή που εισήλθαν.</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">Ο/Η %1$s έστειλε μία πρόσκληση στον/στην %2$s για να εισέλθει στο δωμάτιο</string>
<string name="action_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="action_close">Κλείσιμο</string>
@ -108,7 +92,6 @@
<string name="matrix_only_filter">Μόνο οι επαφές Matrix</string>
<string name="no_result_placeholder">Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
<string name="rooms_header">Δωμάτια</string>
<string name="groups_header">Κοινότητες</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Αποστολή καταγραφών σφαλμάτων</string>
<string name="send_bug_report">Αναφορά σφάλματος</string>
@ -214,8 +197,6 @@
<string name="command_error">Σφάλμα εντολής</string>
<string name="create">Δημιουργία</string>
<string name="rooms">Δωμάτια</string>
<string name="reason_colon">Λόγος: %1$s</string>
<string name="deactivate_account_title">Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name="deactivate_account_submit">Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
@ -295,7 +276,6 @@
<item quantity="one">%d πρόσκληση</item>
<item quantity="other">%d προσκλήσεις</item>
</plurals>
<string name="auth_login">Σύνδεση</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Λόγος οριστικής αποβολής</string>
<string name="room_participants_ban_title">Αποκλεισμός χρήστη</string>
@ -353,7 +333,6 @@
<string name="call_failed_no_connection_description">Αποτυχία σύνδεσης σε πραγματικό χρόνο.
\nΖητήστε από τον διαχειριστή του οικιακού σας διακομιστή να διαμορφώσει έναν διακομιστή TURN ώστε οι κλήσεις να λειτουργούν αξιόπιστα.</string>
<string name="call_failed_no_connection">Η Κλήση ${app_name} Aπέτυχε</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε κλήση βίντεο;</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε κλήση ήχου;</string>
<string name="option_send_voice">Αποστολή φωνής</string>
@ -369,7 +348,6 @@
<string name="action_unpublish">Κατάργηση δημοσίευσης</string>
<string name="action_copy">Αντιγραφή</string>
<string name="call_notification_hangup">Τέλος κλήσης</string>
<string name="bottom_action_notification">Ειδοποιήσεις</string>
<string name="copied_to_clipboard">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="action_add">Πρόσθεση</string>
@ -392,7 +370,6 @@
<string name="room_one_user_is_typing">%s γράφει…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s γράφουν…</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Δεν εξακριβώθηκε η ταυτότητα του εξωτερικού διακομιστή.</string>
<string name="search_no_results">Κανένα αποτέλεσμα</string>
<string name="search_banned_user_hint">Φιλτράρισμα αποβεβλημένων χρηστών</string>
<string name="search_members_hint">Φιλτράρισμα μελών δωματίου</string>
@ -402,4 +379,9 @@
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Το πιστοποιητικό έχει αλλάξει από αυτό που εμπιστεύθηκε προηγουμένως η συσκευή σας. Αυτό είναι ΑΚΡΩΣ ΑΣΥΝΗΘΙΣΤΟ. Προτείνεται να ΜΗΝ ΑΠΟΔΕΚΤΕΙΤΕ το νεο πιστοποιητικό.</string>
<string name="system_theme">Προεπιλογή Συστήματος</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Λανθασμένο όνομα χρήστη και/ή κωδικού</string>
<string name="poll_end_action">Τερματισμός δημοσκόπησης</string>
<string name="edit_poll_title">Επεξεργασία δημοσκόπησης</string>
<string name="location_share_external">Άνοιγμα με</string>
<string name="tooltip_attachment_sticker">Αποστολή αυτοκόλλητου</string>
<string name="notice_room_created">%1$s δημιούργησε το δωμάτιο</string>
</resources>

View File

@ -39,7 +39,6 @@
<string name="room_displayname_room_invite">Invitación a Sala</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s y %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Sala vacía</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s ha revocado la invitación a unirse a la sala para %2$s</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Sincronización inicial
\nImportando cuenta…</string>
@ -241,7 +240,6 @@
<string name="action_delete">Eliminar</string>
<string name="action_rename">Renombrar</string>
<string name="report_content">Reportar contenido</string>
<string name="or">o</string>
<string name="action_invite">Invitar</string>
<string name="action_sign_out">Cerrar sesión</string>
@ -264,7 +262,6 @@
<string name="matrix_only_filter">Solo contactos de Matrix</string>
<string name="no_result_placeholder">No hay resultados</string>
<string name="rooms_header">Salas</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Enviar registros</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Enviar registros de fallas</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Enviar captura de pantalla</string>
@ -292,11 +289,9 @@
<string name="auth_invalid_email">Esto no parece ser una dirección de correo electrónico válida</string>
<string name="auth_email_already_defined">Esta dirección de correo electrónico ya está definida.</string>
<string name="auth_forgot_password">¿Olvidaste tu contraseña?</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Este Servidor Doméstico quiere asegurarse de que no eres un robot</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Debes ingresar la dirección de correo electrónico vinculada a tu cuenta.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">No se pudo verificar la dirección de correo electrónico: asegúrate de hacer clic en el enlace del correo electrónico</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Por favor introduce una URL válida</string>
<string name="login_error_bad_json">JSON mal formado</string>
<string name="login_error_not_json">No contenía un JSON válido</string>
@ -312,15 +307,10 @@
<string name="call_in_progress">Llamada En Curso…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">El lado remoto no contestó.</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Información</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} necesita permiso para acceder a tu micrófono para realizar llamadas de voz.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} necesita permiso para acceder a tu cámara y micrófono para realizar llamadas de vídeo.
\n
\nPor favor permite el acceso en las próximas ventanas emergentes para poder realizar la llamada.</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no">NO</string>
<string name="_continue">Continuar</string>
@ -328,7 +318,6 @@
<string name="action_join">Unirse</string>
<string name="action_reject">Rechazar</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Mensajes no leídos.</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Salir de la sala</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">¿Seguro que quieres salir de la sala?</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">CONVERSACIONES DIRECTAS</string>
@ -355,7 +344,6 @@
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">El certificado cambió de uno que era confiable para tu teléfono. Esto es MUY INUSUAL. Se recomienda NO ACEPTAR este nuevo certificado.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">El certificado cambió de uno que era confiable a uno que no es confiable. El servidor puede haber renovado su certificado. Contacta al administrador del servidor para obtener la huella digital.</string>
<string name="ssl_only_accept">Solo acepta el certificado si el administrador del servidor ha publicado una huella digital que coincide con la anterior.</string>
<string name="search_hint">Buscar</string>
<string name="search_members_hint">Filtrar miembros de la sala</string>
<string name="search_no_results">No hay resultados</string>
@ -400,7 +388,6 @@
<string name="devices_details_device_name">Actualizar Nombre Público</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Visto por última vez</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Autenticación</string>
<string name="settings_logged_in">Sesión iniciada como</string>
<string name="settings_home_server">Servidor Doméstico</string>
@ -431,7 +418,6 @@
<string name="room_settings_labs_warning_message">Estas son funcionalidades experimentales que pueden romperse de maneras inesperadas. Utilizar con precaución.</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Establecer como dirección principal</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Dejar de Establecer como dirección principal</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Error de descifrado</string>
<string name="encryption_information_device_name">Nombre público</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID de sesión</string>
@ -442,7 +428,6 @@
<string name="encryption_export_export">Exportar</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Ingresar frase de contraseña</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Confirmar frase de contraseña</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importar claves de salas con cifrado Extremo-a-Extremo</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Importar claves de sala</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importar las claves desde un archivo local</string>
@ -454,7 +439,6 @@
<string name="encryption_information_verify">Verificar</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Para verificar que esta sesión es confiable, por favor contacta a su dueño por algún otro medio (ej. cara a cara o por teléfono) y pregúntale si la clave que ve en sus Ajustes de Usuario para esta sesión coincide con la clave a continuación:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Si coincide, presione el botón de verificar a continuación. Si no coincide, entonces alguien está interceptando esta sesión y probablemente debería prohibirlo. En el futuro, este proceso de verificación será más sofisticado.</string>
<string name="select_room_directory">Selecciona un directorio de salas</string>
<string name="directory_server_placeholder">Nombre del servidor</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Todas las salas en el servidor %s</string>
@ -540,8 +524,6 @@
<item quantity="one">%d mensaje nuevo</item>
<item quantity="other">%d mensajes nuevos</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">%d sala</item>
<item quantity="other">%d salas</item>
@ -550,12 +532,10 @@
<item quantity="one">%d cambio de membresía</item>
<item quantity="other">%d cambios de membresía</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">%d mensaje sin leer</item>
<item quantity="other">%d mensajes sin leer</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s en %2$s</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">%d componente activo</item>
@ -608,16 +588,10 @@
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Haz clic aquí para ver mensajes más antiguos</string>
<string name="command_description_deop_user">Degrada al usuario con la ID dada</string>
<string name="system_alerts_header">Alertas de Sistema</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">$d seleccionado</item>
<item quantity="other">%d seleccionados</item>
</plurals>
<string name="resource_limit_contact_admin">contacta al administrador de tu servicio</string>
<string name="resource_limit_soft_default">Este servidor doméstico ha excedido uno de sus límites de recursos, por lo que <b>algunos usuarios no podrán iniciar sesión</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Este servidor doméstico ha excedido uno de sus límites de recursos.</string>
@ -741,7 +715,6 @@
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Incluye cambios en el avatar y en el nombre.</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Enviar mensaje con intro</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">La tecla Intro enviará el mensaje en vez de añadir un salto de línea</string>
<string name="settings_password">Contraseña</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">La contraseña no es válida</string>
<string name="settings_media">Media</string>
@ -801,7 +774,6 @@
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Guardar clave de recuperación</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Compartir</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Guardar como archivo</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Por favor, haga una copia</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Compartir clave de recuperación con…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Generando clave de recuperación usando una contraseña, este proceso puede tardar varios segundos.</string>
@ -848,7 +820,6 @@
<item quantity="other">Cargando %d de las claves…</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_info_title_signature">Firma</string>
<string name="settings_default_media_source">Origen predeterminado de medios</string>
<string name="keys_backup_setup">Configurar copia de seguridad de las claves de cifrado</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Obteniendo una versión de copia de seguridad…</string>
@ -857,7 +828,6 @@
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">La copia de seguridad tiene una firma inválida de la sesión no verificada %s</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Para usar la copia de seguridad de la clave en esta sesión introduzca su contraseña o su clave de recuperación ahora.</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">¿Deseas borrar tus claves de cifrado guardadas en el servidor\? No podrás usar tu clave de recuperación para leer el historial de mensajes cifrados.</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">Reproducir sonido de cámara</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">ip desconocida</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Una nueva sesión solicita claves de cifrado.
@ -878,8 +848,6 @@
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Comprobando copias de respaldo</string>
<string name="sas_verified">¡Verificado!</string>
<string name="sas_got_it">Ok</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Solicitud de verificación</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s quiere verificar tu sesión</string>
<string name="sas_error_unknown">Error desconocido</string>
@ -933,7 +901,6 @@
<string name="settings_integrations">Integraciones</string>
<string name="settings_discovery_category">Descubrimiento</string>
<string name="settings_discovery_manage">Gestione sus preferencias de descubrimiento.</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Esta no es una dirección de servidor Matrix válida</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">No se puede acceder al servidor en esta URL, por favor, compruébelo</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Modo Sincronización en segundo plano</string>
@ -942,7 +909,6 @@
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name} se sincronizará en segundo plano periódicamente en un momento preciso (configurable).
\nEsto afectará al uso de la radio y la batería, se mostrará una notificación permanente que indica que ${app_name} está escuchando a nuevos acontecimientos.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">No se le notificará de los mensajes entrantes cuando la aplicación esté en segundo plano.</string>
<string name="settings_integrations_summary">Utiliza un Gestor de Integración para gestionar los bots, puentes, widgets y paquetes de pegatinas.
\nLos Gestores de Integración reciben los datos de configuración y pueden modificar los widgets, enviar invitaciones a salas y establecer niveles de poder en su nombre.</string>
<string name="settings_integration_allow">Permitir integraciones</string>
@ -1078,7 +1044,6 @@
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Este contenido fue reportado como inapropiado.
\n
\nSi no quieres ver más contenido de este usuario, puedes bloquearlo para ocultar sus mensajes.</string>
<string name="message_ignore_user">Ignorar usuario</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Todos los mensajes (sonido)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Todos los mensajes</string>
@ -1508,7 +1473,6 @@
\n- El servidor privado al que está conectado el usuario que estás verificando
\n- Su conexión a internet o la de otros usuarios
\n- Su dispositivo o el de otros usuarios</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Los mensajes de esta sala están cifrados Extremo-a-Extremo.
\n
\nSus mensajes están protegidos y sólo usted y el destinatario tienen las claves únicas para descifrarlos.</string>
@ -1589,7 +1553,6 @@
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Imprímelo y guárdalo en un lugar seguro</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Guárdelo en una llave USB o unidad de respaldo</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Cópielo en su almacenamiento personal en la nube</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">Si cancela ahora, puede perder mensajes y datos cifrados si pierde el acceso a sus inicios de sesión.
\n
\nTambién puede configurar la Copia de Seguridad Segura y administrar sus claves en Configuración.</string>
@ -1937,7 +1900,6 @@
<string name="call_transfer_title">Transferir</string>
<string name="call_transfer_connect_action">Conectar</string>
<string name="call_transfer_consult_first">Preguntar primero</string>
<string name="call_only_active">Llamada activa (%1$s)</string>
<string name="call_dial_pad_title">Pad de marcado</string>
<string name="call_tile_ended">Esta llamada ha terminado</string>
@ -2062,7 +2024,6 @@
<string name="denied_permission_camera">Para llevar a cabo esta acción has de otorgar el permiso de Cámara en las preferencias del sistema.</string>
<string name="denied_permission_generic">Se requieren permisos para llevar a cabo esta acción. Por favor, otórgalos desde las preferencias del sistema.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Impedir a cualquiera que no forme parte de %s unirse a este sala</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Dar consentimiento</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Revocar consentimiento</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Has dado tu consentimiento para enviar emails y números de teléfono a este servidor identidad para descubrir a otros usuarios desde tus contactos.</string>
@ -2087,7 +2048,6 @@
<string name="upgrade_required">Actualización requerida</string>
<string name="upgrade">Actualizar</string>
<string name="it_may_take_some_time">Por favor, se paciente. Ésto puede llevar algo de tiempo.</string>
<string name="unnamed_room">Sala sin nombre</string>
<string name="spaces_no_server_support_description">Por favor, contacta con el administrador de tu homeserver para más información</string>
<string name="spaces_no_server_support_title">Parece que tu homeserver no soporta Espacios todavía</string>
@ -2143,7 +2103,6 @@
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Transferir a %1$s</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">Consultando con %1$s</string>
<string name="call_transfer_failure">Ocurrió un error al transferir la llamada</string>
<string name="call_dial_pad_lookup_error">Hubo un error al buscar el número de teléfono</string>
<string name="call_tile_call_back">Devolver la llamada</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Buscar contactos en Matrix</string>
@ -2312,4 +2271,37 @@
<string name="action_thread_view_in_room">Ver en la sala</string>
<string name="action_enable">Habilitar</string>
<string name="room_error_access_unauthorized">No estás autorizado a unirte a esta sala</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip">¿No lo sabes todavía\? Puedes %s</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">saltar esta pregunta</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">Comunidades</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">Equipos</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">Familia y amigos</string>
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">Te vamos a ayudar a conectarte.</string>
<string name="ftue_auth_use_case_title">¿Con quién hablarás más\?</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_title">Mensajería para tu equipo.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_title">Mensajería segura.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">Tú mandas.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_title">Toma el control de tus conversaciones.</string>
<string name="attachment_type_location">Ubicación</string>
<string name="attachment_type_poll">Encuesta</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">¿Aceptas enviar esta información\?</string>
<string name="preference_system_settings">Ajustes del sistema</string>
<string name="preference_versions">Versiones</string>
<string name="preference_help_summary">Obtén ayuda sobre cómo usar ${app_name}</string>
<string name="preference_help_title">Ayuda</string>
<string name="preference_help">Ayuda</string>
<string name="preference_root_legals">Asuntos legales</string>
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">¡Ya estás viendo este hilo!</string>
<string name="view_in_room">Ver en la sala</string>
<string name="reply_in_thread">Responder en un hilo</string>
<string name="command_not_supported_in_threads">El comando «%s» existe, pero no funciona dentro de hilos.</string>
<string name="legals_no_policy_provided">Este servidor no ha devuelto ninguna política.</string>
<string name="legals_third_party_notices">Bibliotecas de terceros</string>
<string name="legals_identity_server_title">Política de tu servidor de identidad</string>
<string name="legals_home_server_title">Política de tu servidor base</string>
<string name="legals_application_title">Política de ${app_name}</string>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s y %2$s</string>
<string name="thread_list_modal_title">Filtrar</string>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s y otros</string>
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">Copiar enlace al hilo</string>
</resources>

