Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 100.0% (2615 of 2615 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/et/
This commit is contained in:
Priit Jõerüüt 2021-08-31 20:17:53 +00:00 committed by Weblate
parent 2155533b1b
commit 000b2d9798
1 changed files with 64 additions and 10 deletions

View File

@ -2597,7 +2597,7 @@
<string name="call_tile_call_back">Helista tagasi</string>
<string name="call_tile_ended">See kõne on lõppenud</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s keeldus kõnest</string>
<string name="call_tile_you_declined">Sa keeldusid %1$s kõnest</string>
<string name="call_tile_you_declined">Sa keeldusid %s kõnest</string>
<string name="call_tile_in_call">Sul on parasjagu see kõne pooleli</string>
<string name="call_tile_other_started_call">%1$s alustas kõnet</string>
<string name="call_tile_you_started_call">Sa alustasid kõnet</string>
@ -2635,7 +2635,7 @@
<string name="a11y_trust_level_default">Vaikmisi usaldusmäär</string>
<string name="a11y_selected">Valitud</string>
<string name="a11y_video">Video</string>
<string name="a11y_unsent_draft">Selles jututoas on ärasaatmata sõnumimustand</string>
<string name="a11y_unsent_draft">ärasaatmata sõnumimustand</string>
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">Mõned sõnumid on saatmata</string>
<string name="a11y_delete_avatar">Kustuta tunnuspilt</string>
<string name="a11y_change_avatar">Muuda tunnuspilti</string>
@ -2760,7 +2760,7 @@
<string name="space_settings_manage_rooms">Halda jututubasid</string>
<string name="looking_for_someone_not_in_space">Kas sa otsid kedagi, kes ei leidu %s kogukonnas\?</string>
<string name="user_invites_you">%s kutsus sind</string>
<string name="a11y_public_room">See jututuba on avalik</string>
<string name="a11y_public_room">Avalik jututuba</string>
<string name="send_images_and_video_with_original_size">Saada meedia algses suuruses</string>
<plurals name="send_videos_with_original_size">
<item quantity="one">Saada videofail algses suuruses</item>
@ -2796,7 +2796,7 @@
<string name="unnamed_room">Nimetu jututuba</string>
<string name="private_space">Privaatne kogukonnakeskus</string>
<string name="public_space">Avalik kogukonnakeskus</string>
<string name="a11y_public_space">See kogukonnakeskus on avalik</string>
<string name="a11y_public_space">Avalik kogukonnakeskus</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">Tundmatu isik</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Suuna kasutajale %1$s</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">Pean nõu kasutajaga %1$s</string>
@ -2876,20 +2876,74 @@
<string name="voice_message_reply_content">Häälsõnum (%1$s)</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Palun arvesta, et uuendusega tehakse jututoast uus variant. Kõik senised sõnumid jäävad sellesse jututuppa arhiveeritud olekus.</string>
<string name="sent_a_voice_message">Häälkõne</string>
<string name="settings_room_upgrades">Jututoa versiooniuuendus</string>
<string name="settings_room_upgrades">Jututubade versiooniuuendused</string>
<string name="settings_messages_by_bot">Robotite saadetud sõnumid</string>
<string name="settings_room_invitations">Kutsed jututubadesse</string>
<string name="settings_encrypted_group_messages">Krüptitud rühmavestlused</string>
<string name="settings_group_messages">Rühmavestlused</string>
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Krüptitud otsevestlused</string>
<string name="settings_messages_direct_messages">Otsevestlus</string>
<string name="settings_messages_containing_username">Sõnumid, mis sisaldavad minu kasutajatunnust</string>
<string name="settings_messages_containing_display_name">Sõnumid, mis sisaldavad minu kuvatavat nime</string>
<string name="settings_messages_direct_messages">Otsevestlused</string>
<string name="settings_messages_containing_username">Minu kasutajatunnus</string>
<string name="settings_messages_containing_display_name">Minu kuvatav nimi</string>
<string name="settings_notification_notify_me_for">Teavita mind</string>
<string name="settings_notification_other">Muud</string>
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Mainimised ja võtmesõnad</string>
<string name="settings_notification_default">Vaikimisi teaveitused</string>
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Mainimised ja märksõnad</string>
<string name="settings_notification_default">Vaikimisi teavitused</string>
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">Kõik %s kogukonna liikmed saavad antud jututuba leida ja sellega liituda. Sa võid lisada ka teisi kogukondi.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Kõik hõlmava kogukonna liikmed saavad antud jututuba leida ja sellega liituda - sa ei pea kedagi ükshaaval kutsuma. Neid jututoa seadistusi saad igal hetkel muuta.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted">Kõik %s jututoa liikmed saavad antud jututuba leida ja sellega liituda - sa ei pea kedagi ükshaaval kutsuma. Neid jututoa seadistusi saad igal hetkel muuta.</string>