View File

@ -40,7 +40,6 @@
<string name="medium_phone_number">شماره تلفن</string>
<string name="room_displayname_room_invite">دعوت اتاق</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s و %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">اتاق خالی</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">همگام‌سازی نخستین:
\nدرونریزی حساب…</string>
@ -221,7 +220,6 @@
<string name="low_priority_header">اولویت پایین</string>
<string name="direct_chats_header">گفتگوها</string>
<string name="rooms_header">اتاق‌ها</string>
<string name="send_bug_report">گزارش اشکال</string>
<string name="join_room">پیوستن به اتاق</string>
<string name="username">نام کاربری</string>
@ -296,16 +294,11 @@
<item quantity="one">%d عضو</item>
<item quantity="other">%d عضو</item>
</plurals>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">ترک اتاق</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">آیا از ترک این اتاق اطمینان دارید؟</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">گپ‌های مستقیم</string>
<string name="room_participants_action_invite">دعوت</string>
<string name="action_download">بارگیری</string>
<string name="action_skip">رد شدن</string>
<string name="done">انجام شد</string>
<string name="action_ignore">نادیده‌گرفتن</string>
@ -327,7 +320,6 @@
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">در صورت عدم پشتیبان‌گیری از کلیدهای خود پیش از خروج، دسترسی شما به پیام‌های رمزنگاری شده از بین می‌رود.</string>
<string name="permalink">پیوند دائمی</string>
<string name="view_decrypted_source">مشاهده منبع رمزگشایی شده</string>
<string name="auth_recaptcha_message">این کارساز خانگی می‌خواهد مطمئن شود که روبات نیستید</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>بازدرخواست کلیدهای رمزنگاری</u> از دیگر نشست‌هایتان.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">لطفاً المنت را روی افزاره‌ای دیگر که می‌تواند پیام را رمزگشایی کند، اجرا کنید تا بتواند کلیدها را به این نشست بفرستد.</string>
@ -335,8 +327,6 @@
<string name="action_disconnect">قطع اتصال</string>
<string name="action_decline">نپذیرفتن</string>
<string name="search_members_hint">پالایش اعضای اتاق</string>
<string name="settings_profile_picture">عکس نمایه</string>
<string name="settings_display_name">نام نمایشی</string>
<string name="settings_add_email_address">افزودن نشانی رایانامه</string>
@ -419,7 +409,6 @@
<string name="room_add_matrix_apps">افزودن کاره‌های ماتریکس</string>
<string name="encrypted_message">پیام رمزنگاری شده</string>
<string name="rooms">اتاق‌ها</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(پیش‌رفته)</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(پیش‌رفته) برپایی با کلید بازیابی</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">گرفتن نگارش پشتیبان…</string>
@ -518,7 +507,6 @@
<string name="action_revoke">ابطال</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">باید نشانی رایانامهٔ پیوسته به حسابتان وارد شود.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">شکست در تأیید نشانی رایانامه: مطمئن شوید که پیوند درون رایانامه را کلیک کرده‌اید</string>
<string name="auth_accept_policies">لطفاً سیاست‌های این کارساز خانگی را بررسی کرده و بپذیرید:</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">لطفا یک نشانی معتبر وارد کنید</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">این یک نشانی کارساز ماتریکس معتبر نیست</string>
@ -531,7 +519,6 @@
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">گزینش صدای زنگ برای تماس‌ها:</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">اطلاعات</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">پرش به ناخوانده</string>
<string name="room_participants_action_ban">تحریم</string>
<string name="room_participants_action_unban">رفع انسداد</string>
<string name="room_participants_action_remove">اخراج</string>
@ -722,7 +709,6 @@
<item quantity="one">%d پیام آگاهی نخوانده</item>
<item quantity="other">%d پیام آگاهی نخوانده</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: %2$d پیام</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d پیام</item>
@ -796,7 +782,6 @@
<string name="create">ایجاد</string>
<string name="group_details_home">خانه</string>
<string name="invited">دعوت شد</string>
<string name="deactivate_account_title">غیرفعّال‌سازی حساب</string>
<string name="deactivate_account_submit">غیرفعّال‌سازی حساب</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">هرگز پیام‌های رمزشده را از دست ندهید</string>
@ -1084,7 +1069,6 @@
<string name="disclaimer_negative_button">گرفتم</string>
<string name="disclaimer_positive_button">اطّلاعات بیش‌تر</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">خطای رمزگشایی</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">بازنشاندن از نشانی اصلی</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">ارتباط با مدیر خدمتتان</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">اکنون بازبینی شود</string>
@ -1096,7 +1080,6 @@
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">رمزنگاری این اتاق پشتیبانی نمی‌شود</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">لطفاً نام کاربری‌ای وارد کنید.</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">برای دیدن پیام‌های قدیمی‌تر، کلیک کنید</string>
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">پیام‌های این‌جا، رمزنگاری سرتاسری شده‌اند.
\n
\nپیامهایتان با قفل‌هایی امن شده‌اند و فقط شما و گیرندگان دیگر، کلیدهای یکتا را برای قفل‌گشاییشان دارید.</string>
@ -1215,7 +1198,6 @@
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">دعوت‌ها، برداشتن‌ها و انسدادها تأثیر نمی‌پذیرند.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">نمایش پیام‌های پیوستن و ترک اتاق</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">پیش‌نمایشی از آدرس‌های URL در پیام‌ها نمایش داده شود.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">المنت بصورت دوره‌ای و در بازه‌های قابل تنظیم در پس زمینه همگام‌سازی می شود.
\nاین بر مصرف باتری شما تأثیر می‌گذارد، یک اعلان دائمی نمایش داده می‌شود که المنت برای رویدادها گوش می‌دهد.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">المنت در پس زمینه همگام‌سازی می‌کند به گونه ای که منابع محدود دستگاه (باتری) حفظ می‌شود.
@ -1264,7 +1246,6 @@
<string name="settings_phone_number_empty">هیچ شماره تلفنی به حسابتان افزوده نشده</string>
<string name="search_no_results">نتیجه‌ای در پی نداشت</string>
<string name="search_banned_user_hint">فیلترکردن کاربران مسدود شده</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">%d مورد</item>
<item quantity="other">%d مورد</item>
@ -1284,19 +1265,13 @@
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">تنزل نقش شما در اتاق؟</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">شما نمی‌توانید این تغییر را بازگردانید. زیرا در حال ارتقای سطح کاربر دیگر به سطح خودتان هستید.
\nآیا مطمئن هستید؟</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">المنت برای برقراری تماس تصویری نیازمند دسترسی به میکروفون و دوربین است.
\n
\nلطفا در پنجره های بعدی دسترسی های لازم را بدهید.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">المنت برای برقراری تماس صوتی نیازمند دسترسی به میکروفون است.</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">خطای SSL: هویت طرف مقابل تأیید نشد.</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">شکست در برقراری ارتباط همزمان.
\nلطاً از مدیر کارساز بخواهید برای برقراری مطمئن تماس‌ها، کارساز turn را پیکربندی کند.</string>
<string name="secure_backup_reset_no_history">بعد از راه‌اندازی مجدد، هیچ تاریخچه، پیام، دستگاه تائید شده یا کاربر تائید شده‌ای در حساب شما وجود نخواهد داشت</string>
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">اگر همه چیز را بازنشانی کنید</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">تنها در صورتی این کار را انجام دهید که از هیچ دستگاه دیگری نمی‌توانید این دستگاه را تائید نمائید.</string>
@ -1319,7 +1294,6 @@
<string name="bootstrap_cancel_text">اگر اکنون لغو کنید، ممکن است در صورت قطع دسترسی به ورودهایتان، داده‌ها و پیام‌های رمزنگاشته را از دست بدهد.
\n
\nهمچنین می‌توانید در تنظیمات، پشتیبان امن برپا کرده و کلیدهایتان را مدیریت کنید.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">آن را در فضای ابری خود کپی کنید</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">آن را روی فلش یا حافظه‌ای دیگر ذخیره کنید</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">آن را چاپ کرده و در محلی امن و مطمئن نگهداری کنید</string>
@ -1478,7 +1452,6 @@
<string name="command_description_spoiler">ارسال به عنوان پیام تباه‌کننده</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">حذف‌کردن از اولویت پایین</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">اضافه‌کردن به اولویت پایین</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">این محتوا به عنوان محتوای نامناسب گزارش شده‌است.
\n
\nاگر نمی‌خواهید محتوای بیشتری از این کاربر مشاهده کنید ، می توانید او را نادیده بگیرید تا پیام‌های او را مشاهده نکنید.</string>
@ -1553,11 +1526,8 @@
<string name="sas_error_unknown">خطای نامشخص</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s می‌خواهد نشستتان را تأیید کند</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">درخواست تأیید</string>
<string name="sas_got_it">فهمیدم</string>
<string name="sas_verified">تأییدشده!</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">امضاء</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">الگوریتم</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
@ -1568,7 +1538,6 @@
<string name="keys_backup_banner_in_progress">پشتیبان‌گیری از کلیدهای شما. این ممکن است چند دقیقه طول بکشد…</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">مدیریت در بخش پشتیبان‌گیری از کلید</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">کلیدهای رمزگذاری جدید</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">کلیدهای رمزگذاری پشتیبان شما از سرور حذف شوند؟ در اینن صورت دیگر نخواهید توانست از کلید بازیابی خود برای خواندن پیام رمزشده‌ی قبلی خود استفاده کنید.</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">حذف نسخه‌ی پشتیبان</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">در حال بررسی وضعیت نسخه‌ی پشتیبان</string>
@ -1609,7 +1578,6 @@
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">به نظر می‌رسد شما در یک نشست دیگر کلید پشتیبان تهیه کرده‌اید. آیا می‌خواهید آن را با موردی که ایجاد می‌کنید جایگزین کنید؟</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">از پیش، پشتیبانی روی کارساز خانگیتان وجود دارد</string>
<string name="recovery_key_export_saved">کلید بازیابی ذخیره شد.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">کلید بازیابی خود را در جایی بسیار امن نظیر برنامه‌های شناخته‌شده‌ی مدیریت گذرواژه نگه دارید</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">کلید بازیابی شما برای روز مبادا است - اگر کلید امنیتی خود را فراموش کنید می توانید از آن برای بازیابی دسترسی به پیام‌های رمزگذاری شده استفاده کنید.
\nکلید بازیابی خود را در جایی بسیار امن نظیر برنامه‌های شناخته‌شده‌ی مدیریت گذرواژه نگه دارید</string>
@ -1686,13 +1654,11 @@
<item quantity="other">%d دعوت</item>
</plurals>
<string name="directory_server_placeholder">نام کارساز</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="one">%1$d از %2$d کلید با موفقیت بارگذاری شد.</item>
<item quantity="other">%1$d از %2$d کلید با موفقیت بارگذاری شدند.</item>
</plurals>
<string name="encryption_exported_successfully">کلیدها با موفقیت بر روی دستگاه استخراج شدند</string>
<string name="encryption_export_notice">لطفاً یک رمز برای رمزنگاری کلیدها وارد کنید. ورود این رمز برای بارگذاری کلیدها ضروری خواهد بود.</string>
<string name="settings_flair">اجتماع</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">پخش صدای شاتر</string>
@ -1707,13 +1673,11 @@
<string name="account_email_validation_message">لطفاً ایمیل خود را بررسی کنید و روی لینک ارسال شده، کلیک کنید. پس از انجام این کار، روی ادامه کلیک کنید.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">برای انجام این کار اجازه‌ی یکپارچه‌سازی را در تنظیمات فعال کنید.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">یکپارچه‌سازی‌ها غیر فعال هستند</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">آخرین اتصال</string>
<string name="devices_details_name_title">نام عمومی</string>
<string name="devices_details_device_name">به‌روزرسانی نام عمومی</string>
<string name="devices_details_id_title">شناسه</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">المنت اطلاعاتی را جمع آوری می کند و با ارسال آنان به صورت ناشناس به ما امکان بهبود برنامه را می‌دهد.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">ارسال داده های تجزیه و تحلیل</string>
<string name="settings_analytics">تجزیه و تحلیل</string>
@ -1786,7 +1750,6 @@
<string name="start_chatting">آغاز به گپ</string>
<string name="settings_export_trail">برون‌ریزی بازرسی</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">اگر اتاق فقط برای تعامل با افراد داخل سرور خانه شما می‌باشد، این قابلیت را فعال کنید. این تنظیم را بعدا نمی‌توانید تغییر دهید.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">یک کلید امنیتی ایجاد کنید تا در مکانی امن مانند سامانه مدیریت رمز عبور یا گاوصندوق آن را ذخیره کنید.</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">ارتباطی با این شناسه وجود ندارد.</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">هویت خود را تأیید کنید تا به پیام‌های رمز شده دسترسی پیدا کنید.</string>
@ -1872,8 +1835,6 @@
<string name="call_transfer_failure">هنگام انتقال تماس خطایی روی داد</string>
<string name="call_transfer_title">انتقال</string>
<string name="call_transfer_connect_action">متصل شوید</string>
<string name="call_only_active">تماس فعال (%1$s)</string>
<string name="call_dial_pad_lookup_error">هنگام جستجوی شماره تلفن خطایی روی داد</string>
<string name="call_dial_pad_title">‬پد شماره گیری</string>
@ -2039,7 +2000,7 @@
<string name="create_spaces_me_and_teammates">من و همگروهی‌هایم</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">یک فضای خصوصی برای نظم بخشی به اتاق‌هایتان</string>
<string name="create_spaces_just_me">فقط من</string>
<string name="create_spaces_make_sure_access">مطمئن شوید که افراد درست به %s دسترسی دارند. می‌توانید بعدها این را تغییر دهید.</string>
<string name="create_spaces_make_sure_access">مطمئن شوید که افراد درست به %s دسترسی دارند.</string>
<string name="command_description_create_space">ساخت یک فضا</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">هر کسی در فضای این اتاق، می‌تواند اتاق را یافته و بپیوندد. فقط مدیران این اتاق می توانند به فضایی بیفزایندش.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">فقط اعضای فضا</string>
@ -2123,7 +2084,6 @@
<string name="upgrade">ارتقا</string>
<string name="it_may_take_some_time">لطفاً شکیبا باشید. ممکن است کمی زمان ببرد.</string>
<string name="joining_replacement_room">پیوستن به اتاق جایگزینی</string>
<string name="settings_server_room_version_unstable">ناپایدار</string>
<string name="settings_server_room_version_stable">پایدار</string>
<string name="settings_server_default_room_version">نگارش پیش‌گزیده</string>
@ -2313,7 +2273,6 @@
<string name="create_poll_question_title">پرسش یا موضوع نظرسنجی</string>
<string name="create_poll_title">ایجاد نظرسنجی</string>
<string name="attachment_type_poll">نظرسنجی</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">فرستادن رایانامه‌ّا و شماره‌های تلفن به %s</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">آشنایانتان خصوصی هستند. برای کشف کاربران از آشنایانتان، نیاز به اجازه‌تان برای فرستادن اطّلاعات آشنا به کارساز هویتتان داریم.</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">نشست خارج شده است!</string>
@ -2446,4 +2405,18 @@
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">رونوشت از پیوند به رشته</string>
<string name="action_thread_view_in_room">دیدن در اتاق</string>
<string name="action_view_threads">دیدن رشته‌ها</string>
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
<item quantity="one">%d تغییر سطح کنترل دسترسی</item>
<item quantity="other">%d تغییر سطح کنترل دسترسی</item>
</plurals>
<string name="room_message_autocomplete_notification">آگاهی اتاق</string>
<string name="room_message_autocomplete_users">کاربران</string>
<string name="room_message_notify_everyone">آگاهی به تمام اتاق</string>
<plurals name="message_reaction_show_more">
<item quantity="one">%1$d بیش‌تر</item>
<item quantity="other">%1$d بیش‌تر</item>
</plurals>
<string name="message_reaction_show_less">نمایش کم‌تر</string>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s، %2$s و دیگران</string>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s و %2$s</string>
</resources>

View File

@ -46,7 +46,8 @@
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Alkusynkronointi:
\nTuodaan huoneita</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Alkusynkronointi:
\nTuodaan liityttyjä huoneita</string>
\nLadataan keskustelujasi
\nMikäli olet liittynyt moniin huoneisiin, tässä voi mennä tovi</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Alkusynkronointi:
\nTuodaan kutsuttuja huoneita</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Alkusynkronointi:
@ -365,7 +366,7 @@
<string name="room_settings_labs_pref_title">Kokeelliset</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Nämä ovat kokeellisia ominaisuuksia, jotka voivat mennä rikki. Käytä varoen.</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Aseta pääosoitteeksi</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Poista pääosoite</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Kumoa pääosoitteeksi asettaminen</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Salauksenpurkuvirhe</string>
<string name="encryption_information_device_name">Julkinen nimi</string>
<string name="encryption_information_device_id">Istunnon tunnus</string>
@ -520,7 +521,7 @@
<item quantity="one">yksi jäsen</item>
<item quantity="other">%d jäsentä</item>
</plurals>
<string name="room_participants_action_remove">Poista huoneesta</string>
<string name="room_participants_action_remove">Poista keskustelusta</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">yksi uusi viesti</item>
<item quantity="other">%d uutta viestiä</item>
@ -628,7 +629,7 @@
<string name="command_description_op_user">Määritä käyttäjän oikeuksien taso</string>
<string name="command_description_deop_user">Poistaa käyttäjän operaattorioikeudet</string>
<string name="command_description_invite_user">Kutsuu käyttäjän nykyiseen huoneeseen</string>
<string name="command_description_join_room">Liittyy annettuun huoneeseen</string>
<string name="command_description_join_room">Liittyy osoitteen mukaiseen huoneeseen</string>
<string name="command_description_part_room">Poistu huoneesta</string>
<string name="command_description_topic">Aseta huoneen aihe</string>
<string name="command_description_remove_user">Potkaisee käyttäjän pois</string>
@ -646,7 +647,7 @@
\nViestien näkyvyys Matrixissa on samantapainen kuin sähköpostissa. Viestiesi unohtaminen tarkoittaa, että lähettämiäsi viestejä ei näytetä uusille tai rekisteröitymättömille käyttäjille. Ne rekisteröityneet käyttäjät, joilla viestisi jo on, pääsevät kuitenkin näkemään oman kopionsa niistä jatkossakin.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Unohda kaikki viestit, jotka olen lähettänyt, kun tilini on poistettu (Varoitus: tästä seuraa, että tulevat käyttäjät näkevät vanhat keskustelut epätäydellisinä)</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Syötä käyttäjätunnus.</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Tämä huone on korvattu toisella huoneella</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Tämä huone on korvattu toisella eikä ole enää aktiivinen.</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Keskustelu jatkuu täällä</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Tämä huone on jatkoa toiselle keskustelulle</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Paina tästä nähdäksesi vanhemmat viestit</string>
@ -801,9 +802,9 @@
<string name="invited_by">%s kutsui</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">Sinulla ei ole enempää lukemattomia viestejä</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Keskustelut</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Yksityisviestisi näytetään tässä. Napsauta + oikeasta alakulmasta aloittaaksesi.</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Yksityisviestisi näytetään tässä. Napauta + oikeasta alakulmasta aloittaaksesi keskustelun.</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Huoneet</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Huoneesi näytetään tässä. Napsauta + oikeasta alakulmasta aloittaaksesi.</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Huoneesi näytetään tässä. Napauta + oikeasta alakulmasta löytääksesi olemassa olevia tai perustaaksesi omiasi.</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reaktiot</string>
<string name="action_agree">Samaa mieltä</string>
<string name="message_add_reaction">Lisää reaktio</string>
@ -1405,7 +1406,7 @@
<string name="settings_category_composer">Viestieditori</string>
<string name="choose_locale_other_locales_title">Muut kielet</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Näytä merkki poistettujen viestien paikalla</string>
<string name="settings_chat_effects_description">Käytä /snow kometoa tai lähetä viesti jossa on ❄️ tai 🎉</string>
<string name="settings_chat_effects_description">Käytä /confetti-komentoa tai lähetä viesti jossa on ❄️ tai 🎉</string>
<string name="settings_chat_effects_title">Näytä keskustelujen tehosteet</string>
<string name="settings_show_redacted">Näytä poistetut viestit</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Jos poistat käyttäjän porttikiellon, hän voi liittyä huoneeseen uudelleen.</string>
@ -1507,7 +1508,7 @@
<string name="initial_sync_start_downloading">Ensimmäinen synkronointi:
\nLadataan tietoja…</string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">Ensimmäinen synkronointi:
\nOdotetaan palvelimen vastausta. . .</string>
\nOdotetaan palvelimen vastausta</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s ja %4$d muu</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s ja %4$d muuta</item>
@ -1983,4 +1984,73 @@
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">Yhdistä palvelimeen</string>
<string name="login_splash_already_have_account">Minulla on jo tili</string>
<string name="login_splash_create_account">Luo tili</string>
<string name="location_not_available_dialog_content">${app_name} ei voinut käyttää sijaintiasi. Yritä myöhemmin uudelleen.</string>
<string name="location_not_available_dialog_title">${app_name} ei voinut käyttää sijaintiasi</string>
<string name="delete_poll_dialog_content">Haluatko varmasti poistaa tämän kyselyn\? Et voi palauttaa sitä poistamisen jälkeen.</string>
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">Huomaa: sovellus käynnistetään uudelleen</string>
<string name="dev_tools_event_content_hint">Tapahtuman sisältö</string>
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">Tapahtuman sisältö</string>
<string name="dev_tools_send_custom_event">Lähetä mukautettu tapahtuma</string>
<string name="a11y_trust_level_default">Oletusluottamustaso</string>
<string name="error_opening_banned_room">Huonetta, johon olet saanut porttikiellon ei voi avata.</string>
<string name="loading_contact_book">Noudetaan yhteystietojasi…</string>
<string name="command_snow">Lähettää viestin lumisateen kera</string>
<string name="command_confetti">Lähettää viestin konfetin kera</string>
<string name="app_ios_android">${app_name} iOS
\n${app_name} Android</string>
<string name="command_description_plain">Lähettää viestin pelkkänä tekstinä, tulkitsematta sitä markdowniksi</string>
<string name="contact_admin_to_restore_encryption">Ota yhteyttä ylläpitäjään salauksen palauttamiseksi kelvolliseen tilaan.</string>
<string name="verification_scan_self_notice">Lue koodi toisella laitteellasi tai vaihda ja lue tällä laitteella</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Ei-luotettu kirjautuminen</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">Teit tästä kutsua edellyttävän.</string>
<string name="attachment_type_location">Sijainti</string>
<string name="attachment_type_poll">Kysely</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
<item quantity="one">%1$s, %2$s ja yksi muu lukivat</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s ja %3$d muuta lukivat</item>
</plurals>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">Hyväksytkö näiden tietojen lähettämisen\?</string>
<string name="preference_versions">Versiot</string>
<string name="preference_help_title">Ohje ja tuki</string>
<string name="preference_help">Ohje</string>
<string name="create_room_federation_error">Huone on luotu, mutta joitakin kutsuja ei ole lähetetty seuraavasta syystä:
\n
\n%s</string>
<string name="room_preview_not_found">Tähän huoneeseen ei pääse tällä hetkellä.
\nYritä myöhemmin uudelleen tai kysy huoneen ylläpitäjältä onko sinulla pääsyä.</string>
<string name="view_in_room">Näytä huoneessa</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">Tuntematon pääsyasetus (%s)</string>
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Aseta osoitteita tälle huoneelle, jotta käyttäjät voivat löytää tämän huoneen kotipalvelimesi (%1$s) kautta</string>
<string name="room_alias_address_hint">Uusi julkaistu osoite (esim. #alias:palvelin)</string>
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Kuka hyvänsä millä hyvänsä palvelimella voi käyttää julkaistua osoitetta huoneeseesi liittymiseen. Osoitteen julkaisemiseksi se täytyy ensin asettaa paikalliseksi osoitteeksi.</string>
<string name="legals_third_party_notices">Kolmansien osapuolten kirjastot</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">Voit poistaa tämän käytöstä koska tahansa asetuksista</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_2"><b>Emme</b> jaa tietoa kolmansien tahojen kanssa</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_1"><b>Emme</b> tallenna tai profiloi mitään tilin tietoja</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">Huoneesta on poistuttu!</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">Sinulla ei ole lupaa päivittää rooleja, jotka vaaditaan huoneen eri osien muuttamiseen</string>
<string name="room_permissions_notice">Valitse roolit, jotka vaaditaan huoneen eri osien muuttamiseen</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Tarkastele ja päivitä rooleja, jotka vaaditaan huoneen eri osien muuttamiseen.</string>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s ja muita</string>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s ja %2$s</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">Kotipalvelinta URL-osoitteesta %s ei tavoiteta. Tarkista linkki tai valitse kotipalvelin manuaalisesti.</string>
<string name="action_thread_view_in_room">Näytä huoneessa</string>
<string name="action_enable">Ota käyttöön</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="one">Poistit tältä huoneelta vaihtoehtoisen osoitteen %1$s.</item>
<item quantity="other">Poistit tältä huoneelta vaihtoehtoiset osoitteet %1$s.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="one">%1$s poisti tältä huoneelta vaihtoehtoisen osoitteen %2$s.</item>
<item quantity="other">%1$s poisti tältä huoneelta vaihtoehtoiset osoitteet %2$s.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="one">Lisäsit tälle huoneelle vaihtoehtoisen osoitteen %1$s.</item>
<item quantity="other">Lisäsit tälle huoneelle vaihtoehtoiset osoitteet %1$s.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="one">%1$s lisäsi tälle huoneelle vaihtoehtoisen osoitteen %2$s.</item>
<item quantity="other">%1$s lisäsi tälle huoneelle vaihtoehtoiset osoitteet %2$s.</item>
</plurals>
<string name="room_error_access_unauthorized">Sinulla ei ole lupaa liittyä tähän huoneeseen</string>
</resources>