<string name="call_tap_to_return">%1$s - tagasipöördumiseks klõpsi</string>
<string name="link_this_email_with_your_account">%s ja saa kutsed otse Element\'i.</string>
<string name="link_this_email_settings_link">Seo see e-posti aadress oma kasutajakontoga</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">See kutse siia kogukonnakeskusesse saadeti aadressile %s, mis ei ole seotud sinu kontoga</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">See kutse siia jututuppa saadeti aadressile %s, mis ei ole seotud sinu kontoga</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Selleks, et kogukonnakeskuse liikmed saaks privaatseid jututube leida ning nendega liituda ava tunnuspildile klõpsides jututoa seadistused.</string>
<string name="help_space_members">Aita kogukonnakeskuse liitmetel leida privaatseid jututube</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">See muudab lihtsaks, et jututoad jääksid kogukonnakeskuse piires privaatseks, kuid lasevad kogukonnakeskuses viibivatel inimestel need üles leida ja nendega liituda. Kõik kogukonnakeskuse uued jututoad on selle võimalusega.</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Aita kogukonnakeskuse liikmetel endil leida privaatseid jututube ning nendega liituda nii et sa ei pea kõigile eraldi kutset saatma.</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Uus funktsionaalsus: Võimalda kogukonnakeskuse liikmetel leida privaatseid jututube ning nendega liituda</string>
<string name="call_jitsi_started">Rühmakõne algas</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Kõik sinu jututoad on nähtavad avalehel.</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Näita kõiki jututubasid avalehel</string>
<string name="call_slide_to_end_conference">Kõne lõpetamiseks viipa</string>
<string name="call_one_active">Kõne on pooleli (%1$s) ·</string>
<plurals name="call_active_status">
<item quantity="one">Kõne on pooleli ·</item>
<item quantity="other">%1$d kõnet on pooleli ·</item>
</plurals>
<string name="call_tile_connection_failed">Ühendus ebaõnnestus</string>
<string name="call_tile_no_answer">Keegi ei vasta kõnele</string>
<string name="call_tile_video_missed">Vastamata videokõne</string>
<string name="call_tile_voice_missed">Vastamata kõne</string>
<string name="call_tile_video_declined">Loobusid videokõnest</string>
<string name="call_tile_voice_declined">Loobusid kõnest</string>
<string name="call_tile_video_call_has_ended">Videokõne lõppes • %1$s</string>
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">Kõne lõppes • %1$s</string>
<string name="call_tile_video_active">Pooleliolev videokõne</string>
<string name="call_tile_voice_active">Pooleliolev kõne</string>
<string name="call_tile_video_incoming">Saabuv videokõne</string>
<string name="call_tile_voice_incoming">Saabuv häälkõne</string>
<string name="call_tile_you_declined_this_call">Sa keeldusid sellest kõnest</string>
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Kasutajakonto seadistused</string>
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Sa võid hallata teavitusi %1$s jututoas.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Teavitused mainimiste ja märksõnade esinemise puhul pole mobiilirakenduses krüptitud jututoas saadaval.</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Kõne lõpp…</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Keegi ei vasta kõnele</string>
<string name="audio_call_with_participant">Häälkõne kasutajaga %s</string>
<string name="video_call_with_participant">Videokõne kasutajaga %s</string>
<string name="call_ringing">Sulle on kõne…</string>
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Teavita mind</string>
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">Mobiilseadmes ei toimi krüptitud jututubades mainimiste ja märksõnade alusel tehtavad teavitused.</string>
<string name="settings_messages_containing_keywords">Märksõnad</string>
<string name="settings_mentions_at_room">\@jututuba</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">„%s“ ei tohi sisalduda märksõnas</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Märksõna alguses ei saa olla punkt „.“</string>
<string name="settings_notification_new_keyword">Lisa uus märksõna</string>
<string name="settings_notification_your_keywords">Sinu märksõnad</string>
<string name="room_settings_none">Ei midagi</string>
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Vaid mainimised ja märksõnad</string>
<string name="call_ended_user_busy_description">Kasutaja, kellele sa helistasid, on hõivatud.</string>
<string name="call_ended_user_busy_title">Kasutaja on hõivatud</string>
<string name="spaces">Kogukonnakeskused</string>
<string name="learn_more">Lisateave</string>
</resources>