View File

@ -150,7 +150,6 @@
\nVos messages sont sécurisés avec des verrous et seuls vous et le destinataire avez les clés uniques pour les déverrouiller.</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Les messages ici ne sont pas chiffrés de bout en bout.</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Les messages dans ce salon ne sont pas chiffrés de bout en bout.</string>
<string name="verification_request_waiting_for">Nous attendons %s…</string>
<string name="verification_verified_user">%s a été vérifié</string>
<string name="verification_verify_user">Vérifier %s</string>
@ -396,7 +395,6 @@
\nLes gestionnaires dintégrations reçoivent des données de configuration et peuvent modifier des gadgets logiciels, envoyer des invitations de salon et définir des rangs à votre place.</string>
<string name="settings_server_upload_size_title">Taille maximum pour des téléversements sur ce serveur</string>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Téléversements</string>
<string name="auth_forgot_password">Mot de passe oublié\?</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Vous navez aucun jeu d\'autocollants activé pour le moment.
\n
@ -422,8 +420,6 @@
<string name="create_pin_confirm_failure">Impossible de valider le NIP, veillez en composer un nouveau.</string>
<string name="create_pin_confirm_title">Confirmez le NIP</string>
<string name="create_pin_title">Choisissez un NIP par sécurité</string>
<plurals name="entries">
<item quantity="one">%d entrée</item>
<item quantity="other">%d entrées</item>
@ -476,8 +472,6 @@
<item quantity="one">Sauvegarde restaurée avec %d clé.</item>
<item quantity="other">Sauvegarde restaurée avec %d clés.</item>
</plurals>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">%d gadget logiciel actif</item>
<item quantity="other">%d gadgets logiciels actifs</item>
@ -498,7 +492,6 @@
<item quantity="one">%d salon</item>
<item quantity="other">%d salons</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">%d message notifié non lu</item>
<item quantity="other">%d messages notifiés non lu</item>
@ -515,8 +508,6 @@
<item quantity="one">%d seconde</item>
<item quantity="other">%d secondes</item>
</plurals>
<string name="dev_tools_event_content_hint">Contenu de lévènement</string>
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">Contenu dévènement</string>
<string name="dev_tools_send_custom_state_event">Envoyer des évènements détat personnalisés</string>
@ -532,21 +523,15 @@
<item quantity="one">%d nouveau message</item>
<item quantity="other">%d nouveaux messages</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d membre</item>
<item quantity="other">%d membres</item>
</plurals>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Voulez-vous vraiment quitter le salon\?</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">%d changement de statut</item>
<item quantity="other">%d changements de statut</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="one">Vous avez supprimé ladresse alternative %1$s de ce salon.</item>
<item quantity="other">Vous avez supprimé les adresses alternatives %1$s de ce salon.</item>
@ -582,11 +567,9 @@
\nDésactiver votre compte <b>ne nous fait pas oublier les messages que vous avez envoyés par défaut</b>. Si vous souhaitez que nous oubliions vos messages, cochez la case ci-dessous.
\n
\nLa visibilité des messages dans Matrix est identique à celle des courriels. Si nous oublions vos messages, cela signifie que les messages que vous avez envoyés ne seront plus partagés avec les nouveaux utilisateurs ou les utilisateurs non enregistrés, mais les utilisateurs enregistrés qui ont déjà accès à ces messages en conserveront leur copie.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Impossible de vérifier ladresse courriel : assurez-vous davoir cliqué sur le lien dans lcourriel</string>
<string name="settings_emails_empty">Aucune adresse courriel na été ajoutée à votre compte</string>
<string name="auth_email_already_defined">Cette adresse courriel est déjà utilisée.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Ladresse courriel liée à votre compte doit être saisie.</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Vous navez pas accès à ce message</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Définir lavatar</string>
@ -739,7 +722,6 @@
<string name="bootstrap_cancel_text">Si vous annulez maintenant, vous pourrez perdre les messages et données chiffrés si vous perdez accès à vos identifiants.
\n
\nVous pouvez aussi activer la sauvegarde sécurisée et gérer vos clés dans les paramètres.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Copiez-le sur votre stockage dans le cloud personnel</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Sauvegardez-le sur une clé USB ou un disque de sauvegarde</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Imprimez-le et conservez-le en lieu sûr</string>
@ -765,8 +747,6 @@
<string name="recovery_passphrase">Phrase de récupération</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s veut vérifier votre session</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Demande de vérification</string>
<string name="sas_got_it">Compris</string>
<string name="sas_verified">Vérifié !</string>
<string name="notification_new_invitation">Nouvelle invitation</string>
@ -780,7 +760,6 @@
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Tous les salons sur le serveur %s</string>
<string name="directory_server_placeholder">URL du serveur daccueil</string>
<string name="select_room_directory">Sélectionner un répertoire de salons</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Si elles ne correspondent pas, la sécurité de votre communication est peut-être compromise.</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Confirmez en comparant les informations suivantes avec les paramètres utilisateur dans votre autre session :</string>
<string name="encryption_information_verify">Vérifier</string>
@ -796,7 +775,6 @@
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Gérer la sauvegarde de clés</string>
<string name="encryption_message_recovery">Récupération des messages chiffrés</string>
<string name="encryption_exported_successfully">Les clés ont bien été exportées</string>
<string name="encryption_export_notice">Veuillez créer une phrase secrète pour chiffrer les clés exportées. Vous devrez saisir cette même phrase secrète afin de pouvoir importer les clés.</string>
<string name="encryption_export_export">Exporter</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Exporter les clés vers un fichier local</string>
@ -807,7 +785,6 @@
<string name="encryption_information_device_name">Nom public</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Erreur de déchiffrement</string>
<string name="settings_theme">Thème</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Désactiver comme adresse principale</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Définir comme adresse principale</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Ce sont des fonctionnalités expérimentales qui peuvent se comporter de façon inattendue. À utiliser avec précaution.</string>
@ -1014,7 +991,6 @@
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Tous les messages</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Tous les messages (sonore)</string>
<string name="message_ignore_user">Bloquer lutilisateur</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Ce contenu a été signalé comme inapproprié.
\n
\nSi vous ne voulez plus voir de contenu de cet utilisateur, vous pouvez lignorer pour masquer ses messages.</string>
@ -1045,7 +1021,6 @@
<string name="settings_home_server">Serveur daccueil</string>
<string name="settings_logged_in">Connecté en tant que</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Authentification</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Vu la dernière fois</string>
<string name="devices_details_device_name">Mettre à jour le nom public</string>
@ -1139,7 +1114,6 @@
<string name="search_banned_user_hint">Filtrer les utilisateurs exclus</string>
<string name="search_members_hint">Filtrer les membres du salon</string>
<string name="search_hint">Rechercher</string>
<string name="room_permissions_change_topic">Changer le sujet</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Mettre à niveau le salon</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">Changer les permissions</string>
@ -1188,7 +1162,6 @@
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation à %s, consultez vos courriels et cliquez sur le lien de confirmation</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Envoyer des courriels et des numéros de téléphone</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Vous avez donné votre autorisation pour envoyer des courriels et des numéros de téléphone à ce serveur didentité pour découvrir d\'autres utilisateurs à partir de vos contacts.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Vous partagez actuellement des adresse courriels et des numéros de téléphone sur le serveur didentité %1$s. Vous devrez vous reconnecter à %2$s pour arrêter de les partager.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Acceptez les conditions de service du serveur didentité (%s) pour vous permettre dêtre découvrable avec une adresse courriel ou un numéro de téléphone.</string>
<string name="login_reset_password_notice">Un courriel de vérification sera envoyé à votre adresse pour confirmer la configuration de votre nouveau mot de passe.</string>
@ -1221,7 +1194,6 @@
<item quantity="one">%1$s a ajouté %2$s comme adresse pour ce salon.</item>
<item quantity="other">%1$s a ajouté %2$s comme adresses pour ce salon.</item>
</plurals>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s et %4$d autre</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s et %4$d autres</item>
@ -1289,7 +1261,6 @@
<string name="share_by_text">Partager par SMS</string>
<string name="room_error_not_found">Impossible de trouver ce salon. Assurez-vous quil existe.</string>
<string name="error_opening_banned_room">Impossible douvrir un salon dont vous êtes banni.</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">Signature</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algorithme</string>
<string name="keys_backup_info_title_version">Version</string>
@ -1298,7 +1269,6 @@
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">On dirait que vous avez déjà configuré une sauvegarde de clé depuis une autre session. Voulez-vous la remplacer par celle que vous êtes en train de créer \?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Une sauvegarde est déjà disponible sur votre serveur daccueil</string>
<string name="recovery_key_export_saved">La clé de récupération a été enregistrée.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Enregistrer dans un fichier</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Partager</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Sauvegarder la clé de récupération</string>
@ -1479,7 +1449,6 @@
<string name="call_failed_no_connection_description">Impossible d\'établir une connexion en temps réel.
\nVeuillez demander à ladministrateur de votre serveur daccueil de configurer un serveur TURN afin que les appels fonctionnent de manière fiable.</string>
<string name="call_failed_no_connection">Appel échoué</string>
<string name="option_send_voice">Envoyer un message vocal</string>
<string name="start_video_call">Nouvel appel vidéo</string>
<string name="start_voice_call">Nouvel appel audio</string>
@ -1554,7 +1523,6 @@
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Vous n\'avez pas la permission de lancer un appel dans ce salon</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Vous navez pas la permission de lancer une téléconférence</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Vous navez pas la permission de lancer une téléconférence dans ce salon</string>
<string name="start_chatting">Commencer une conversation</string>
<string name="action_reset">Réinitialiser</string>
<string name="action_dismiss">Ignorer</string>
@ -1588,7 +1556,6 @@
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Ne perdez jamais vos messages chiffrés</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Sécurité contre la perte daccès aux messages et données chiffrées</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Sauvegarde sécurisée</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Supprimer les clés de chiffrement sauvegardées sur le serveur \? Vous ne pourrez plus utiliser votre clé de récupération pour lire lhistorique des messages chiffrés.</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Supprimer la sauvegarde</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Vérification de létat de la sauvegarde</string>
@ -1631,7 +1598,6 @@
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Veuillez en faire une copie</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Arrêter</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Remplacer</string>
<string name="settings_discovery_manage">Gérer vos paramètres de découverte.</string>
<string name="settings_discovery_category">Découverte</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Désactiver mon compte</string>
@ -1689,7 +1655,6 @@
<string name="settings_olm_version">Version de olm</string>
<string name="settings_version">Version</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Délai entre chaque synchronisation</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Délai dattente de la requête de synchronisation</string>
<string name="settings_start_on_boot">Lancer au démarrage</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Vous ne serez pas notifié des messages entrants quand lapplication est en arrière-plan.</string>
@ -1843,7 +1808,7 @@
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Les serveurs correspondant à des IP littérales sont maintenant interdits.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Les serveurs correspondants à des IP littérales sont maintenant autorisés.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Les serveurs correspondant à %s sont supprimés de la liste autorisée.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• les serveur correspondant à %s sont maintenant autorisés.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• les serveurs correspondant à %s sont maintenant autorisés.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Les serveurs correspondant à %s étaient supprimés de la liste des interdits.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Les serveurs correspondant à %s sont maintenant interdits.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Vous avez changé les droits ACL du serveur pour ce salon.</string>
@ -1927,10 +1892,7 @@
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} a besoin daccéder à votre appareil photo et à votre microphone pour passer des appels vidéo.
\n
\nVeuillez autoriser laccès dans les prochaines fenêtres pour pouvoir effectuer lappel.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} a besoin daccéder à votre microphone pour passer des appels audio.</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Information</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Le correspondant na pas décroché.</string>
<string name="call_held_by_you">Vous avez mis lappel en attente</string>
@ -1966,7 +1928,6 @@
<string name="login_error_no_homeserver_found">Ce nest pas une adresse de serveur Matrix valide</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Veuillez saisir une URL valide</string>
<string name="auth_accept_policies">Veuillez lire et accepter les politiques de ce serveur daccueil :</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Ce serveur daccueil souhaite sassurer que vous nêtes pas un robot</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">Le numéro de téléphone est déjà défini.</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Nom dutilisateur et/ou mot de passe incorrect</string>
@ -2100,4 +2061,17 @@
<string name="feedback">Remarques</string>
<string name="send_feedback_space_title">Remarques sur les espaces</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">Désolé, une erreur sest produite en essayant dentrer dans la conférence</string>
<string name="denied_permission_generic">Certaines permissions manquent pour effectuer cette action, veuillez autoriser ces permissions depuis les réglages système.</string>
<string name="spaces">Espaces</string>
<string name="notification_listening_for_notifications">Écoute des notifications</string>
<string name="room_error_access_unauthorized">Vous nêtes pas autorisé(e) à rejoindre ce salon</string>
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
<item quantity="one">%d changement des ACL du serveur</item>
<item quantity="other">%d changements des ACL du serveur</item>
</plurals>
<string name="action_enable">Activer</string>
<string name="action_view_threads">Voir les fils de discussions</string>
<string name="missing_permissions_title">Permissions manquantes</string>
<string name="denied_permission_voice_message">Pour envoyer des messages vocaux, veuillez accorder la permission Microphone.</string>
<string name="denied_permission_camera">Pour effectuer cette action, veuillez autoriser la permission Caméra depuis les réglages système.</string>
</resources>

View File

@ -34,7 +34,7 @@
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Lappareil de lexpéditeur ne nous a pas envoyé les clés pour ce message.</string>
<string name="unable_to_send_message">Envoi du message impossible</string>
<string name="matrix_error">Erreur de Matrix</string>
<string name="medium_email">Adresse e-mail</string>
<string name="medium_email">Adresse électronique</string>
<string name="medium_phone_number">Numéro de téléphone</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Invitation au salon</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Salon vide</string>
@ -290,7 +290,7 @@
<string name="search_no_results">Aucun résultat</string>
<string name="settings_profile_picture">Image de profil</string>
<string name="settings_display_name">Nom affiché</string>
<string name="settings_add_email_address">Ajouter une adresse e-mail</string>
<string name="settings_add_email_address">Ajouter une adresse électronique</string>
<string name="settings_add_phone_number">Ajouter un numéro de téléphone</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Affiche les informations de lapplication dans les paramètres système.</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Informations sur lapplication</string>
@ -372,11 +372,11 @@
<string name="send_bug_report_app_crashed">Lapplication sest arrêtée anormalement la dernière fois. Souhaitez-vous ouvrir lécran de rapport danomalie \?</string>
<string name="send_bug_report_sent">Le rapport danomalie a bien été envoyé</string>
<string name="send_bug_report_failed">Lenvoi du rapport danomalie a échoué (%s)</string>
<string name="auth_invalid_email">Ceci ne ressemble pas à une adresse e-mail valide</string>
<string name="auth_email_already_defined">Cette adresse e-mail est déjà utilisée.</string>
<string name="auth_invalid_email">Ceci ne ressemble pas à une adresse électronique valide</string>
<string name="auth_email_already_defined">Cette adresse électronique est déjà utilisée.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Ce serveur daccueil souhaite sassurer que vous nêtes pas un robot</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Ladresse e-mail liée à votre compte doit être saisie.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Impossible de vérifier ladresse e-mail : assurez-vous davoir cliqué sur le lien dans le-mail</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Ladresse électronique liée à votre compte doit être saisie.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Impossible de vérifier ladresse électronique : assurez-vous davoir cliqué sur le lien dans le courriel</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Trop de requêtes ont été envoyées</string>
<string name="action_leave">Quitter</string>
<string name="action_quote">Citer</string>
@ -406,7 +406,7 @@
<string name="settings_invited_to_room">Quand je suis invité sur un salon</string>
<string name="settings_user_settings">Paramètres utilisateur</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="account_email_validation_message">Vérifiez votre e-mail et cliquez sur le lien quil contient. Une fois cela fait, cliquez sur continuer.</string>
<string name="account_email_validation_message">Vérifiez votre courriel et cliquez sur le lien quil contient. Une fois ceci fait, cliquez sur continuer.</string>
<string name="settings_unignore_user">Afficher tous les messages de %s \?
\n
\nVeuillez noter que cette action redémarrera lapplication et pourra prendre un certain temps.</string>
@ -422,7 +422,7 @@
<string name="settings_user_interface">Interface utilisateur</string>
<string name="settings_interface_language">Langue</string>
<string name="settings_select_language">Choisissez une langue</string>
<string name="account_email_already_used_error">Cette adresse e-mail est déjà utilisée.</string>
<string name="account_email_already_used_error">Cette adresse électronique est déjà utilisée.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Ce numéro de téléphone est déjà utilisé.</string>
<string name="settings_start_on_boot">Lancer au démarrage</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Vider le cache des médias</string>
@ -537,7 +537,7 @@
\n
\nDésactiver votre compte <b>ne nous fait pas oublier les messages que vous avez envoyés par défaut</b>. Si vous souhaitez que nous oubliions vos messages, cochez la case ci-dessous.
\n
\nLa visibilité des messages dans Matrix est identique à celle des e-mails. Si nous oublions vos messages, cela signifie que les messages que vous avez envoyés ne seront plus partagés avec les nouveaux utilisateurs ou les utilisateurs non enregistrés, mais les utilisateurs enregistrés qui ont déjà accès à ces messages en conserveront leur copie.</string>
\nLa visibilité des messages dans Matrix est identique à celle des courriels. Si nous oublions vos messages, cela signifie que les messages que vous avez envoyés ne seront plus partagés avec les nouveaux utilisateurs ou les utilisateurs non enregistrés, mais les utilisateurs enregistrés qui ont déjà accès à ces messages en conserveront leur copie.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Veuillez oublier tous les messages que jai envoyé quand mon compte sera désactivé (Avertissement : les futurs utilisateurs verront une version incomplète des conversations)</string>
<string name="deactivate_account_submit">Désactiver le compte</string>
<string name="action_download">Télécharger</string>
@ -941,20 +941,20 @@
<string name="change_identity_server">Modifier le serveur didentité</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Vous utilisez actuellement %1$s pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Vous nutilisez actuellement aucun serveur didentité. Pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez, configurez-en un ci-dessous.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Adresses e-mail découvrables</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté un e-mail.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Adresses électronique découvrables</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté un courriel.</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté un numéro de téléphone.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">La déconnexion du serveur didentité signifie que vous ne pourrez plus être découvrable par les autres utilisateurs et que vous ne pourrez plus inviter dautres personnes par e-mail ou par téléphone.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">La déconnexion du serveur didentité signifie que vous ne pourrez plus être découvrable par les autres utilisateurs et que vous ne pourrez plus inviter dautres personnes par courriel ou par téléphone.</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Numéros de téléphone découvrables</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Nous vous avons envoyé un e-mail de confirmation à %s, consultez vos e-mails et cliquez sur le lien de confirmation</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation à %s, consultez vos courriels et cliquez sur le lien de confirmation</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Renseignez lURL dun serveur didentité</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Impossible de se connecter au serveur didentité</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Veuillez renseigner lURL du serveur didentité</string>
<string name="settings_discovery_no_terms_title">Le serveur didentité na pas de conditions de service</string>
<string name="settings_discovery_no_terms">Le serveur didentité qui vous avez choisi na pas de conditions de service. Continuez uniquement si vous faites confiance au propriétaire de ce service</string>
<string name="settings_text_message_sent">Un SMS a été envoyé à %s. Saisissez le code de vérification quil contient.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Vous partagez actuellement des adresse e-mails et des numéros de téléphone sur le serveur didentité %1$s. Vous devrez vous reconnecter à %2$s pour arrêter de les partager.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Acceptez les conditions de service du serveur didentité (%s) pour vous permettre dêtre découvrable avec une adresse e-mail ou un numéro de téléphone.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Vous partagez actuellement des adresses électroniques et des numéros de téléphone sur le serveur didentité %1$s. Vous devrez vous reconnecter à %2$s pour arrêter de les partager.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Acceptez les conditions de service du serveur didentité (%s) pour vous permettre dêtre découvrable avec une adresse électronique ou un numéro de téléphone.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">Activer les journaux verbeux.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Les journaux verbeux aideront les développeurs en fournissant plus de journaux quand vous envoyez un rapport danomalie. Même si cette option est activée, lapplication nenvoie pas le contenu des messages ou toute autre donnée personnelle.</string>
<string name="error_terms_not_accepted">Réessayez quand vous aurez accepté les termes et conditions de votre serveur daccueil.</string>
@ -1049,7 +1049,7 @@
<string name="login_splash_text3">Étendez et personnalisez votre expérience</string>
<string name="login_splash_submit">Démarrer</string>
<string name="login_server_title">Sélectionner un serveur</string>
<string name="login_server_text">Tout comme les e-mails, les comptes ont un serveur daccueil, même si vous pouvez parler à tout le monde</string>
<string name="login_server_text">Tout comme les courriels, les comptes ont un serveur daccueil, même si vous pouvez parler à tout le monde</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">Rejoignez des millions de personnes gratuitement sur le plus grand serveur public</string>
<string name="login_server_modular_text">Hébergement premium pour les organisations</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">En savoir plus</string>
@ -1075,20 +1075,20 @@
<string name="login_registration_not_supported">Lapplication ne peut pas créer de compte sur ce serveur daccueil.
\n
\nVoulez-vous vous inscrire en utilisant un client web \?</string>
<string name="login_login_with_email_error">Cet e-mail nest associé à aucun compte.</string>
<string name="login_login_with_email_error">Ce courriel nest associé à aucun compte.</string>
<string name="login_reset_password_on">Réinitialiser le mot de passe sur %1$s</string>
<string name="login_reset_password_notice">Un e-mail de vérification sera envoyé à votre adresse pour confirmer la configuration de votre nouveau mot de passe.</string>
<string name="login_reset_password_notice">Un courriel de vérification sera envoyé à votre adresse pour confirmer la configuration de votre nouveau mot de passe.</string>
<string name="login_reset_password_submit">Suivant</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">E-mail</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">Courriel</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">Nouveau mot de passe</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Attention !</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Le changement de mot de passe réinitialisera toutes les clés de chiffrement sur toutes vos sessions, rendant lhistorique des discussions chiffrées illisible. Configurez la sauvegarde de clés ou exportez vos clés de salon depuis une autre session avant de réinitialiser votre mot de passe.</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Poursuivre</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Cet e-mail nest lié à aucun compte</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Ce courriel nest lié à aucun compte</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Vérifiez votre boîte de réception</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Un e-mail de vérification a été envoyé à %1$s.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Un courriel de vérification a été envoyé à %1$s.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Touchez le lien pour confirmer votre nouveau mot de passe. Après avoir suivi le lien quil contient, cliquez ci-dessous.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Jai vérifié mon adresse e-mail</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Jai vérifié mon adresse électronique</string>
<string name="login_reset_password_success_title">Succès !</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">Votre mot de passe a été réinitialisé.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Vous avez été déconnecté de toutes les sessions et ne recevrez plus de notification. Pour réactiver les notifications, reconnectez-vous sur chaque appareil.</string>
@ -1097,10 +1097,10 @@
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">Votre mot de passe na pas encore été changé.
\n
\nArrêter le processus de changement \?</string>
<string name="login_set_email_title">Définir ladresse e-mail</string>
<string name="login_set_email_notice">Définir une adresse e-mail pour récupérer votre compte. Plus tard, vous pourrez éventuellement autoriser des personnes à vous retrouver avec votre adresse e-mail.</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">E-mail</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">E-mail (facultatif)</string>
<string name="login_set_email_title">Définir ladresse électronique</string>
<string name="login_set_email_notice">Définir une adresse électronique pour récupérer votre compte. Plus tard, vous pourrez éventuellement autoriser des personnes à vous retrouver avec votre adresse électronique.</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">Courriel</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">Courriel (facultatif)</string>
<string name="login_set_email_submit">Suivant</string>
<string name="login_set_msisdn_title">Définir le numéro de téléphone</string>
<string name="login_set_msisdn_notice">Définir un numéro de téléphone pour autoriser éventuellement des personnes à vous découvrir.</string>
@ -1116,7 +1116,7 @@
<string name="login_msisdn_error_not_international">Les numéros de téléphone internationaux doivent commencer par « + »</string>
<string name="login_msisdn_error_other">Le numéro de téléphone na pas lair dêtre valide. Veuillez le vérifier</string>
<string name="login_signup_to">Sinscrire sur %1$s</string>
<string name="login_signin_username_hint">Nom dutilisateur ou e-mail</string>
<string name="login_signin_username_hint">Nom dutilisateur ou courriel</string>
<string name="login_signup_password_hint">Mot de passe</string>
<string name="login_signup_submit">Suivant</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">Ce nom dutilisateur est déjà pris</string>
@ -1129,8 +1129,8 @@
<string name="login_a11y_choose_other">Sélectionner un serveur daccueil personnalisé</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">Veuillez compléter le captcha</string>
<string name="login_terms_title">Acceptez les termes pour continuer</string>
<string name="login_wait_for_email_title">Vérifiez vos e-mails</string>
<string name="login_wait_for_email_notice">Nous avons envoyé un e-mail à %1$s.
<string name="login_wait_for_email_title">Vérifiez vos courriels</string>
<string name="login_wait_for_email_notice">Nous avons envoyé un courriel à %1$s.
\nCliquez sur le lien quil contient pour continuer la création du compte.</string>
<string name="login_validation_code_is_not_correct">Le code saisi nest pas correct. Veuillez vérifier.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Serveur daccueil obsolète</string>
@ -1184,7 +1184,7 @@
<string name="command_description_shrug">Préfixe ¯\\_(ツ)_/¯ à un message en texte brut</string>
<string name="create_room_encryption_title">Activer le chiffrement</string>
<string name="create_room_encryption_description">Une fois quil est activé, le chiffrement ne peut pas être désactivé.</string>
<string name="login_error_threepid_denied">Le domaine de votre adresse e-mail nest pas autorisé à sinscrire sur ce serveur</string>
<string name="login_error_threepid_denied">Le domaine de votre adresse électronique nest pas autorisé à sinscrire sur ce serveur</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Connexion non fiable</string>
<string name="verification_sas_match">Ils correspondent</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">Ils ne correspondent pas</string>
@ -1443,7 +1443,7 @@
<string name="event_redacted">Message supprimé</string>
<string name="settings_show_redacted">Afficher les messages supprimés</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Afficher un remplaçant pour les messages supprimés</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Nous vous avons envoyé un e-mail de confirmation à %s, consultez vos e-mails et cliquez sur le lien de confirmation</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation à %s, consultez vos courriels et cliquez sur le lien de confirmation</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">Le code de vérification nest pas correct.</string>
<string name="uploads_media_title">MÉDIA</string>
<string name="uploads_media_no_result">Il ny a aucun média dans ce salon</string>
@ -1466,7 +1466,7 @@
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Cette opération nest pas possible. Le serveur daccueil est obsolète.</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Veuillez dabord configurer un serveur didentité.</string>
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">Veuillez dabord accepter les termes du serveur didentité dans les paramètres.</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">Pour votre vie privée, ${app_name} prend uniquement en charge lenvoi des adresses e-mail et des numéros de téléphone hachés.</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">Pour votre vie privée, ${app_name} prend uniquement en charge lenvoi des adresses électronique et des numéros de téléphone hachés.</string>
<string name="identity_server_error_binding_error">Lassociation a échoué.</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">Il ny a actuellement aucune association avec cet identifiant.</string>
<string name="identity_server_set_default_notice">Votre serveur daccueil (%1$s) propose dutiliser %2$s comme serveur didentité</string>
@ -1653,8 +1653,8 @@
<item quantity="one">%d utilisateur banni</item>
<item quantity="other">%d utilisateurs bannis</item>
</plurals>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Gérer les e-mails et numéros de téléphone liés à votre compte Matrix</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">E-mails et numéros de téléphone</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Gérer les courriels et numéros de téléphone liés à votre compte Matrix</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Courriels et numéros de téléphone</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Sauvegarde sécurisée</string>
<string name="a11y_start_camera">Démarrer la caméra</string>
<string name="a11y_open_chat">Ouvrir la discussion</string>
@ -1677,11 +1677,11 @@
<item quantity="one">%d seconde</item>
<item quantity="other">%d secondes</item>
</plurals>
<string name="error_threepid_auth_failed">Assurez-vous d\'avoir cliqué sur le lien envoyé par e-mail.</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">Assurez-vous d\'avoir cliqué sur le lien envoyé par courriel.</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Supprimer %s \?</string>
<string name="settings_phone_numbers">Numéros de téléphone</string>
<string name="settings_emails_empty">Aucune adresse e-mail na été ajoutée à votre compte</string>
<string name="settings_emails">Adresses e-mail</string>
<string name="settings_emails_empty">Aucune adresse électronique na été ajoutée à votre compte</string>
<string name="settings_emails">Adresses électroniques</string>
<string name="settings_phone_number_empty">Aucun numéro de téléphone na été ajouté à votre compte</string>
<string name="search_banned_user_hint">Filtrer les utilisateurs exclus</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Ne plus ignorer cet utilisateur aura pour effet de ré-afficher ses messages.</string>
@ -1745,8 +1745,8 @@
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d de %2$d</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Autoriser</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Révoquer mon autorisation</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Vous avez donné votre autorisation pour envoyer des e-mails et des numéros de téléphone à ce serveur didentité pour découvrir d\'autres utilisateurs à partir de vos contacts.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Envoyer des e-mails et des numéros de téléphone</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Vous avez donné votre autorisation pour envoyer des courriels et des numéros de téléphone à ce serveur didentité pour découvrir d\'autres utilisateurs à partir de vos contacts.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Envoyer des courriels et des numéros de téléphone</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Suggestions</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Utilisateurs connus</string>
<string name="qr_code">code QR</string>
@ -1997,7 +1997,7 @@
<string name="invite_to_space_with_name_desc">Permettra de parcourir les salons de %s</string>
<string name="invite_to_space_with_name">Inviter dans %s</string>
<string name="invite_by_link">Partager le lien</string>
<string name="invite_by_email">Inviter par e-mail</string>
<string name="invite_by_email">Inviter par courriel</string>
<string name="invite_people_to_your_space_desc">Vous êtes seul pour linstant. %s sera plus agréable avec de la compagnie.</string>
<string name="invite_people_to_your_space">Invitez des personnes dans votre espace</string>
<string name="invite_people_menu">Inviter des personnes</string>
@ -2153,7 +2153,7 @@
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Mentions et mots-clés</string>
<string name="settings_notification_default">Notifications par défaut</string>
<string name="link_this_email_with_your_account">%s dans les paramètres pour recevoir les invitations directement dans ${app_name}.</string>
<string name="link_this_email_settings_link">Lier cet e-mail à votre compte</string>
<string name="link_this_email_settings_link">Lier ce courriel à votre compte</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Cette invitation à cette espace a été envoyée à %s qui nest pas associé à votre compte</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Cette invitation à ce salon a été envoyée à %s qui nest pas associé à votre compte</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Tous les salons dans lesquels vous vous trouvez seront affichés sur lAccueil.</string>
@ -2415,4 +2415,8 @@
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">Copier le lien du fil de discussion</string>
<string name="action_thread_view_in_room">Voir dans le salon</string>
<string name="action_view_threads">Voir les fils de discussions</string>
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
<item quantity="one">%d changement des ACL du serveur</item>
<item quantity="other">%d changements des ACL du serveur</item>
</plurals>
</resources>

View File

@ -2002,7 +2002,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
\n${app_name} Desktop</string>
<string name="change_password_summary">Atur kata sandi akun baru…</string>
<string name="error_saving_media_file">Tidak dapat menyimpan file media</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">Mengaktifkan pengaturan ini menambahkan FLAG_SECURE ke semua Aktifitas. Mulai ulang aplikasi ini untuk berpengaruh pada perubahannya.</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">Mengaktifkan pengaturan ini menambahkan FLAG_SECURE ke semua Aktivitas. Mulai ulang aplikasi ini untuk berpengaruh pada perubahannya.</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Mencegah tangkapan layar dari aplikasi</string>
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Kunci pemulihan kunci cadangan</string>
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">Tidak tahu Kunci Frasa Sandi Cadangan, Anda dapat %s.</string>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -203,7 +203,7 @@
<string name="settings_notifications_targets">יעדי התראות</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">ניהול מפתחות קריפטוגרפיה</string>
<string name="settings_cryptography">קריפטוגרפיה</string>
<string name="settings_integrations_summary">השתמש במנהל שילוב לניהול בוטים, גשרים, ווידג\'טים וחבילות מדבקות.
<string name="settings_integrations_summary">השתמש במנהל אינטגרציה לניהול בוטים, גשרים, ווידג\'טים וחבילות מדבקות.
\nמנהלי אינטגרציה מקבלים נתוני תצורה ויכולים לשנות ווידג\'טים, לשלוח הזמנות לחדר ולהגדיר רמות כוח מטעמכם.</string>
<string name="settings_integrations">אינטגרציות</string>
<string name="settings_advanced">מתקדם</string>
@ -440,7 +440,7 @@
<string name="room_widget_resource_decline_permission">חסום הכל</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">אפשר</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">יישומון זה רוצה להשתמש במשאבים הבאים:</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">מצטערים, שיחות ועידה עם Jitsi אינן נתמכות במכשירים ישנים (מכשירים עם מערכת הפעלה אנדרואיד מתחת ל -5.0)</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">מצטערים, שיחות ועידה עם Jitsi אינן נתמכות במכשירים ישנים (מכשירים עם מערכת הפעלה אנדרואיד מתחת ל -6.0)</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">מזהה חדר</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">מזהה ישומון</string>
<string name="room_widget_permission_theme">ערכת הנושא שלכם</string>
@ -515,7 +515,7 @@
</plurals>
<string name="directory_server_native_rooms">כל החדרים המקומיים %s</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">כל החדרים בשרת %s</string>
<string name="directory_server_placeholder">כתובת אתר של שרת בית</string>
<string name="directory_server_placeholder">שם השרת</string>
<string name="select_room_directory">בחר מדריך חדרים</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">אם הם לא תואמים, אבטחת התקשורת שלך עלולה להיפגע.</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">אשרו על ידי השוואה בין הדברים הבאים להגדרות המשתמש בפגישה האחרת שלכם:</string>
@ -686,7 +686,7 @@
<string name="command_description_remove_user">בועט משתמש עם מזהה נתון</string>
<string name="command_description_topic">הגדר את נושא החדר</string>
<string name="command_description_part_room">עזוב חדר</string>
<string name="command_description_join_room">מצטרף לחדר עם כינוי נתון</string>
<string name="command_description_join_room">מצטרף לחדר עם כתובת ידועה</string>
<string name="command_description_invite_user">מזמין משתמש עם זיהוי נתון לחדר הנוכחי</string>
<string name="command_description_deop_user">משתמש מבוטל עם מזהה נתון</string>
<string name="command_description_op_user">הגדר את רמת ההרשאה של המשתמש</string>
@ -705,7 +705,7 @@
<string name="settings_vibrate_on_mention">רטוט בעת אזכור משתמש</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">כולל שינויים באווטאר ושמות תצוגה.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">הצג אירועי חשבון</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">הזמנות, בעיטות ואיסורים אינם מושפעים.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">הזמנות, הסרות ואיסורים אינם מושפעים.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">הראה אירועי הצטרפות ועזיבה</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">לחץ על אישורי הקריאה לרשימה מפורטת.</string>
<string name="settings_show_read_receipts">הצג קבלות הצג קבלות קריאה</string>
@ -2099,8 +2099,8 @@
<plurals name="call_active_status">
<item quantity="one">שיחה פעילה ·</item>
<item quantity="two">%1$d שיחות פעילות ·</item>
<item quantity="many"></item>
<item quantity="other"></item>
<item quantity="many"/>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="call_only_active">שיחה פעילה (%1$s)</string>
<string name="call_dial_pad_lookup_error">אירעה שגיאה בחיפוש מספר הטלפון</string>
@ -2124,17 +2124,17 @@
<string name="room_message_notify_everyone">להודיע לכל החדר</string>
<plurals name="message_reaction_show_more">
<item quantity="one">%1$d יותר</item>
<item quantity="two"></item>
<item quantity="many"></item>
<item quantity="other"></item>
<item quantity="two"/>
<item quantity="many"/>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s ואחרים</string>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s ו %2$s</string>
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
<item quantity="one">%d שינוי ברשימות ACL בשרתים</item>
<item quantity="two"></item>
<item quantity="many"></item>
<item quantity="other"></item>
<item quantity="two"/>
<item quantity="many"/>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="space_settings_manage_rooms">נהל חדרים</string>
<string name="decide_who_can_find_and_join">החלט מי יכול לראות ולהצטרף לחדר זה.</string>
@ -2175,4 +2175,246 @@
<string name="settings_messages_containing_username">שם המשתמש שלי</string>
<string name="settings_room_invitations">הזמנות לחדר</string>
<string name="settings_messages_containing_keywords">מילות מפתח</string>
<string name="invite_to_space">הזמן אל %s</string>
<string name="invite_people_menu">הזמן אנשים</string>
<string name="invite_people_to_your_space">הזמן אנשים למרחב שלך</string>
<string name="create_space_topic_hint">תֵאוּר</string>
<string name="create_spaces_loading_message">יוצר מרחב…</string>
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">אַקרַאִי</string>
<string name="create_spaces_default_public_room_name">ראשי</string>
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">בואו ניצור חדר לכל אחד מהם. אתה יכול להוסיף עוד מאוחר יותר, כולל אלה שכבר קיימים.</string>
<string name="create_spaces_room_private_header">על איזה דברים אתה עובד\?</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">ודא שלאנשים הנכונים יש גישה לחברה %s. תוכל להזמין עוד מאוחר יותר.</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header">מי הם חבריך לצוות\?</string>
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">אנחנו ניצור עבורם חדרים. אתה יכול להוסיף עוד מאוחר יותר גם.</string>
<string name="create_spaces_room_public_header">איזה דיונים אתה רוצה לקיים ב-%s\?</string>
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">תן לזה שם כדי להמשיך.</string>
<string name="create_spaces_details_private_header">הוסף כמה פרטים כדי לשפר לזיהוי. אתה יכול לשנות את זה בכל שלב.</string>
<string name="create_spaces_details_public_header">הוסף כמה פרטים כדי לבלוט. אתה יכול לשנות את זה בכל שלב.</string>
<string name="activity_create_space_title">צור מרחב</string>
<string name="space_type_private_desc">הזמן רק, הכי טוב לעצמך או לצוותים שלך</string>
<string name="space_type_private">פְּרָטִי</string>
<string name="space_type_public_desc">פתוח לכל אחד, הכי מתאים לקהילות</string>
<string name="space_type_public">צִבּוּרִי</string>
<string name="create_spaces_private_teammates">מרחב פרטי עבורך ועבור חברי הצוות שלך</string>
<string name="create_spaces_me_and_teammates">אני וחברי הצוות</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">מרחב פרטי לארגון החדרים שלך</string>
<string name="create_spaces_just_me">רק אני</string>
<string name="create_spaces_make_sure_access">ודא שלאנשים הנכונים יש גישה אל %s.</string>
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">עם מי אתה עובד\?</string>
<string name="create_spaces_join_info_help">כדי להצטרף למרחב קיים, אתה צריך הזמנה.</string>
<string name="create_spaces_you_can_change_later">אתה יכול לשנות את זה מאוחר יותר</string>
<string name="create_spaces_choose_type_label">איזה סוג מרחב אתה רוצה ליצור\?</string>
<string name="your_private_space">המרחב הפרטי שלך</string>
<string name="your_public_space">המרחב הציבורי שלך</string>
<string name="add_space">הוסף מרחב</string>
<string name="private_space">מרחב אישי</string>
<string name="public_space">מרחב ציבורי</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל ההודעות שלא נשלחו בחדר הזה\?</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">מחק הודעות שלא נשלחו</string>
<string name="event_status_failed_messages_warning">שליחת ההודעות נכשלה</string>
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">האם ברצונך לבטל את שליחת ההודעה\?</string>
<string name="event_status_a11y_delete_all">מחק את כל ההודעות שנכשלו</string>
<string name="event_status_a11y_failed">נִכשָׁל</string>
<string name="event_status_a11y_sent">נשלח</string>
<string name="event_status_a11y_sending">שְׁלִיחָה</string>
<string name="command_description_upgrade_room">משדרג חדר לגרסה חדשה</string>
<string name="command_description_leave_room">עזוב את החדר עם מזהה נתון (או החדר הנוכחי אם ריק)</string>
<string name="command_description_join_space">הצטרף למרחב עם המזהה הנתון</string>
<string name="command_description_add_to_space">הוסף למרחב הנתון</string>
<string name="command_description_create_space">צור מרחב</string>
<string name="dev_tools_event_content_hint">תוכן האירוע</string>
<string name="dev_tools_success_state_event">מצב האירוע נשלח!</string>
<string name="dev_tools_success_event">האירוע נשלח!</string>
<string name="dev_tools_error_malformed_event">אירוע שגוי</string>
<string name="dev_tools_error_no_message_type">חסר סוג הודעה</string>
<string name="dev_tools_error_no_content">אין תוכן</string>
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">תוכן האירוע</string>
<string name="dev_tools_form_hint_state_key">מצב מפתח</string>
<string name="dev_tools_form_hint_type">סוג</string>
<string name="dev_tools_send_custom_state_event">שלח אירוע מצב מותאם אישית</string>
<string name="dev_tools_edit_content">ערוך תוכן</string>
<string name="dev_tools_state_event">מצב אירוע</string>
<string name="dev_tools_send_state_event">שלח מצב אירוע</string>
<string name="dev_tools_send_custom_event">שלח אירוע מותאם אישית</string>
<string name="dev_tools_explore_room_state">חקור מצב חדר</string>
<string name="dev_tools_menu_name">כלי מפתח</string>
<string name="a11y_presence_unavailable">לא זמין</string>
<string name="a11y_presence_offline">לא על הקו</string>
<string name="a11y_presence_online">על הקו</string>
<string name="a11y_public_room">חדר ציבורי</string>
<string name="a11y_view_read_receipts">צפה באישורי קריאה</string>
<string name="a11y_rule_notify_off">אל תתריעה</string>
<string name="a11y_rule_notify_silent">מתריעה ללא קול</string>
<string name="a11y_rule_notify_noisy">מתריעה עם צליל</string>
<string name="a11y_error_message_not_sent">ההודעה לא נשלחה עקב שגיאה</string>
<string name="a11y_unchecked">לא בָּדוּק</string>
<string name="a11y_checked">בָּדוּק</string>
<string name="invite_by_email">הזמינו בדואר אלקטרוני</string>
<string name="invite_people_to_your_space_desc">זה רק אתה כרגע. %s יהיה טוב יותר עם אחרים.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms">בחלל זה אין חדרים</string>
<string name="spaces_no_server_support_description">אנא צור קשר עם מנהל השרת הביתי שלך לקבלת מידע נוסף</string>
<string name="spaces_no_server_support_title">נראה שהשרת הביתי שלך עדיין לא תומך במרחבים</string>
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">מרגיש ניסיוני\?
\nניתן להוסיף חללים קיימים למרחב.</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">הצג את כל החדרים בדף הבית</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">כל החדרים שבהם אתה נמצא יוצגו בדף הבית.</string>
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">ניהול חדרים ומרחבים</string>
<string name="space_mark_as_not_suggested">סמן כלא מוצע</string>
<string name="space_suggested">מוצע</string>
<string name="space_mark_as_suggested">סמן כמוצע</string>
<string name="looking_for_someone_not_in_space">מחפש מישהו שאינו ב-%s\?</string>
<string name="user_invites_you">%s מזמין אותך</string>
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">הערה: האפליקציה תופעל מחדש</string>
<string name="labs_enable_thread_messages">אפשר הודעות שרשור</string>
<string name="labs_auto_report_uisi_desc">המערכת שלך תשלח אוטומטית יומנים כאשר מתרחשת שגיאה ללא יכולת לפענח</string>
<string name="labs_auto_report_uisi">דווח אוטומטית על שגיאות פענוח.</string>
<string name="you_are_invited">אתם מוזמנים</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">מרחבים הם דרך חדשה לאיחוד של חדרים ואנשים.</string>
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">הוסף מרחב לכל מרחב שאתה מנהל.</string>
<string name="space_add_existing_spaces">הוסף מרחבים קיימים</string>
<string name="space_add_existing_rooms_only">הוסף חדרים קיימים</string>
<string name="space_add_existing_rooms">הוסף חדרים ומרחבים קיימים</string>
<string name="pick_tings_to_leave">בחר דברים להשאיר</string>
<string name="leave_specific_ones">השאירו חדרים ומרחבים ספציפיים…</string>
<string name="dont_leave_any">אל תעזובו חדרים וא מרחבים</string>
<string name="leave_all_rooms_and_spaces">עזבו את כל החדרים והמרחבים</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">אתה המנהל היחיד של המרחב הזה. עזיבה תגרום לכך שאף אחד לא ישלוט על המרחב.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">לא תוכל להצטרף מחדש אלא אם כן תוזמן מחדש.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">אתה האדם היחיד כאן. אם תעזוב, אף אחד לא יוכל להצטרף בעתיד, כולל אותך.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">האם אתה בטוח שברצונך לעזוב את %s\?</string>
<string name="leave_space">עזוב את המרחב</string>
<string name="space_add_child_title">הוסיפו חדרים</string>
<string name="space_explore_activity_title">גלה חדרים</string>
<plurals name="space_people_you_know">
<item quantity="one">אדם %d שאתה מכיר כבר הצטרף</item>
<item quantity="two">%d אנשים שאתה מכיר כבר הצטרפו</item>
<item quantity="many">%d אנשים שאתה מכיר כבר הצטרפו</item>
<item quantity="other">%d אנשים שאתה מכיר כבר הצטרפו</item>
</plurals>
<string name="discovery_section">גילוי (%s)</string>
<string name="finish_setup">סיים את ההגדרה</string>
<string name="discovery_invite">הזמן בדואר אלקטרוני, מצא אנשי קשר ועוד…</string>
<string name="finish_setting_up_discovery">סיים להגדיר את הגילוי.</string>
<string name="create_space_identity_server_info_none">אינך משתמש כעת בשרת זהות. על מנת להזמין חברים לצוות ולהיות ניתנים לגילוי על ידם, הגדר שרת זהות למטה.</string>
<string name="room_alias_preview_not_found">כינוי זה אינו נגיש בשלב זה.
\nנסה שוב מאוחר יותר, או בקש ממנהל חדר לבדוק אם יש לך גישה.</string>
<string name="invite_just_to_this_room_desc">הם לא יהיו חלק מ-%s</string>
<string name="invite_just_to_this_room">רק לחדר הזה</string>
<string name="invite_to_space_with_name_desc">הם יוכלו לחקור את %s</string>
<string name="invite_to_space_with_name">הזמן אל %s</string>
<string name="invite_by_link">שתף קישור</string>
<string name="invite_by_username_or_mail">הזמן לפי שם משתמש או דואר אלקטרוני</string>
<string name="encryption_has_been_misconfigured">ההצפנה הוגדרה בצורה שגויה.</string>
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">אמת על ידי השוואת אימוג\'י</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">סרוק עם המכשיר הקיים</string>
<string name="verification_scan_self_notice">סרוק את הקוד עם המכשיר האחר או החלף וסרוק את הקוד מהמכשיר הקיים</string>
<string name="sent_a_voice_message">קול</string>
<string name="create_space_in_progress">יצירת מרחב…</string>
<string name="create_space_alias_hint">כתובת מרחב</string>
<string name="command_description_lenny">קידומת ( ͡° ͜ʖ ͡°) להודעת טקסט רגילה</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">הראה קצת מידע שימושי לעזור לטיפול בבאגים ביישום</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">הראה מידע על באגים במסך</string>
<string name="does_not_look_like_valid_email">נראה שכתובת הדואר האלקטרוני אינה תקפה</string>
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">התחבר לשרת</string>
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">מחפש להצטרף לשרת קיים \?</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip">עדיין לא בטוח \? אתה יכול %s</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">קהילות</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">צוותים</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">חברים ומשפחה</string>
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">נעזור לך להיות מחובר.</string>
<string name="ftue_auth_use_case_title">עם מי תדברו הכי הרבה\?</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">הצפנה קצה לקצה ולא נדרש מספר טלפון. אין פרסומות או כריית מידע.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_body">בחירת מקום שמירת השיחה שלך , נותנת לך בקרה ועצמאות . מחובר דרך מטריקס.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_body">תקשורת מאובטחת ועצמאית המעניקה לך את אותה רמת פרטיות כמו שיחה פנים אל פנים בבית שלך.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_title">הודעות לקבוצתך.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">אתה בבקרה.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_title">שיחות בבעלותך.</string>
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">הגדרות חדר</string>
<string name="attachment_type_poll">סקר</string>
<string name="error_file_too_big_simple">הקובץ גדול מדי להעלאה.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">האם אתה מאשר את שליחת המידע \?</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">שליחת דואר אלקטרוני ומספרי טלפון אל %s</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">רשימת אנשי הקשר שלך הינה פרטית. לחשיפת משתמשים מרשימת אנשי הקשר שלך , נדרש אישורך לשליחת מידע על איש הקשר לשרת ההזדהות.</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">לא סופקה מדיניות על ידי שרת הזדהות</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">הסתר מדיניות שרת הזדהות</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">הראה מדיניות שרת הזדהות</string>
<string name="open_discovery_settings">פתח הגדרות</string>
<string name="send_feedback_space_title">משוב על מרחבים</string>
<string name="preference_system_settings">הגדרות מערכת</string>
<string name="preference_versions">גרסאות</string>
<string name="preference_help_summary">קבלת עזרה בשימוש ${app_name}</string>
<string name="preference_help_title">עזרה ותמיכה</string>
<string name="preference_help">עזרה</string>
<string name="preference_root_legals">משפטים</string>
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">אתה צופה בת\'רד זה!</string>
<string name="create_new_space">יצירת מרחב חדש</string>
<string name="view_in_room">צפייה בחדר</string>
<string name="reply_in_thread">מענה בת\'רד</string>
<string name="command_description_whois">הצגת מידע על המשתמש</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">משנה את האווטר שלך בחדר הנוכחי בלבד</string>
<string name="command_description_room_avatar">משנה את האווטר בחדר הנוכחי</string>
<string name="command_description_nick_for_room">משנה את הכינוי בחדר הנוכחי בלבד</string>
<string name="command_not_supported_in_threads">הפקודה \"%s\" מזוהה אך אינה נתמכת.</string>
<string name="analytics_opt_in_content">עזרו לנו לזהות ולשפר את ${app_name} על ידי שיתוף השימוש בצורה אנונימי. להבנת השימוש של אנשים במכשירים שונים , אנחנו נחולל מזהה אקראי , אשר ישותף על ידי המכשירים שלך .
\n
\n ניתן לקרוא את כל התנאים %s.</string>
<plurals name="poll_total_vote_count_after_ended">
<item quantity="one">התוצאה הסופית מתבססת על הצבעה %1$d</item>
<item quantity="two"></item>
<item quantity="many">התוצאה הסופית מתבססת על הצבעות %1$d</item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<string name="decide_which_spaces_can_access">בחר אילו מרחבים יכולים לגשת לחדר זה. בבחירת מרחב החברים יוכלו למצוא ולהצטרף לחדר.</string>
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">חברים במרחב %s יכולים למצוא , לצפות ולהצטרף.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">כל אחד במרחב בחדר זה יכול להצטרף. רק מנהלי מערכת של החדר יכולים להוסיף למרחב.</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_2">אנחנו <b> לא </b> משתפים מידע עם חברות צד שלישי</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_1">אנחנו <b> לא</b> מקליטים או עושים פרופיל מנתוני החשבון</string>
<string name="command_description_unignore_user">הפסק להתעלם ממשתמש , אשר הודעותיו נראות</string>
<string name="command_description_room_name">הגדר את שם החדר</string>
<string name="command_description_ignore_user">התעלם ממשתמש , אשר מעלים הודעות ממך</string>
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">האם מאושרת עזיבת שיחת הועידה הנוכחית ומעבר לשיחת ועידה אחרת \?</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">מצטערים , אירעה שגיאה בניסיון הצטרפות לשיחת הועידה</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">השרת כבר נמצא ברשימה</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">לא ניתן למצוא את השרת או את רשימת החדשים</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">הכנס את שם השרת החדש שיחשף</string>
<string name="directory_add_a_new_server">הוספת שרת חדש</string>
<string name="directory_your_server">השרת שלך</string>
<string name="room_settings_room_version_title">גרסת חדר</string>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">מרחבים או חדרים שאינכם מכירים</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">מרחב שמכיל את החדר</string>
<string name="select_spaces">בחרו מרחבים</string>
<string name="spaces_which_can_access">מרחבים פתוחים</string>
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">אפשרו לחברים במרחב להצטרף.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">מרחב לחברים בלבד</string>
<string name="room_settings_space_access_public_description">כל אחד יכול למצוא את המרחב ולהצטרף</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">כל אחד יכול להצטרף</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">ציבורי</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">רק מוזמנים יכולים להצטרף</string>
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">פרטי (מוזמן בלבד)</string>
<string name="room_settings_room_access_private_title">פרטי</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">הגדרת גישה לא ידועה(%s)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">כל אחד יכול לבקש להצטרף לחדר , החברים יוכלו לאשר או לדחות זאת</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">סדר כתובות במרחב זה.</string>
<string name="space_settings_alias_title">מרחב כתובות</string>
<string name="room_settings_guest_access_title">אפשר לאורחים להצטרף</string>
<string name="room_settings_space_access_title">מרחב גישה</string>
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">למי יש גישה\?</string>
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">הגדרות חשבון</string>
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">ניתן לסדר את ההתראות ב-%1$s.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">שימו לב שהתראות על מילים מוזכרות לא זמינות בחדרים מוצפנים בטלפון הנייד</string>
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">הודע לי עבור</string>
<string name="legals_no_policy_provided">אין מדיניות לשרת זה</string>
<string name="legals_third_party_notices">ספריות חברות צד שלישי</string>
<string name="legals_identity_server_title">מדיניות שרת ההזדהות שלך</string>
<string name="legals_home_server_title">מדיניות השרת הביתי שלך</string>
<string name="legals_application_title">מדיניות ${app_name}</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">ניתן לסגור בכל זמן בהגדרות</string>
<string name="analytics_opt_in_content_link">כאן</string>
<string name="analytics_opt_in_title">עזרה בשיפור ${app_name}</string>
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">לא תתקבלנה התראות על מילים המוזכרות בחדרים מוצפנים בטלפון הנייד.</string>
<string name="settings_messages_by_bot">הודעות על ידי בוט</string>
<string name="settings_mentions_at_room">חדר@</string>
<string name="settings_group_messages">הודעות קבוצתיות</string>
<string name="settings_encrypted_direct_messages">הודעות ישירות מוצפנות</string>
</resources>

View File

@ -1414,7 +1414,7 @@
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Quase lá! %s está mostrando um tick (✓)\?</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Sim</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Não</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">A conexão com o servidor foi perdida</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Conectividade ao servidor tem sido perdida</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">Modo avião está ligado</string>
<string name="settings_dev_tools">Ferramentas Dev</string>
<string name="settings_account_data">Dados de Conta</string>

View File

@ -39,7 +39,6 @@
<string name="room_displayname_room_invite">Приглашение в комнату</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s и %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Пустая комната</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Начальная синхронизация:
\nИмпорт учетной записи…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Начальная синхронизация:
@ -258,7 +257,6 @@
<string name="action_delete">Удалить</string>
<string name="action_rename">Переименовать</string>
<string name="report_content">Пожаловаться на содержимое</string>
<string name="or">или</string>
<string name="action_invite">Приглашение</string>
<string name="action_sign_out">Выйти из учётной записи</string>
@ -281,7 +279,6 @@
<string name="matrix_only_filter">Только Matrix контакты</string>
<string name="no_result_placeholder">Нет результатов</string>
<string name="rooms_header">Комнаты</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Отправить логи</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Отправить журналы ошибок</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Отправить снимок экрана</string>
@ -309,11 +306,9 @@
<string name="auth_invalid_email">Это не похоже на действительный адрес электронной почты</string>
<string name="auth_email_already_defined">Этот адрес электронной почты уже используется.</string>
<string name="auth_forgot_password">Забыли пароль?</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Этот домашний сервер хочет убедиться, что вы не робот</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Должен быть введен адрес электронной почты привязанный к учетной записи.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Не удалось проверить адрес электронной почты: убедитесь, что вы перешли по ссылке из сообщения</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Пожалуйста, введите корректный URL</string>
<string name="login_error_bad_json">Неверный формат JSON</string>
<string name="login_error_not_json">Не содержит допустимого JSON</string>
@ -329,12 +324,10 @@
<string name="call_in_progress">Идёт разговор…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Вызываемый абонент не смог ответить.</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Информация</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} необходимы разрешения на доступ к микрофону, чтобы выполнять звонки.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} необходимы разрешения на доступ к камере и микрофону для видеовызовов.
\n
\nПожалуйста дайте разрешение в следующем окне для звонка.</string>
<string name="yes">ДА</string>
<string name="no">НЕТ</string>
<string name="_continue">Продолжить</string>
@ -342,7 +335,6 @@
<string name="action_join">Присоединиться</string>
<string name="action_reject">Отклонить</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Перейти к непрочитанному</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Покинуть комнату</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Вы уверены, что хотите выйти из комнаты\?</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">ПРЯМЫЕ СООБЩЕНИЯ</string>
@ -369,7 +361,6 @@
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Сертификат был изменен с того, которому доверял ваш телефон. Это ОЧЕНЬ НЕОБЫЧНО. Рекомендуется НЕ ПРИНИМАТЬ этот новый сертификат.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Сертификат изменился с ранее доверенного на недействительный. Возможно, сервер обновил свой сертификат. Свяжитесь с администратором сервера для получения ожидаемого отпечатка сертификата.</string>
<string name="ssl_only_accept">Примите сертификат только если администратор сервера опубликовал отпечаток сертификата, который соответствует указанному выше.</string>
<string name="search_hint">Поиск</string>
<string name="search_members_hint">Фильтр списка пользователей</string>
<string name="search_no_results">Нет результатов</string>
@ -414,7 +405,6 @@
<string name="devices_details_device_name">Обновить публичное имя</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Недавно</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Аутентификация</string>
<string name="settings_logged_in">Авторизован как</string>
<string name="settings_home_server">Домашний сервер</string>
@ -445,7 +435,6 @@
<string name="room_settings_labs_warning_message">Это экспериментальные функции, которые могут повести себя неожиданным образом. Используйте с осторожностью.</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Установить как основной адрес</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Сбросить основной адрес</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Ошибка дешифровки</string>
<string name="encryption_information_device_name">Публичное имя</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID сессии</string>
@ -456,7 +445,6 @@
<string name="encryption_export_export">Экспорт</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Введите парольную фразу</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Подтвердите парольную фразу</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Импорт E2E ключей комнаты</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Импорт ключей комнаты</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Импортировать ключи из локального файла</string>
@ -468,7 +456,6 @@
<string name="encryption_information_verify">Подтвердить</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Чтобы убедиться, что этой сессии можно доверять, обратитесь к ее владельцу, используя другие способы (например, лично или по телефону), и спросите, соответствует ли ключ, который он видит в настройках для этой сессии:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Если они не совпадают, безопасность вашего общения может быть поставлена под угрозу.</string>
<string name="select_room_directory">Выбор каталога комнат</string>
<string name="directory_server_placeholder">Имя сервера</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Все комнаты на сервере %s</string>
@ -545,7 +532,6 @@
<string name="reason_colon">Причина: %1$s</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Встряхните устройство, чтобы сообщить об ошибке</string>
<string name="list_members">Список участников</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">%d комната</item>
<item quantity="few">%d комнаты</item>
@ -560,7 +546,6 @@
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="avatar">Аватар</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d участник</item>
<item quantity="few">%d участника</item>
@ -573,7 +558,6 @@
<item quantity="many">%d новых сообщений</item>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">%d изменение членства</item>
<item quantity="few">%d изменения членства</item>
@ -586,7 +570,6 @@
<item quantity="many">%d непрочитанных уведомлений</item>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="settings_flair">Чутье</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Отправить стикер</string>
<string name="option_send_sticker">Отправить стикер</string>
@ -633,18 +616,12 @@
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Нажмите здесь для просмотра старых сообщений</string>
<string name="command_description_join_room">Присоединиться к комнате с указанным адресом</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">Для исправления управления приложениями Matrix</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">%d выбран</item>
<item quantity="few">%d выбрано</item>
<item quantity="many">%d выбраны</item>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="system_alerts_header">Системные оповещения</string>
<string name="dialog_title_error">Ошибка</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Создать парольную фразу</string>
@ -733,7 +710,6 @@
<string name="settings_show_join_leave_messages">Показывать события о вступлении/выходе</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Показывать события аккаунта</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Включает изменения аватара и отображаемого имени.</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Использовать системную камеру вместо камеры Element.</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
@ -814,7 +790,6 @@
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этого ключа восстановления: убедитесь, что вы ввели правильный ключ.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этого пароля: убедитесь, что вы ввели правильный пароль.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Генерация ключей восстановления с использованием парольной фразы может занять несколько секунд.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\nЭта ошибка вне контроля ${app_name}. На телефоне нет учетной записи Google. Пожалуйста, добавьте аккаунт Google.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
@ -855,7 +830,6 @@
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Использовать резервное копирование ключей</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Управление резервным копированием ключей</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Новые ключи зашифрованных сообщений</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Ваши ключи копируются.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Дополнительно) Настройка с ключом восстановления</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Или защитите резервную копию с помощью ключа восстановления, сохранив его в безопасном месте.</string>
@ -910,11 +884,8 @@
<string name="share_without_verifying_short_label">Поделиться</string>
<string name="key_share_request">Запрос поделится ключом</string>
<string name="ignore_request_short_label">Игнорировать</string>
<string name="sas_verified">Проверено!</string>
<string name="sas_got_it">Понял</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Запрос на подтверждение</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s желает подтвердить вашу сессию</string>
<string name="sas_error_unknown">Неизвестная ошибка</string>
@ -1011,7 +982,6 @@
<string name="none">Никто</string>
<string name="action_revoke">Отмена</string>
<string name="action_disconnect">Отключить</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Не удается связаться с домашним сервером по этому URL, пожалуйста, проверьте его</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Оптимизирован для батареи</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Оптимизирован для работы в реальном времени</string>
@ -1023,7 +993,6 @@
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name} будет синхронизироваться в фоновом режиме периодически в точное время (настраивается).
\nЭто повлияет на использование радио и батареи, появится постоянное уведомление о том, что ${app_name} прислушивается к событиям.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Вы не будете уведомлены о входящих сообщениях, когда приложение находится в фоновом режиме.</string>
<string name="settings_discovery_manage">Изменить настройки обнаружения.</string>
<string name="identity_server_not_defined">Вы не используете какой-либо сервер обнаружения</string>
<string name="error_user_already_logged_in">Похоже, вы пытаетесь подключиться к другому домашнему серверу. Вы хотите выйти\?</string>
@ -1090,7 +1059,7 @@
<string name="room_list_quick_actions_leave">Покинуть комнату</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s сделал(а) комнату доступной для всех, у кого есть ссылка.</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s сделал(а) комнату доступной только по приглашению.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Подробные логи помогут разработчикам, предоставив больше информации, когда вы отправляете ВзмахЯрости. Даже когда они разрешены, приложение не записывает ваши сообщения и другие приватные данные.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Подробные логи помогут разработчикам, предоставив больше информации, когда вы отправляете \"Яростное встряхивание\". Даже когда они разрешены, приложение не записывает ваши сообщения и другие приватные данные.</string>
<string name="a11y_create_menu_close">Закройте меню создание комнаты…</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Вниз</string>
<string name="attachment_type_contact">Контакт</string>
@ -1276,7 +1245,6 @@
<string name="settings_category_timeline">Лента сообщений</string>
<string name="message_key">Ключ сообщения</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Распечатайте его и храните в безопасном месте</string>
<string name="encryption_enabled">Шифрование включено</string>
<string name="encryption_not_enabled">Шифрование не включено</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
@ -1311,7 +1279,6 @@
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Закрыть окно резервного копирования ключей</string>
<string name="one_user_read">%s прочитано</string>
<string name="error_handling_incoming_share">Не удалось обработать данные</string>
<string name="action_play">Воспроизвести</string>
<string name="action_copy">Копировать</string>
<string name="dialog_title_success">Удачно</string>
@ -1405,10 +1372,10 @@
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">Это недопустимый идентификатор пользователя. Ожидаемый формат: \'@user:homeserver.org\'</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">Не удалось найти действительный домашний сервер. Пожалуйста, проверьте свой идентификатор</string>
<string name="notification_initial_sync">Начальная синхронизация…</string>
<string name="settings_rageshake">СотрясениеЯрости</string>
<string name="settings_rageshake">Яростное встряхивание</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Порог обнаружения</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Встряхните телефон, чтобы проверить порог обнаружения</string>
<string name="rageshake_detected">Обнаружено потрясение!</string>
<string name="rageshake_detected">Обнаружено встряхивание!</string>
<string name="autocomplete_limited_results">Показываем только первые результаты, наберите больше букв…</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Раннее падение</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">${app_name} может падать чаще, когда происходит непредвиденная ошибка</string>
@ -1443,7 +1410,6 @@
<string name="verification_verify_user">Подтверждено %s</string>
<string name="verification_verified_user">Подтверждённых %s</string>
<string name="verification_request_waiting_for">Ожидаем %s…</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Сообщения в этой комнате не защищены сквозным шифрованием.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Сообщения в этой комнате защищены сквозным шифрованием.
\n
@ -1871,7 +1837,6 @@
<string name="hide_advanced">Скрыть дополнительные настройки</string>
<string name="show_advanced">Показать дополнительные настройки</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d из %2$d</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Дать согласие</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Отозвать моё согласие</string>
<string name="no_more_results">Больше никаких результатов</string>
@ -1973,8 +1938,6 @@
<string name="call_transfer_title">Перевод</string>
<string name="call_transfer_connect_action">Подключиться</string>
<string name="call_transfer_consult_first">Сначала посоветуйтесь</string>
<string name="error_unauthorized">Нет учётных данных, неправильная учётная запись пользователя и/или пароль</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">Вы уверены, что хотите удалить все неотправленные сообщения в этой комнате\?</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">Удалить неотправленные сообщения</string>
@ -2061,7 +2024,6 @@
<string name="upgrade">Обновление</string>
<string name="it_may_take_some_time">Пожалуйста, будьте терпеливы, это может занять некоторое время.</string>
<string name="joining_replacement_room">Присоединиться к замещенной комнате</string>
<string name="unnamed_room">Безымянная Комната</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">Некоторые комнаты могут быть скрыты, потому что они приватные, и вам нужно приглашение.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">Некоторые комнаты могут быть скрыты, потому что они приватные, и вам нужно приглашение.
@ -2130,7 +2092,7 @@
<string name="create_spaces_organise_rooms">Приватное пространство для организации ваших комнат</string>
<string name="create_spaces_me_and_teammates">Я и члены команды</string>
<string name="create_spaces_just_me">Только я</string>
<string name="create_spaces_make_sure_access">Убедитесь, что нужные люди имеют доступ к %s. Вы сможете изменить это позже.</string>
<string name="create_spaces_make_sure_access">Убедитесь, что нужные люди имеют доступ к %s.</string>
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">С кем вы работаете\?</string>
<string name="create_spaces_join_info_help">Чтобы присоединиться к существующему пространству, вам необходимо получить приглашение.</string>
<string name="create_spaces_you_can_change_later">Вы сможете изменить это позже</string>
@ -2453,7 +2415,6 @@
<string name="attachment_type_location">Местоположение</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">Вы согласны отправить эту информацию\?</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">Чтобы обнаружить существующие контакты, необходимо отправить контактную информацию (электронную почту и номера телефонов) на сервер обнаружения. Мы хешируем ваши данные перед отправкой для обеспечения конфиденциальности.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Отправить электронные адреса и номера телефонов %s</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">Ваши контакты приватны. Чтобы обнаружить пользователей из ваших контактов, нам необходимо ваше разрешение на отправку контактной информации на ваш сервер обнаружения.</string>
<string name="preference_system_settings">Системные настройки</string>
@ -2485,16 +2446,16 @@
<string name="action_enable">Включить</string>
<string name="notification_listening_for_notifications">Слежка за уведомлениями</string>
<string name="room_error_access_unauthorized">Вам не разрешено подключаться к этой комнате</string>
<string name="thread_list_empty_title">Организуйте обсуждение в потоках</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">Показать все потоки в которых вы участвуете</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">Все Потоки</string>
<string name="action_view_threads">Просмотр Потоков</string>
<string name="thread_list_empty_title">Организуйте обсуждение с помощью веток</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">Показать все ветки, в которых вы участвуете</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">Все ветки</string>
<string name="action_view_threads">Посмотреть ветки</string>
<string name="action_thread_view_in_room">Посмотреть в комнате</string>
<string name="message_bubbles">Показать всплывающие сообщения</string>
<string name="message_bubbles">Показывать сообщения в пузырях</string>
<string name="location_timeline_failed_to_load_map">Не удалось загрузить карту</string>
<string name="a11y_static_map_image">Карта</string>
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">Примечание: приложение будет перезапущено</string>
<string name="labs_enable_thread_messages">Включить Сообщения Потока</string>
<string name="labs_enable_thread_messages">Включить ветки сообщений</string>
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">Подключиться к серверу</string>
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">Хотите присоединиться к существующему серверу\?</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">пропустить вопрос</string>
@ -2504,18 +2465,36 @@
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">Друзья и семья</string>
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">Мы поможем вам подключится.</string>
<string name="ftue_auth_use_case_title">С кем вы будете общаться больше всего\?</string>
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">Вы уже просматриваете этот Поток!</string>
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">Вы уже просматриваете эту ветку!</string>
<string name="view_in_room">Просмотр в Комнате</string>
<string name="reply_in_thread">Ответить в Поток</string>
<string name="command_not_supported_in_threads">Команда «%s» распознается, но не поддерживается в потоках.</string>
<string name="search_thread_from_a_thread">Из Потока</string>
<string name="reply_in_thread">Ответить в ветке</string>
<string name="command_not_supported_in_threads">Команда «%s» распознается, но не поддерживается в ветках.</string>
<string name="search_thread_from_a_thread">Из ветки</string>
<string name="thread_list_empty_notice">Совет: нажмите и удерживайте сообщение и используйте «%s».</string>
<string name="thread_list_empty_subtitle">Потоки помогают хранить ваши разговоры по темам и легко отслеживать их.</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">Мои Потоки</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">Показать все потоки в текущей комнате</string>
<string name="thread_list_empty_subtitle">Ветки помогают хранить ваши разговоры по темам и легко отслеживать их.</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">Мои ветки</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">Показать все ветки этой комнаты</string>
<string name="thread_list_modal_title">Фильтр</string>
<string name="thread_list_title">Потоки</string>
<string name="thread_timeline_title">Поток</string>
<string name="room_threads_filter">Фильтровать Потоки в комнате</string>
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">Скопировать ссылку в поток</string>
<string name="thread_list_title">Ветки</string>
<string name="thread_timeline_title">Ветка</string>
<string name="room_threads_filter">Фильтровать ветки в комнате</string>
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">Скопировать ссылку в ветку</string>
<string name="room_message_autocomplete_notification">Уведомления комнаты</string>
<string name="room_message_autocomplete_users">Пользователи</string>
<string name="room_message_notify_everyone">Оповестить всю комнату</string>
<plurals name="message_reaction_show_more">
<item quantity="one">И ещё %1$d</item>
<item quantity="few">И ещё %1$d</item>
<item quantity="many">И ещё %1$d</item>
<item quantity="other">И ещё %1$d</item>
</plurals>
<string name="message_reaction_show_less">Свернуть</string>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s и другие</string>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s и %2$s</string>
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
<item quantity="one">%d изменение ACL сервера</item>
<item quantity="few">%d изменения ACL сервера</item>
<item quantity="many">%d изменений ACL сервера</item>
<item quantity="other">%d изменений ACL сервера</item>
</plurals>
</resources>

View File

@ -2274,7 +2274,7 @@
<string name="end_poll_confirmation_description">Týmto sa zastaví možnosť hlasovania a zobrazia sa konečné výsledky ankety.</string>
<string name="delete_poll_dialog_content">Určite chcete túto anketu odstrániť\? Po odstránení ju už nebudete môcť obnoviť.</string>
<string name="poll_type_title">Typ ankety</string>
<string name="open_poll_option_title">Otvoriť anketu</string>
<string name="open_poll_option_title">Otvorená anketa</string>
<string name="open_poll_option_description">Hlasujúci uvidia výsledky hneď po hlasovaní</string>
<string name="closed_poll_option_title">Uzavretá anketa</string>
<string name="action_view_threads">Zobraziť vlákna</string>
@ -2452,4 +2452,18 @@
<item quantity="other">%1$d ďalších</item>
</plurals>
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Zadajte URL adresu servera Modular Element alebo adresu servera, ktorý si želáte použiť</string>
<string name="poll_response_room_list_preview">Hlasovať</string>
<string name="dev_tools_send_state_event">Odoslať stav udalosti</string>
<string name="identity_server_error_binding_error">Priradenie sa nepodarilo.</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">V súčasnosti neexistuje žiadne priradenie k tomuto identifikátoru.</string>
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">použite záložný kľúč na obnovu kľúča</string>
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">Uloženie tajnej zálohy kľúčov v SSSS</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">Generovanie kľúča SSSS z kľúča pre obnovu</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">Definovanie predvoleného kľúča SSSS</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Rýchle-zlyhanie</string>
<string name="call_transfer_consult_first">Najprv konzultovať</string>
<string name="pick_tings_to_leave">Vyberte si, čo opustíte</string>
<string name="command_description_leave_room">Opustiť miestnosť s daným id (alebo aktuálnu miestnosť, ak je prázdna)</string>
<string name="a11y_trust_level_warning">Varovná úroveň dôveryhodnosti</string>
<string name="call_transfer_connect_action">Pripojiť</string>
</resources>

View File

@ -310,7 +310,7 @@
<string name="yes">PO</string>
<string name="_continue">Vazhdo</string>
<string name="action_remove">Hiqe</string>
<string name="action_join">Bëhuni pjesë</string>
<string name="action_join">Hyni</string>
<string name="action_reject">Hidheni tej</string>
<string name="list_members">Anëtarë liste</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Hidhu te të palexuarit</string>

View File

@ -39,7 +39,6 @@
<string name="room_displayname_empty_room">空聊天室</string>
<string name="room_displayname_room_invite">聊天室邀请</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s 和 %2$s</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">初始化同步:
\n正在导入账号…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">初始化同步:
@ -262,10 +261,8 @@
<string name="option_take_photo_video">拍摄照片或视频</string>
<string name="auth_recaptcha_message">此主服务器想确认你不是机器人</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">电子邮箱地址验证失败:请确保你已点击邮件中的链接</string>
<string name="compression_opt_list_original">原始</string>
<string name="call_connecting">通话正在连接…</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} 需要权限以访问你的麦克风来进行语音通话。</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">私聊</string>
<string name="room_participants_action_invite">邀请</string>
@ -283,7 +280,6 @@
<string name="ssl_remain_offline">忽略</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">指纹(%s</string>
<string name="ssl_could_not_verify">无法验证远程服务器的身份。</string>
<string name="settings_app_info_link_title">应用信息</string>
<string name="settings_enable_all_notif">启用这个账号的通知</string>
<string name="settings_enable_this_device">启用这个设备的通知</string>
@ -301,7 +297,6 @@
<string name="settings_notifications">通知</string>
<string name="settings_ignored_users">已忽略的用户</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">通讯录权限</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">身份认证</string>
<string name="settings_old_password">当前密码</string>
<string name="settings_unignore_user">是否重新显示所有来自 %s 的消息?
@ -319,14 +314,12 @@
<string name="room_settings_category_advanced_title">高级</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">此聊天室的内部 ID</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">这些是实验性功能,可能会出现不可预料的错误。请谨慎使用。</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">导出端对端聊天室密钥</string>
<string name="encryption_export_room_keys">导出聊天室密钥</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">导出密钥到本地文件</string>
<string name="encryption_export_export">导出</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">输入密语</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">确认密语</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">导入端对端聊天室密钥</string>
<string name="encryption_import_room_keys">导入聊天室密钥</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">从本地文件导入密钥</string>
@ -338,25 +331,20 @@
<string name="permalink">永久链接</string>
<string name="action_rename">重命名</string>
<string name="report_content">举报内容</string>
<string name="send_bug_report">问题反馈</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">为分析此问题,本客户端的日志将会随此问题反馈发送。本问题反馈,包括日志与截图,将不会被公开显示。若你希望仅发送上面的文字,请取消选择:</string>
<string name="send_bug_report_sent">问题反馈发送成功</string>
<string name="send_bug_report_failed">问题反馈发送失败(%s</string>
<string name="login_error_bad_json">异常的 JSON</string>
<string name="incoming_video_call">呼入的视频通话</string>
<string name="incoming_voice_call">呼入的语音通话</string>
<string name="call_in_progress">通话中…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">通话未被接听。</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">信息</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} 需要权限以访问你的摄像机和麦克风来进行视频通话。
\n
\n请在接下来的弹出窗口中授权允许访问以便进行通话。</string>
<string name="action_remove">移除</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">你将不能撤销这个修改,因为你正在让这个用户和你拥有相同的特权级别。
\n你确定吗</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">这可能意味着有人正在恶意劫持你的流量,或者你的手机不信任远程服务器提供的数字证书。</string>
@ -375,7 +363,6 @@
<string name="room_settings_unset_main_address">取消设置为主要地址</string>
<string name="ok">确认</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">你似乎沮丧地摇了摇手机。你想打开问题反馈界面吗?</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">证书已从一个先前受你的设备信任的证书更改为另一个。这<b>非常反常</b>!建议你<b>不要接受</b>此新证书。</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">证书已从曾受信任的证书更改为不受信任的证书。服务器可能已更新其证书,请联系管理员并核对服务器的指纹。</string>
<string name="ssl_only_accept">请仅在服务器管理员发布了与上述指纹匹配的指纹的情况下接受该证书。</string>
@ -391,7 +378,6 @@
<string name="room_settings_labs_pref_title">实验室</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">为验证此设备是否可信,请通过其他方式(例如面对面交换或拨打电话)与其拥有者联系,并询问他们该设备的用户设置中的密钥是否与以下密钥匹配:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">如果它们不匹配,你通讯的安全性可能会受到影响。</string>
<string name="action_invite">邀请</string>
<string name="bottom_action_favourites">收藏夹</string>
<string name="bottom_action_people">联系人</string>
@ -479,7 +465,6 @@
</plurals>
<string name="groups_header">社群</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">摇一摇快捷反馈问题</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="other">%d 位成员的状态发生了变化</item>
</plurals>
@ -490,7 +475,6 @@
<item quantity="other">%d 条未读消息</item>
</plurals>
<string name="list_members">显示成员</string>
<string name="settings_flair">徽章</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="other">%d 个聊天室</item>
@ -505,9 +489,7 @@
<string name="has_been_banned">你已被 %2$s 从 %1$s 中封禁</string>
<string name="reason_colon">理由:%1$s</string>
<string name="avatar">头像</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s 条在 %2$s 中</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">停用账号</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">停用我的账号</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">发送统计分析数据</string>
@ -553,16 +535,9 @@
<string name="room_tombstone_continuation_link">对话在此继续</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">这个聊天室是另一个对话的延续</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">点击此处查看更早的消息</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="other">已选择 %d 个</item>
</plurals>
<string name="system_alerts_header">系统警告</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">联系你的服务管理员</string>
<string name="resource_limit_soft_default">本服务器其中一项资源已超出限制,<b>部分用户将无法登录</b></string>
@ -631,7 +606,6 @@
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">邀请、移除与封禁事件不受影响。</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">显示账号变动事件</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">包括头像与显示名称的变动。</string>
<string name="settings_password">密码</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s%2$s</string>
@ -719,7 +693,6 @@
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">保存恢复密钥</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">分享</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">保存为文件</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">请制作一份拷贝</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">分享恢复密钥…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">正在使用密语来生成恢复密钥,此过程可能会花费几秒钟。</string>
@ -765,7 +738,6 @@
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">正在删除备份…</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">删除备份</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">要从此服务器中删除你备份的加密密钥吗?你将无法再使用恢复密钥来读取加密的历史消息。</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">永不丢失已加密消息</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">使用备份密钥</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">新加密信息密钥</string>
@ -783,7 +755,6 @@
<string name="settings_send_message_with_enter">按回车发送消息</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">软键盘的 Enter 按钮将发送消息而不是添加换行符</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">密码无效</string>
<string name="settings_media">媒体</string>
<string name="settings_default_compression">默认压缩</string>
<string name="compression_opt_list_choose">选择</string>
@ -865,7 +836,6 @@
<string name="action_revoke">撤消</string>
<string name="action_disconnect">断开连接</string>
<string name="action_decline">拒绝</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">這不是有效的 Matrix 服务器位置</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">无法在此 URL 找到主服务器,请检查</string>
<string name="action_play">播放</string>
@ -918,7 +888,6 @@
\n这将影响网络和电池的使用将显示一个永久通知表明 ${app_name} 正在监听事件。</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">无后台同步</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">应用在后台时你不会收到消息通知。</string>
<string name="settings_integrations">集成</string>
<string name="settings_integrations_summary">使用集成管理器管理机器人、桥接、部件和贴纸包。
\n集成管理器接收配置数据可以代表你修改部件、发送聊天室邀请及设置特权等级。</string>
@ -972,8 +941,6 @@
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">安全备份</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">保护加密信息及数据的访问权</string>
<string name="secure_backup_setup">设置安全备份</string>
<string name="identity_server_not_defined">你未使用身份服务器</string>
<string name="error_user_already_logged_in">你似乎正在试图连接到另一个主服务器。你想要登出吗?</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">你已经跟上了!</string>
@ -1096,7 +1063,6 @@
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">此内容已报告为不合适。
\n
\n如果你不希望再看到此用户的更多内容你可以忽略他们以隐藏他们的消息。</string>
<string name="message_ignore_user">忽略用户</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">全部消息(嘈杂)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">全部消息</string>
@ -1295,7 +1261,6 @@
<string name="verification_verify_user">验证 %s</string>
<string name="verification_verified_user">已验证 %s</string>
<string name="verification_request_waiting_for">正在等待 %s…</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">此聊天室的消息未经端对端加密。</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">该聊天室的消息已被端对端加密。
\n
@ -1446,7 +1411,6 @@
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">密钥已是最新!</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">保存到优盘或者备份盘</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">复制到你的个人云存储</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">如果你现在取消,那么当你失去登录权限时也会丢失加密的信息和数据。
\n
\n你也可以通过设置菜单来建立保护备份以及管理你的密钥。</string>
@ -1754,7 +1718,6 @@
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%2$d 的 %1$d</string>
<string name="rotate_and_crop_screen_title">旋转和裁剪</string>
<string name="attachment_type_dialog_title">添加图像自</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">授予许可</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">撤销我的许可</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">你已同意发送电子邮件和电话号码到身份服务器以从你的联系人发现其他用户。</string>
@ -1823,7 +1786,6 @@
<string name="a11y_checked">已勾选</string>
<string name="a11y_selected">已选中</string>
<string name="call_only_active">活跃通话(%1$s</string>
<string name="re_authentication_activity_title">需要重新验证</string>
<string name="event_status_a11y_delete_all">删除失败的消息</string>
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">你确定要取消发送消息吗?</string>
@ -1987,7 +1949,6 @@
<string name="re_authentication_default_confirm_text">${app_name} 要求你输入凭据才能执行此操作。</string>
<string name="call_transfer_failure">呼叫转移时发生错误</string>
<string name="call_transfer_consult_first">先询问</string>
<string name="call_dial_pad_lookup_error">查找电话号码时发生了错误</string>
<string name="call_tile_ended">此通话已结束</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s 拒绝了此通话</string>
@ -2075,7 +2036,6 @@
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">输入你想要探索的新服务器的名称。</string>
<string name="directory_add_a_new_server">添加一个新的服务器</string>
<string name="directory_your_server">你的服务器</string>
<string name="error_failed_to_join_room">抱歉,尝试加入 %s 时发生了一个错误</string>
<string name="create_space_alias_hint">空间地址</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">查看和管理这个空间的地址。</string>
@ -2272,7 +2232,6 @@
<string name="create_poll_question_title">投票问题或主题</string>
<string name="create_poll_title">创建投票</string>
<string name="attachment_type_poll">投票</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">向 %s 发送电子邮件和电话号码</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">您的联系人是私密的。 要从您的联系人中发现用户,我们需要您的许可才能将联系信息发送到您的身份服务器。</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">已退出此会话!</string>
@ -2321,4 +2280,8 @@
\n你可以阅读我们所有的条款 %s。</string>
<string name="analytics_opt_in_title">帮助改进 ${app_name}</string>
<string name="action_enable">启用</string>
<string name="room_error_access_unauthorized">不允许加入此房间</string>
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
<item quantity="other">修改服务器 %d 的 ACLs</item>
</plurals>
</resources>